Tsi Nawe - Fahid le Bled'Art with Lyrics (Paroles)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 มี.ค. 2022
  • Nga myenchi hata lewo
    (Je vie jusqu'à ce jour)
    No dji rengueziza wuka hunu nami ndawe
    (En me disant que je serais ici avec toi)
    Nami ne henda wakati
    (Il m'arrive des fois)
    Nga mhurumizo ne kwetsa ni hu wone
    (De t'appeler à mon réveil pour te voir)
    Ne huzinguara ne lala
    (D'avoir l'impression de te tenir en m'allongeant)
    No ngami mihononi mwa mdrwadji
    (Alors que je suis dans les bras d'une autre)
    Hule nawe pvwanikiri
    (être loin de toi, me conviens ? )
    Tsi nawe ni yenshi dje
    (Sans toi comment puis-je vivre ?)
    Hule ne roho newa gnandzo
    (Loin de mon cœur, de mon amour)
    No ne lala ngam hufikiri
    (Alors qu'en dormant je pense à toi)
    Roho ngayi nu mawo
    (Mon cœur me chagrine)
    Mowo nga uvuwawo aaaah
    (Mon âme brûle)
    Pvo ulo hule nami Bo sitara yandani
    (Car tu es loin de moi, Oh toi l'ange gardienne de mon demeure)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Yeka ngawe djami ngo ni horo mwandzani ka radhi
    (Si tu ressens la même chose que mon amie je t'en supplie)
    Wu nidjuze ba hunu mahaba ngu tso ni shabashi
    (Dis le moi car ici je ressens énormément d'amour)
    Lini bakiya le vushe
    (j'ai gardé ton odeur)
    We ni zingara we lala
    (T'as l'impression de me tenir en dormant)
    No ngawe mihononi mwa mdrwadji
    (Alors que t'es dans les bras d'un autre)
    Hule nami na hukiri
    (être loin de moi, te conviens ?)
    Tsi nami ngo yenshi dje
    (Sans moi comment peux-tu vivre ?)
    Hule ne roho newa gnandzo
    (Loin de ton cœur, de ton amour)
    No we lala ngo ni fikiri
    (Alors qu'en dormant tu penses à moi)
    Roho ngayi hu mawo
    (Ton cœur te chagrine)
    Mowo nga uvuwawo aaaah
    (Ton âme brûle)
    Pvo ulo hule nami
    (car tu es loin de moi)
    Bo sitara yandani
    (Toi l'ange gardienne de ma demeure)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Ayaya ngawe hule
    (Aïe aïe tu es loin)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (J'imagine nos aventures ensemble)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Je les chante pour que tu les saches)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Pour que tu me rejoignes sans tarder)
    Yeka ngawe djami ngo ni horo mwandzani ka radhi
    (Si tu ressens la même chose que mon amie je t'en supplie)
    #songslyrics #Fahidlebledart #Tsinawe
  • เพลง

ความคิดเห็น • 9

  • @user-qq7oy7cf9g
    @user-qq7oy7cf9g หลายเดือนก่อน

    Salut merci bcp pour cette belle chanson d'amour franchement bravo bonne continuation gros bisous depuis à Marseille ❤️

  • @jefersonjeferson1889
    @jefersonjeferson1889 ปีที่แล้ว

    Joli mélodie

  • @faroukyoussouf7807
    @faroukyoussouf7807 ปีที่แล้ว +1

    Fait aussi la traduction de fahid le bled'art zini somo
    S'il te plaît

  • @catianamusick5029
    @catianamusick5029 2 ปีที่แล้ว +2

    Voici une traduction espagnole de la chanson.Nga myenchi hata lewo
    (Vivo hasta el día de hoy)
    no dji rengueziza wuka hunu nami ndawe
    (Diciéndome que estaría aquí contigo)
    Nami no henda wakati
    (Me pasa a veces)
    Nga mhurumizo ne kwetsa ni hu wone
    (Para llamarte cuando me despierte para verte)
    Ne huzinguara ne lala
    (Sentir que te estoy abrazando mientras me acuesto)
    No ngami mihononi mwa mdrwadji
    (Mientras estoy en los brazos de otro)
    hule nawe pvwanikiri
    (estar lejos de ti, ¿de acuerdo?)
    Tsi nawe ni yenshi dje
    (¿Sin ti cómo puedo vivir?)
    Hule ne roho newa gnandzo
    (Lejos de mi corazón, de mi amor)
    No ne lala ngam hufikiri
    (Mientras duermo pienso en ti)
    Roho ngayi nu mawo
    (Me duele el corazón)
    Mowo nga uvuwawo aaaah
    (Mi alma está ardiendo)
    Pvo ulo hule nami Bo sitara yandani
    (Porque estás lejos de mí, oh tú el ángel guardián de mi hogar)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Yo las canto para que las conozcas)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Para que me acompañes sin demora)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Yo las canto para que las conozcas)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Para que me acompañes sin demora)
    Yeka ngawe djami ngo ni horo mwandzani ka radhi
    (Si sientes lo mismo que mi amigo te lo ruego)
    Wu nidjuze ba hunu mahaba ngu tso ni shabashi
    (Dime porque aquí siento mucho amor)
    Lini bakiya le vushe
    (Me quedé con tu olor)
    Nosotros ni zingara nosotros lala
    (Sientes que me abrazas mientras duermes)
    No ngawe mihononi mwa mdrwadji
    (Mientras estás en los brazos de otra persona)
    Hule nami na hukiri
    (estar lejos de mí, ¿de acuerdo?)
    Tsi nami ngo yenshi dje
    (Sin mí, ¿cómo puedes vivir?)
    Hule no roho newa gnandzo
    (Lejos de tu corazón, de tu amor)
    No, nosotros lala ngo ni fikiri
    (mientras duermes piensas en mi)
    Roho ngayi hu mawo
    (Te duele el corazón)
    Mowo nga uvuwawo aaaah
    (Tu alma está ardiendo)
    Pvo ulo hule nami
    (porque estas lejos de mi)
    bo sitara yandani
    (Tú el ángel guardián de mi hogar)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Yo las canto para que las conozcas)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Para que me acompañes sin demora)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Yo las canto para que las conozcas)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Para que me acompañes sin demora)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe
    (Yo las canto para que las conozcas)
    Wu nangariye no tsi hale
    (Para que me acompañes sin demora)
    Ayaya ngawe hule
    (Ay, ay, estás lejos)
    Ngamtso hora zangu nawe
    (Me imagino nuestras aventuras juntos)
    Tsi ziheza wuzi djuwe

  • @zarinattisaid3590
    @zarinattisaid3590 2 ปีที่แล้ว +1

    Ah c’est super encore mieux si tu rajoutais la traduction 😍🙏

    • @Lhabdou
      @Lhabdou  2 ปีที่แล้ว

      Voir la description pour la traduction 😉

    • @astaahmed4143
      @astaahmed4143 2 ปีที่แล้ว

      Magnifique chanson 💖💖💖

  • @msaidiehamadifakridinehass343
    @msaidiehamadifakridinehass343 ปีที่แล้ว

    ???