9 Tips to Think Only in English Without Translation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • In conversations and social situations where you need to process information quickly and respond immediately, translating in your head causes a huge issue.
    This is the challenge that I faced when I came to study abroad in New Zealand at the age of 15. I used to translate from Japanese to English or vice versa and found it hard to communicate with people.
    Thus, I tried as many English learning methods as possible to overcome this challenge.
    In this video, I'm going to talk about 9 tips that will help you stop translating in your head and make a transition to thinking only in English.
    Follow me on Twitter and Instagram!
    Twitter: / sena_shimotsuma
    Instagram: / senadropsanicecream
    #English #LearnEnglish #StudyEnglish

ความคิดเห็น • 127

  • @lychee8424
    @lychee8424 4 ปีที่แล้ว +32

    まとめとくぞ
    1.小さいことから始める
     ex.ペットに英語で話しかけたり,英語設定に変えたり
    2.youtube,pocast等を使ってもっと英語を聞く
    3.人々が英語で話すことを予測推測してみる
    4.翻訳のみの英語学習をやめる.会話でのアウトプットが重要.
    5.自分の周りのものに英語でタグをつける
    6.英和,和英辞書の使用をやめる → 英英辞書がベスト
    7.英語で独り言を呟く
    8.英語で自動的に・継続的に考える → 自信をつけるためにフレーズを覚えるなど
    9.毎日少しずつやっていく

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +3

      まとめてくださって感謝します!

  • @猿ベージ
    @猿ベージ 4 ปีที่แล้ว +39

    聞いてて思ったけど、わからない単語はGoogleのイメージで調べると記憶しやすいのかもね

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      イメージも確実に活用できると思います!!

  • @potesala2855
    @potesala2855 4 ปีที่แล้ว

    That’s exactly effective tips I think:)
    When I was in Australia I had lots of friends from various countries and we were talking in English.
    At the first time I couldn’t catch their talking speed at all and it was so frustrated as he said!
    Then I focused on my talking speed and it made me don’t give the time that I think many things before I start talking!
    What I wanna say is, we have to talk in English anyway without Japanese!
    To join enjoyable conversation when we actually talk with English speakers, we should prepare the real speed:)
    So it’s better to remove the time of translating in Japanese even when we study!

  • @Skyscrapers1
    @Skyscrapers1 4 ปีที่แล้ว +3

    学生の頃の英語の先生も似たような事を言っていました。
    先生も英語に魅せられて海外留学をし、帰国後に教師になったかたです。
    その人いわく、「先生の立場でこんなこと言うと良くないんだろうけど、日本の教育指針では型にはまったやり方しか身に付かない。テストで空欄に適した単語を選ぶ事はできるようになるけど、話せる、聞けるようにはなりません。もし先生みたいに英語を人生の柱にしたいと進路を考えている人がいたら、大学時代に留学とまではいわなくても日本へ留学にきている外国人と友達になって、積極的に英語で話してみて下さい。日本語で考えていると会話にならないから、いかに英語のロジックで考える事が大事か分かると思います。先生も、大学時代は日本人の友達より海外からの留学生の友達のほうが多かったです。望んでそうしたし、それによって更に極めたいと思うようになって、その後留学しました。」
    のようなことを言っていました。
    今思うと、日本の学校で教師をやるにはあまりにも意識が高くて(失礼だけど)もったいないなと思っちゃいます。
    So, I can relate to Sena-san 's opinions👏

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      動画のご視聴有難うございました!
      その英語の先生が仰られていることは本当にその通りだと思います。
      確実に日本の教育を変化させていきたいと思って頑張っていらっしゃる人々は沢山いると思いますが、やはりそれを変えることができるポジションにいる方々が、リスクを背負って今までのやり方を変化させていかないことには、何も前に進まないので、そういった点では上のポジションにいる方々が率先して海外に出たり、日本以外のやり方を身で体験して良し悪しを判断していかなければ、ポジティブな変革は難しいのかなと感じます。
      いやーその先生にはこの先、英語教育を面白くしていく中枢として頑張って欲しいです!

  • @SenaShimotsuma
    @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +12

    今回も英語学習について語らせていただきました!今回の動画でお話しさせていただいた9つのポイントを是非試してみてください:)

  • @kenjitakai8157
    @kenjitakai8157 4 ปีที่แล้ว +1

    英語学習自体を日本語を通じてやっている自分に、耳が痛い事もありましたが、役に立つ内容もりだくさんでした。まずは、英英辞書をつかうことから、始めます。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  3 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!
      色々な方法を試して、自分に合うものを見つけていってください!

