Hommage à Idir animé par Salah Oudahar, Strasmed, les bibliothèques idéales Strasbourg, avec Kahina Afzim ( chant, qanoun, flûte, bendir) et Issam Azzi ( Guitare)
Traduction mélodique de : Ay alxir inu (Ô mon grand bonheur) Ô mon grand bonheur C'est fini, les pleurs Ô arbre fleuri Feuilles et doux fruits La brise de paix a soufflé Les cœurs, a bercé Ô mon grand bonheur Ecartez-vous, membres de la famille En serpent, je me muerai Si, de ma langue a fourché C'est moi qui serai à blâmer Pour le festoyeur, content, je suis Et il porte un nom joli Ô mon grand bonheur Des cris aigus, j'entends Du côté d'en-haut, là Ce sont les cris d'un bébé Qui vient de naître, là-bas Les visages sont souriants Une fête, on lui fera Ô mon grand bonheur Dans les forêts, la vallée Les hauteurs, il a venté Une brise légère a soufflé Les visages, caressé Femmes, préparez le henné Pour notre adoré Ô mon grand bonheur. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Sublime reprise avec une sublime voix ! J'ai aussi chaud au cœur que froid dans le dos. HRUreux et triste a la fois. Nul doute la nostalgie qui s'impose.
Bravo
La profondeur Kabyle s’exprime au travers de cette voix magnifique et de son interprète. Une pensée pour Idir qui nous a tant promu et tant légué.
La culture AMAZIGH authentique la plus belle culture du monde
Chapeaux 🎩🎩
Tanmmirt
Bravo,tanmirt
Fierre d'etre kabyle. Surtout quand je comprends les parol
C'est trop beau merci Kahina
tanmirt im bon travail amazing good luck from kabylia
Ayouz kahina afzim 💖💖💖💖💖
C'est magnifique. Un grand merci pour ce travail.
Kahina tu as retrouvé la langue AMAZIGH de tes racines
magnifique belle voix douce enchantante, merci ! Idir sera toujours dans les cœurs
Bravo!
👍Tanemirth une très belle voix.
Qui est cette chanteuse elle est magnifique
Traduction mélodique de : Ay alxir inu (Ô mon grand bonheur)
Ô mon grand bonheur
C'est fini, les pleurs
Ô arbre fleuri
Feuilles et doux fruits
La brise de paix a soufflé
Les cœurs, a bercé
Ô mon grand bonheur
Ecartez-vous, membres de la famille
En serpent, je me muerai
Si, de ma langue a fourché
C'est moi qui serai à blâmer
Pour le festoyeur, content, je suis
Et il porte un nom joli
Ô mon grand bonheur
Des cris aigus, j'entends
Du côté d'en-haut, là
Ce sont les cris d'un bébé
Qui vient de naître, là-bas
Les visages sont souriants
Une fête, on lui fera
Ô mon grand bonheur
Dans les forêts, la vallée
Les hauteurs, il a venté
Une brise légère a soufflé
Les visages, caressé
Femmes, préparez le henné
Pour notre adoré
Ô mon grand bonheur.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Bravo très belle voix
Awesome!!!
Rien a dire trés belle voi
Magnifique
Très belle voix pour une très belle interprétations
Dommage cette chanteuse est peu connue
Sublime..
♥️♥️♥️
Sublime reprise avec une sublime voix ! J'ai aussi chaud au cœur que froid dans le dos. HRUreux et triste a la fois. Nul doute la nostalgie qui s'impose.
Je suis fière de toi Kahina jan
Ça me touche beaucoup Babak ! Merci
tanmirt im good luck
🙏Remerciements🙏
Tres bien
Le guitariste est à côté de la plaque. Dommage.
Le guitariste peut faire mieux la chanteuse est sublime