  • @junjapabilingual1349
    @junjapabilingual1349 4 ปีที่แล้ว +1

    Hi, Sena. As you said in this video, bilingual lessons normally given to students in Japanese schools are the main problem for why most of Japanese people are not able to speak English even though they learn it for several years. Nowadays, especially in senior high schools, Japanese teachers of English (JTE) are requested to give monolingual lessons to their students. I hear some of them who have advanced teaching skills can give all English student oriented lessons to their students. However, on the other hand, most of the other teachers will not give such lessons: those teachers still tell their students how to translate English into Japanese. I’ve read a newspaper article about why most of JTEs don’t accept the new teaching method. Can you guess why? That’s because they are not good enough in speaking English. Some years ago, actually, I had multiple opportunities to give some JTEs a kind of workshop or teacher-training session about how to design English monolingual lessons, which I think are quite normal and so popular in any native English countries. Of course, everybody including me in such sessions are asked to speak English. What disappointed me most, however, was that many of its participants were not able to catch up with me. Some of them even asked me to speak in Japanese. I was so frustrated with this fact and asked them back. I was like “Are you really JTEs? If so, you can speak English, can’t you?”
    Sorry to write down a long story. Anyways, I personally love TH-cam videos and I believe TH-cam is the best learning material for language acquisition. I wish more and more Japanese teachers of English would find this great source and acquire English as their second language.

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      I can imagine how frustrating it is for someone like yourself who think English should be learnt for practical aspects rather than only for academic purposes to teach English in Japan.
      I believe our current English teaching system in Japan would take a long time to be improved. However, I'm just glad to know that there are people like you who are currently questioning the system because you are the one that will drive positive changes and improvements to the way Japanese people learn English.
      I would love to contribute to the change on how we learn English in Japan and one day, practical aspects of learning English will be perceived as important as academic purposes :)

  • @ベッバートクター
    @ベッバートクター 4 ปีที่แล้ว +35

    忘れちゃいけないのが、 
    年単位の学習になること。
    そんな習得が簡単だったら僕たちは
    この動画を開いてない。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +10

      「英語に毎日少しでもいいから触れる」という習慣を身に付けることで、「ジムに通う」のと同じレベルで、数日や数週間、または数ヶ月やっても成長を実感できないかもしれませんが、この習慣を続けていくことで年単位で成長がハッキリ分かるようになるというのを、このチャンネルで皆さんと共有していきたいと思っています:)

  • @emit9064
    @emit9064 4 ปีที่แล้ว +5

    やはり継続は力なりですよね!
    毎日英語と接する時間を極限まで高めたいと思います!💪
    モチベーションありがとうございます!😆

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      動画のご視聴有難うございました!
      少しずつでも毎日継続することで、英語が自分にとって当たり前のもの、生活の一部になってきたらこっちのもんですw!!

  • @みなみみなみ-w7e
    @みなみみなみ-w7e 4 ปีที่แล้ว

    初めてあなたの動画を見ました。前から、英語を英語で理解しなければいけないことは聞いていましたが、あなたの動画で決心がつきました。ありがとうございます。日本人ですが、喋るのがほんとうに速いですね。私も、もっと速く喋れるようになりたい。後、複数の友達で言おうと思ってた事、先にゆわれた事が何回もあります。悔しいですよね。I'm gonna change English to English when I study English. Thank you.

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴&コメント有難うございました!
      そういう悔しい経験が、どうやったら乗り越えられるのか考えるきっかけとなり、それに対応していくことで成長を続けられるのだと思うので、挑戦して失敗して成長を繰り返すことは掛け替えのない宝だと思います:)
      I wish you all the best with your journey to thinking only in English!

  • @jetken
    @jetken 4 ปีที่แล้ว +11

    とても勉強になりました。この動画を字幕付きで見ようとしてもできないのが残念です。 字幕機能有りにして頂くと嬉しいです。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!
      現在は沢山の英語を学習している人達に動画を観ていただくということを目標としているため、最初から字幕が動画についていれば、字幕スイッチを押すという概念が無くてもすんなり観れるのではないかと思っているため、動画に貼り付けています。いつかは字幕スイッチを英語と日本語でできるようにしていきたいです:)

  • @rvlog1917
    @rvlog1917 4 ปีที่แล้ว +4

    昔は英語で質問される,日本語訳,日本語で文を作る,英語で答えるという感じでしたが,慣れていくにつれて,英語で質問される,英語で答えるというふうに慣れたような気がします.  自分はTH-camの設定で、国を日本から,アメリカにしたり,スマホの言語を英語にしたりしています。 英語のTH-camや映画を見るときは,英語字幕で見る方がいい気がします。自分もその勉強方で今も勉強しています。  最近,TH-camチャンネルを使ったので是非見に来てくださいね。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      回数を重ねて、何回も反復練習していくうちに英語を英語で考える力も養われると僕も感じます:)

  • @fiok1968
    @fiok1968 4 ปีที่แล้ว

    要するに完璧を目指すと自己肯定感がなくなってモチベーションが下がって結果的に勉強出来なくなる→自身がなくなるから効率的な勉強じゃない。 Polyglotを目指しています。 私もそう思います。 毎日勉強することが大切、でも大切と思ったらもし毎日できなかった場合に自分を責めてしまうので、私はなるべく自分の趣味や好きなことからやり始めました。 英語の時はprank videoを見てswear wordsばかり勉強しました。そのおかげで早い英語を聞けるようになって自信がついて、そこから勉強はかどった記憶があります。
    なので皆さん語学勉強楽しみましょう!

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      コメント有難うございます!
      英語学習を毎日の習慣にするために、どれくらいこの習慣を簡単にできるかというのがポイントだと思います:)
      楽しいと思えるものを通しての学習や、時間が無い時でも5分は必ず英語に関することをするというような継続力が、良い習慣に繋がっていくのだと信じています!

  • @axd1922
    @axd1922 4 ปีที่แล้ว +1

    There's the only way to give this video a thumbs up:)
    I'm totally with you on that!
    I'll definitely put in some more efforts to improve my English in that way xd
    Cheers Sena san

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      Thank you for watching this video and your feedback!
      No worries :)

  • @Taka-kn9xn
    @Taka-kn9xn 4 ปีที่แล้ว +1

    この動画で話されたポイントを駆使して英語勉強頑張ります!!

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      お互いに楽しみながら英語学習に取り組んでいきましょう!

  • @christopherarnott
    @christopherarnott 4 ปีที่แล้ว

    Top stuff mate. You speak a lot of sense. I'll be recommending you to my students.

  • @吳旻芬-u9n
    @吳旻芬-u9n 4 ปีที่แล้ว

    とても勉強になりました。ありがとうございます。

  • @easynaturalenglish
    @easynaturalenglish 4 ปีที่แล้ว +1

    Nice video! Your English sounds really natural!

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      Cheers for watching this video!

  • @리아-l8s2i
    @리아-l8s2i 3 ปีที่แล้ว

    こんにちは!動画見ました!質問なんですが、独り言を言う時、分からない単語や表現がある時は日本語で調べていいんですか?あと分からない単語を英語で調べてもその説明に分からない単語がでてきたらまた調べて調べてすればいいですか!

  • @nt2718
    @nt2718 4 ปีที่แล้ว +6

    (オーストラリアで看護師をしているのでさすがに)“普通”の日本人よりは英語が喋れる私ですが、おもしろいジョークは数秒遅れると意味がなくなる と仰ってたセナさんの話聞いて、わかるわーーー ってなっていました。ネイティブの同僚がおもしろい事を言って周りが笑ってて自分だけポケーってなってることなんてほとんどで、ごくたまにその同僚に恥を承知で さっきなんで笑ってたんかと質問するチャンスがあるけど ほとんどそれもできず その場でただみんなに合わせて笑ってる私。くっそー日本語やったら絶対なにか私もおもろいこと言えてるはずやのに!!と毎日悔しいです。そして、やはりネイティブが早口でベラベラ話してるときにいかに的確な相槌を打てるかがその人との距離を縮めるキーになってると信じてるので、、 耳を必死ですまして、頑張ってこれからも会話に必死についていきます。セナさんの英語めっちゃ綺麗で、してきたであろう相当な努力 尊敬します、これからも応援してます!!

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +3

      動画のご視聴有難うございました!
      オーストラリアで看護師素晴らしいですね!この大変な状況を支えているのはN Tさんのような医療関係の方々、運送やスーパーで働かれている方々等のEssential Workersなので、本当にいつも有難うございます!!
      コメントの件に関しては、これは英語学習者が必ず経験するであろう、あるあるのようなものだと思っています笑
      本当に言葉で表すことのできない悔しさですよね笑その場で笑っているけど心の中では泣いてますからwww
      でもこの悔しさが必ず成長に繋がるし、苦労を経験するからこそ他の人が何か新しいことを学んでいたり、挑戦している人を馬鹿にするのではなく、優しく興味を持って接することができるのではないかと思っています。
      もう一つ個人的に思うのが、いつでも学習していることにチャレンジがあるということは、どのレベルになっても「自分は凄い」などという錯覚に陥らずに、いつでも謙虚になることができると思うので、そういった点で限界の見えない英語学習は最高・最強だと思っています笑
      お互いにこれからもチャレンジを楽しみながら、英語を勉強していきましょう!!これからも宜しくお願いします!

  • @KS-or9nw
    @KS-or9nw 4 ปีที่แล้ว +1

    セナさんの動画で英語の勉強のモチベーション保ってます!
    この動画とは関係ないのですが一つセナさんの考えというか意見を聞きたいことがあります。
    僕は将来何が好きな言葉のタトゥーを入れたいと思うのですが、同じ文章でも英語の方が日本語よりかっこよく感じます。(これは完全に僕の意見です)例えば、「自分を信じる」と腕に入れるより「Believe in yourself」と入れる方がかっこいい気がします。おそらくこれは自分が日本人だからそう感じると思うのですが、英語のネイティブの人が英語の文字で書かれたタトゥーの文章を見ると少しダサいという気持ちになるのでしょうか?(これは完全に僕の主観ですので、この感覚が理解できなければ無視してください!笑)

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございます!
      外国籍の方の中にも、漢字でタトゥーを入れている人達はいるので、自分が普段使っている言葉や文字以外のものに惹かれるというのは、自然な人間の心理なのかもしれませんね笑
      英語のタトゥーを見てダサいと感じるかどうかについては、これは人それぞれ意見が違ってくると思うので一概には言えません。まあ何事に関してもですが、誰にでも好き嫌いはあるので、それに対して好感を持つ人もいればそうでない人もいるのは現実かと思います。
      これは僕の意見ですが、自分がそうしたいと心から思うなら、他人の意見よりも自分の気持を信じることが大切かと思います。しかし日本でタトゥーを入れる場合はご存知の通り、文化的背景から快く受け入れられない人達がいるのも理解した上で、判断をするのが一番なのではないかと思いますよ:)

  • @okaosa8131
    @okaosa8131 4 ปีที่แล้ว +1

    勉強のモチベーションが少し上がったような気がします。ありがとうございます😊

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      良かったです:)

  • @takumitoyoda8408
    @takumitoyoda8408 4 ปีที่แล้ว

    日常から英語を英語で考えていけるように練習しようと思います!

  • @rradio8859
    @rradio8859 4 ปีที่แล้ว +3

    セナさんの動画毎回、楽しみに見させてもらってます! メインチャンネルの方ではニュージーランドブログを上げているのですが,最近,三分間のラジオチャンネルも作りました。自分が海外で感じた,文化の違い。自分が最近思っていること,本なのでインプットした知識をアウトプットする場,自分が好きな映画をととことん話していくチャンネルです。 是非!

    • @rvlog1917
      @rvlog1917 4 ปีที่แล้ว +1

      R radio ほんまに,何回聴いてもセナさんの英語話してる時の声がカッコよすぎます〜

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      いつも有難うございます!
      色々と挑戦されているのを見て、僕のモチベーションも上がります:)

  • @minmink19
    @minmink19 4 ปีที่แล้ว

    英和辞典ってbilingual dictionaryって言うんだ〜!なるほど。
    英語が伸び悩んでたので、初心に戻り映画やビデオをみて一人で会話やってみます!
    語学学校通ってた時にFirst of allのスペルをfistableと発音のまま覚えてて先生に笑われたことあります笑 ですが、音で覚えるのもありですよね!

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      bilingual dictionaryを調べると下の意味が出てきます↓↓
      ”A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another.”
      なので、2つの言語が入っている辞書という意味になります。なのでそこから日本語→英語や英語→日本語の辞書は2つの言語が入っているのでbilingual dictionaryの定義に当てはまります:)
      英語に慣れてきたら、音で覚えていく方法にも集中していくこともオススメしてます!

  • @doyboy3516
    @doyboy3516 4 ปีที่แล้ว +5

    1:58 and vice versa 便利な表現だなぁ

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      僕もこれを発見した時は最強だと感動しました笑

  • @外人さん
    @外人さん 4 ปีที่แล้ว +1

    イギリス英語に聞こえます。イギリス留学でもしていらしゃったんですか?

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      ニュージーランドです!
      今もこの国で社会人として生活してます:)

  • @ねこさん-c8h
    @ねこさん-c8h 4 ปีที่แล้ว

    新しい言語を学習する場合はどうですか?
    たとえば今からインドネシア語を単語も文法もまったくわからない状態から始める場合も今回のやり方がいいのでしょうか。
    身近なものに付箋を貼るとか、スマートフォンの設定をインドネシア語にするというのはすぐにもできて効果的だと思いますが、始めた初日からTH-camで動画を見るのも効果的なのでしょうか。
    また、単語帳はどうでしょうか。「食べる」や「赤い」などの基本的な単語はまずは単語帳で覚えた方がいいのか、それとも単語帳を何度も繰り返すというようなことはせず、独り言で「ラーメンを食べたい」みたいに言っていった方が覚えやすいのでしょうか。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      この動画で説明させていただいた通り、まず言語学習の初期は基礎の単語や文法ルールを勉強することが最優先だと感じます。この際には翻訳をしていても構わないと感じますが、基礎を学んでいったら徐々に学んでいる言語、例えば英語なら英語を英語で考えられるように少しずつシフトさせていくというのが効率が良いと僕は経験上感じました。
      なので最初からTH-cam動画で分からない中聴くのは、言語を聞くことに慣れるという点では良いと思いますが、理解するという点では、基礎が分かっていないのなら難しいと感じます。
      最後の点に関しては、両方するのが効果的だと思います。何か使いたい単語や表現があれば、単語帳に書いてインプットし、それをアウトプットという形でどんどん使っていくことで覚えるという、この2つを駆使することで言語能力の上達がより一層効率化すると思っています:)
      人それぞれ学び方や好きな勉強方法が違うので、僕のやり方も一例として捉えて、自分の中で試行錯誤しながら最適な方法を見つけていくというのをオススメしています。

    • @ねこさん-c8h
      @ねこさん-c8h 4 ปีที่แล้ว

      ありがとうございます。
      少しずつシフトさせていくというのが大事みたいですね。
      参考にしたいと思います。

  • @user-vd2fk8hf9z
    @user-vd2fk8hf9z 4 ปีที่แล้ว

    英英辞典めっちゃいいですね👍使ってみます

  • @しのぶらむ-d1k
    @しのぶらむ-d1k 4 ปีที่แล้ว

    質問です。普段よく使う言葉を英語にして使ったりして、しょっちゅう使う言葉は日本語より先に英語が出てくるのですがこうゆう場合でも日本語訳からあまり調べない方が良いですか?

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      英語で話している時に自然に英語で言葉が出て、意味も頭の中で理解しながら話せているのであれば、日本語訳で調べてみたいと思う時に調べても問題ないと思います:)
      まず基本的な英単語や文法のルールを覚える際には、日本語に直しながらや、日本語と英語を使いながら勉強をしていくということは僕もやっていました。そこから英語を話していく中で訳していたら会話のスピードに追いつかないと感じたため、英語を英語で考えられるように少しずつ慣れさせていきました。なので英語を英語で考えられるようになったなと思ったら、日本語と英語を交えながら勉強する方法に戻っても問題は無いし、そこは個人の自由です!

  • @ブヒ-p5w
    @ブヒ-p5w 4 ปีที่แล้ว +1

    文法が全然頭に入ってきません、、、学生時代文法はどのように勉強されましたか??

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      僕が英語を本気で勉強し始めた頃は「一億人の英文法」という本を使いながら文法の基礎を固めると同時に、日常で使う基礎単語を覚えていきました!この本はずっと読んでたのでオススメです!
      そして基礎を固めていく中で英語→英語にして考えた方が効率がいいと思ったため、そこから英語で物事を考えられるように少しずつ練習していきました:)

    • @ブヒ-p5w
      @ブヒ-p5w 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream
      返信ありがとうございます🙇‍♀️
      本を買って頑張ってみます!!
      この前1週間で1900単語5周チャレンジしたけど1周しかできませんでした頑張りますwww
      次の動画も楽しみにしてます😌🌿

    • @maroon5239
      @maroon5239 4 ปีที่แล้ว

      ブヒ ターゲット?

  • @Mkoko-yt2mp
    @Mkoko-yt2mp 4 ปีที่แล้ว

    英語をどうしても頭の中で日本語に直してしまうんですよね…それで意識しないようにしても出来ません…

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      最初は僕もそうでしたよ:)そこで何回やってもできないと悔しい感情を覚えましたが、そこでやり方を少し工夫して、このやり方はどうだろう?、あのやり方はどうだろう?と毎日、失望しても悔しくても色々なやり方で工夫して継続していくうちに、少しずつコツが掴めて、それを続けてどんどん自然なものになるように、今も学習を続けています。
      何回失敗しても、打ちのめされても、また立ち上がって、自分のスピードで少しずつでも継続をするのが一番だと思います。
      応援しています!

  • @Saki-tz5yx
    @Saki-tz5yx 4 ปีที่แล้ว +2

    学校では必ず英語から日本語に直します。
    その場合はどのように英語脳を作れば良いのでしょうか😅

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      動画のご視聴&コメント有難うございます!
      素晴らしい質問です!
      まず英語を英語で考えられるようになるには英語の基礎ができていないと難しいと感じるので、基礎単語や文法のルールなどは日本語から英語で学んでも構わないと僕は思います。
      そして基礎ができて英語で話したり聞いたりしていくうちに、訳していたら会話に追いつかないなどの気づきが合った際に、そこから英語を英語で考えられるように少しずつシフトしていくというやり方を僕は実践しました。
      なので、学校での英語は基礎勉強の一貫として行う。そして応用で自分の中で英語を英語で考えられるように少しずつ慣らしていくのが得策かと思います!

  • @kf3344
    @kf3344 4 ปีที่แล้ว +3

    動画いつも見させていただいてます。実はニュージランドに1年留学しているのですが、スピーチなどアカデミックな内容の英語を聞いている時にわからない単語があると毎回頭の中で意味を探してしまい、気づいた時には置いていかれていると言うことがよくあります、何か改善方法はありますか?

    • @jusk9690
      @jusk9690 4 ปีที่แล้ว

      僕も同じです

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      質問有難うございます!
      もし全体の内容を聞き取るという事に焦点を置くのであれば、分からない単語は無視して、文の流れから意味を読み取るのがいいかと思います。文章の単語が一つや二つ分からないからといって、そこに完璧を求めすぎずに、予測をする力を養うことを僕は心がけています:)
      そして全体把握したら、そこから動画内容を見返して分からない単語の意味を調べるのが効率が良いと思いますよ!

    • @kf3344
      @kf3344 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream 丁寧にありがとうございます。めちゃ参考になります。頑張ります!

  • @KS-ji7xc
    @KS-ji7xc 4 ปีที่แล้ว +4

    どこに留学されてましたか?イギリス訛りっぽく聞こえます

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +3

      ニュージーランドです!
      現在もこの国で社会人として生活してます:)

  • @yuukichan7428
    @yuukichan7428 4 ปีที่แล้ว +1

    I always watch your video.
    I have a question from this video, which is that “is there any book with many phrases and 名言(did you say “coed” in the video?)?”.
    I’m interested in getting these knowledges. I think that knowing it will help me to understand in daily conversations more.
    Please,let me know if you know such book.

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +3

      Thank you so much for your continuous support!!
      I used "Quotes" for 名言 in this video :)
      I just google "famous quotes" or "motivational quotes" and introduce some of them to my viewers whenever I find some interesting ones :)
      I'll put a link to one of the "famous quotes" pages so you can have a look : blog.hubspot.com/sales/famous-quotes

  • @アキヤマ-x2k
    @アキヤマ-x2k 4 ปีที่แล้ว

    この方は学習してここまで話せるようになったのですか?

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      中学から英語を勉強し始めて、ずっと継続的に英語を学び続けてきて現在に辿り着いています:)
      これからも継続して学んでいきたい、自分にとっての生き甲斐が英語です!

  • @tatsuma12345
    @tatsuma12345 4 ปีที่แล้ว

    オンライン英会話始めたんですけど、フリートークとかしてみると、知らない単語が出てきて分からないんですが、やっぱり英単語は勉強するものなのですか?ある人の動画では英単語帳はつかわない!ってゆってますが、じゃあいつまでも英単語わからないまま、時間が経てば覚えるのか不安です。教えて欲しいです。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      コメント有難うございます!
      英語学習者の方々(僕も含めて)の中でも、人それぞれ考え方や学習方法が異なるので、一概に良し悪しをつけることはできないと感じます。
      この場合、人によっては英単語帳を使わないでも英語ができるようになる人もいる可能性があります。
      僕はそれが自分のスタイルに合わなかったため、英単語帳を使って沢山英語の基礎単語を勉強して、文法も一億人の英文法という本を四六時中読んでましたw
      そこから英語に慣れてきた時に、英語を英語で考えられるようにシフトしていき、今では英単語も基本的に英語で意味を調べるようにして、語彙力を増やしています。
      僕が基礎的な英語を学んでいた時は、分からない単語はメモして、日本語でも英語でも分かるまで調べていました!なので、自分に合ってるなと思う方法で勉強していくのが良いと思います:)

    • @tatsuma12345
      @tatsuma12345 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream 返信遅れました!
      ありがとうございます!最近オンライン英会話に飽きてきて、洋画を見た後の英語を話せるようになりたい!とゆうモチベーションがなくなってきました、自身がなくなったんです。飽き性なんです。英単語もシスタンしていましたが飽きました。どーしょーもないです泣

  • @_SDGs_
    @_SDGs_ 4 ปีที่แล้ว +3

    × 英語→日本語→理解
    ◯ 英語→理解

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      僕は英語→理解の方が効率が良いかなと思って、そのやり方で英語を学んでいますが、もし日本語で訳していても問題が無いというのであれば、僕はそれでも良いと思ってます:)
      結局は自分次第で好きな方法で英語を学んでいってもらえれば最高です!

  • @marshmaiiowmelt4941
    @marshmaiiowmelt4941 4 ปีที่แล้ว

    タメになります。ありがとう。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!

  • @etwaswelma
    @etwaswelma 4 ปีที่แล้ว +2

    とってもスタディになりました。私もスモールなことからビギンしていきます。

    • @KS-ji7xc
      @KS-ji7xc 4 ปีที่แล้ว +2

      ルー大柴で草

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      笑わせてもらいましたw

  • @gocci7261
    @gocci7261 4 ปีที่แล้ว +3

    久々にみたら、凄いイケメンになってる☀️

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!

  • @eggm8725
    @eggm8725 4 ปีที่แล้ว

    私は英語で質問文を作るのがすごく苦手なのですが、(特に語順など)何かコツはありますか?

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!
      僕は語順や文法のルールに関して、「一億人の英文法」という本を用いてずっと基礎を勉強していたため、この本で語順の感覚を凄く掴めたと思います。なので、この本を一度読んでみてください!

    • @eggm8725
      @eggm8725 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream なるほど!文法書ですね!ありがとうございます!!

  • @yujiiwamotoe1
    @yujiiwamotoe1 4 ปีที่แล้ว

    広島の方かな?

  • @user-no8gj3om5g
    @user-no8gj3om5g 4 ปีที่แล้ว

    映画やドラマを見る時は日本語の字幕はつけない方がいいですか??

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      基礎の英単語や文法ルールを学んでいる最中である、まだ始めたばかりというのであれば翻訳をしながらであったり、日本語の字幕をつけるというのもいいと思います。最初はまず英語に慣れるということが重要なので、そこに関しては好きな学び方を実践するのが一番だと思います。
      僕は英語に慣れてきて話し始めた時に、どうも翻訳しながらでは限界を感じたため、そこから徐々に英語を英語で考えられるようにしていきました。なのでもしこの先英語を学習する中でこういう事を経験することがあれば、その時から勉強してもいいと思いますよ:)

    • @user-no8gj3om5g
      @user-no8gj3om5g 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream 返信ありがとうございます!私はまだ基礎がしっかりできていないと思うので字幕は日本語で見ようと思います!丁寧にありがとうございます: )

  • @K_______L
    @K_______L 4 ปีที่แล้ว +1

    I feet like you have some UK accent🤔

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      Interesting! I've never noticed it myself haha

    • @K_______L
      @K_______L 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream But I like it bro😁

  • @space55star55
    @space55star55 4 ปีที่แล้ว +1

    わかってる、わかってるんだけど…

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      動画のご視聴有難うございました!
      英語を英語で考えるようになるのは最終目的なので、その長期的目標を叶えるために、自分の成長を測れる短期的目標や、日常で英語を使う習慣を整えると、一歩ずつ確実に近づいていきますよ:)

    • @space55star55
      @space55star55 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream
      ご丁寧な返信ありがとうございます。
      正直言うと私は英語学習者ではなくスペイン語学習者です。
      しかしこの手の思考はどの言語に限っての話ではないと思い視聴させて頂きました。
      確かに日常の何気ない会話や独り言、思考を外国語で考えてみるってのは大事ですね!
      参考になりました!

  • @daihitty
    @daihitty 4 ปีที่แล้ว

    Like your accent ;)

  • @niuchang7180
    @niuchang7180 4 ปีที่แล้ว

    有意義な動画ありがとうございます。そもそも一旦日本語に直して何が駄目なのかという疑問があります。ワンテンポ遅れるかもしれないけどそれが問題なのか、高速化すればもはや必要十分では?思考する言語を変換するという高いハードルを超える必要があるのかどうかです。anyway「英語を勉強してる」と言うには適さない英語話者ですね。

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      動画のご視聴有難うございます!
      僕は翻訳しながら英語を話すことは問題だと思いません。僕も英語を学び始めた頃や最初に話し始めた頃は翻訳しながら英語を使っていました。
      しかし人と英語で話す中で、会話のスピードについていけなかったり、面白いことを瞬時に英語で言えないなどの経験を通して、英語を英語で考えるのが自分にとって、これらのチャレンジを乗り越える役割を果たすのではないかと思ったため、このやり方で英語学習を続けています。
      もしこの動画を観ている方で、翻訳しながらでも英語を話すこと、学習することに問題が無いと思う方がいれば、そのやり方が合っているということなので、そこに問題は無いというのが僕の意見です。
      人それぞれ得意・不得意があり、同じやり方で何かを学ぶ必要が無いと感じるため、僕は皆さんに「自分のやり方を試行錯誤しながら見出していく」大切さをお伝えしています。
      僕は英語を第二言語として話すため、一生かけても「これ以上学ぶことは無い」という状態に陥ることがないと感じます。そしてこの事実が僕を生涯の学生=人生はいつでも学びの場所という環境を整えてくれていると感じるからこそ、いつになっても英語を学ぶ一人の者という観点は変化することはないと思います:)

    • @niuchang7180
      @niuchang7180 4 ปีที่แล้ว +1

      「自分のやり方を試行錯誤しながら見出していく」同意します!学び続ける姿勢も尊敬します。

  • @Goldberg.8091
    @Goldberg.8091 4 ปีที่แล้ว +3

    過去に国語の教科書を英訳したことあるわ。めっちゃ疲れた記憶

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +2

      僕も教科書や本を英訳・和訳してみようと試みた経験がありますが、脳が破裂しそうになりました笑
      翻訳を職業にしている人達は凄いなと実感しますよね!

  • @ohmygod4149
    @ohmygod4149 4 ปีที่แล้ว +3

    おっけ〜〜〜

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      動画のご視聴有難うございました!

  • @jdotsystem
    @jdotsystem 4 ปีที่แล้ว

    we have to search with Dictionary.com?

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      You can use whatever you like! It can be the website, a physical dictionary, Google search etc.

  • @イオン最高
    @イオン最高 4 ปีที่แล้ว +10

    トプ画、コンドーム持ってるんかと思ったわ

  • @sibnove
    @sibnove 3 ปีที่แล้ว

    前の会社の上司にメッチャ似てるwww

  • @亀ッ頭マンしぼりたて生醤油
    @亀ッ頭マンしぼりたて生醤油 4 ปีที่แล้ว +2

    サムネ見て四千頭身のボケに似てると思った

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว +1

      言われたの2回目です!笑

  • @築地市場は閉場しており-x3h
    @築地市場は閉場しており-x3h 4 ปีที่แล้ว +1

    英語で独り言言いたいけど、独り言言う英語力もない😩

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      教科書や英語の参考書などを使って、基礎的な英単語や文法を身に付けていくことにより、少しずつできるようになりますよ:)

    • @築地市場は閉場しており-x3h
      @築地市場は閉場しており-x3h 4 ปีที่แล้ว

      SenaDropsAnIcecream 頑張ります👍

  • @simplelifechannel8109
    @simplelifechannel8109 4 ปีที่แล้ว

    Please speak louder.

  • @kazesamurai2917
    @kazesamurai2917 4 ปีที่แล้ว

    友達と英語で話す時にツッコミとかボケができないのって、英語学習している人達ならほぼ確実に経験するあるあるですよね笑

  • @こな-x5z
    @こな-x5z 4 ปีที่แล้ว

    四千頭身の左側にいる人に激似‼️

    • @SenaShimotsuma
      @SenaShimotsuma  4 ปีที่แล้ว

      これまで何回か、ファンキー加藤さん、痩せた筒香選手に似てると言われてきましたが、四千頭身の人に似てるは初めて言われましたw リストに加えておきます笑

  • @jdotsystem
    @jdotsystem 4 ปีที่แล้ว

    冒頭から訳している・・・うーん
    その程度字幕いらんけどw
    言っている事は正しいが一つ抜けてる
    海外のgameを日本語でするなだな
    日本語訳を待っている時点でもったいないw
    後Keyboardは日本語式を使うなかな
    もちろんOSは英語を基準に設定する
    普段から慣れておかないと自然い英語は
    使えない
    あともうひとつ
    これは開発者への身の苦言
    日本語で開発言語の学習をするな
    日本語の解説書を買うな
    以上でーす