CƠM is Cooked or Uncooked rice? | Must-know EATING words in Vietnamese

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 53

  • @HowToVietnamese
    @HowToVietnamese  8 หลายเดือนก่อน

    Practice reading-listening with Vietnamese mini-stories for beginners ⟩ langi.app
    Also Read: "100+ Common Vietnamese Words about Food & Cooking" ⟩ bit.ly/3qEKv1C

  • @myemye0052
    @myemye0052 4 ปีที่แล้ว +24

    FINALLY someone that teaches good southern Vietnamese!!!!

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  3 ปีที่แล้ว +3

      Thank you so much for your kind words! Please continue to support my channel 😄

  • @passarinhoanjodoceu4583
    @passarinhoanjodoceu4583 2 หลายเดือนก่อน

    beautiful teacher keep posting videos. I'm Brazilian.

  • @shailesh9284
    @shailesh9284 3 ปีที่แล้ว +11

    Honestly this channel is " underratedddd" you deserve more subscribers

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  3 ปีที่แล้ว +2

      Thank you so much! Please continue to support my channel and spread the words! 🥰

  • @grantsheridan5313
    @grantsheridan5313 3 หลายเดือนก่อน

    Your channel is what I have been looking for 😊

  • @trevorhancock1553
    @trevorhancock1553 3 ปีที่แล้ว +2

    You have great teaching skills precise pronunciation eloquent diction clear and precise you have made very helpful videos cant wait to get back to your beautiful country thank you😊🇻🇳

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  3 ปีที่แล้ว

      Thank you so much for you kind words. Hope to welcome you back in Vietnam soon!

  • @yeschefwithchadkubanoff
    @yeschefwithchadkubanoff 3 ปีที่แล้ว +1

    Your videos are great very clear and helpful

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  3 ปีที่แล้ว

      Happy to hear that you enjoyed them 😊

  • @jonathanhall8108
    @jonathanhall8108 3 ปีที่แล้ว +3

    So glad I found this channel! :D your vids are very helpful. Thank you!

  • @Buro579
    @Buro579 4 ปีที่แล้ว

    Your teaching style very good , everyone easily understand you ... Cam on

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  4 ปีที่แล้ว

      Happy to hear! Thank you so much 😊

  • @languagefreeassangeteacher5338
    @languagefreeassangeteacher5338 ปีที่แล้ว

    Very nice, cảm ơn em.

  • @eastwind3550
    @eastwind3550 ปีที่แล้ว

    THANK YOU VERY MUCH.

  • @yoyiyoyi7216
    @yoyiyoyi7216 ปีที่แล้ว

    Your videos are great.
    Want to know if there real need to emphasize southern Vietnamese, let ING this will it be understood in Vietnam ho chi Minh city?

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  ปีที่แล้ว

      Hi there. Whether you pronounce a word with -n or -ng, people will still understand you. It’s the same as speaking in US vs UK accent.

  • @glynnjohnson4307
    @glynnjohnson4307 2 ปีที่แล้ว

    YOUR HANDS HELP A LOT THANK YOU

  • @SoPhamiliar
    @SoPhamiliar 2 ปีที่แล้ว

    Hi Caroline. Great video. Can you explain when you would use anh vs ảnh or cô vs cổ? What is the reason for switching to thanh hỏi? Is "Anh đang nấu mì gói" the same?

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  2 ปีที่แล้ว

      Hi there. Anh/Cô = I/you, while ảnh/cổ = he/she (southern dialect). You can learn more about the Vietnamese personal pronouns here howtovietnamese.com/vietnamese-basic-grammar-beginners#lesson_1

  • @iamapri1
    @iamapri1 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you a million! You taught me how to say uncooked rice ❤️❤️❤️

  • @JacquesV43
    @JacquesV43 28 วันที่ผ่านมา

    Very interesting lesson , I have a question, if I say ”chung toi ” instead ” tui minh ” it’s wrong ? Sorry for the accents

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  23 วันที่ผ่านมา +1

      “Chúng tôi” is often used in a formal speech. If you’re talking to someone around your age, you can use “tụi mình/bọn mình”. Depending on who you’re taking to, aka how you address that person, you should use the appropriate plural pronoun (we) tụi em, tụi anh, tụi con, etc.

    • @JacquesV43
      @JacquesV43 23 วันที่ผ่านมา

      @HowToVietnamese thanks you for this very clear response

  • @mckoylach1622
    @mckoylach1622 2 ปีที่แล้ว

    Cảm ơn for bài học. Tôi thích ăn phở gà và cơm chiên với thịt gà

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  2 ปีที่แล้ว

      Dạ cám ơn 😊 Bạn có thể nói “cảm ơn về bài học”

    • @mckoylach1622
      @mckoylach1622 2 ปีที่แล้ว

      @@HowToVietnamese thanks for helping

  • @ryanjimenez4589
    @ryanjimenez4589 3 ปีที่แล้ว +1

    The best... Im speechless👏👏👏

  • @mckoylach1622
    @mckoylach1622 2 ปีที่แล้ว

    Hi again, Caroline,yeah I watch your video over a couple of times,in order to memorize some words. Anyways, What is “thương Hạng” in English ? Thanks

  • @theasiasourcesea
    @theasiasourcesea 3 ปีที่แล้ว

    looking good. do u teach in person?

  • @NennaJoiner
    @NennaJoiner 3 ปีที่แล้ว

    gioi lam.

  • @Buro579
    @Buro579 3 ปีที่แล้ว

    Chao , could you tell about past present nd future ?

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  3 ปีที่แล้ว +1

      Sure. I’ll make a future video about this :)

    • @Buro579
      @Buro579 3 ปีที่แล้ว

      Cam on Ms.

  • @m2kss427
    @m2kss427 3 ปีที่แล้ว +1

    cơm bình dân 😋

  • @lioneddy6702
    @lioneddy6702 10 หลายเดือนก่อน

    0:48

  • @graemespeed8892
    @graemespeed8892 4 ปีที่แล้ว +1

    I’m feeling hungry now😆

  • @rosozano6013
    @rosozano6013 ปีที่แล้ว

    Hi

  • @namchily
    @namchily ปีที่แล้ว

  • @minji4L
    @minji4L 3 ปีที่แล้ว

    Com? Sounds familiar actually

  • @ludoprovo
    @ludoprovo 4 ปีที่แล้ว +1

    Better to say "mut kem" instead of "an kem" I think haha

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  4 ปีที่แล้ว +1

      When you wanna be cute, sure! 😆

    • @ludoprovo
      @ludoprovo 4 ปีที่แล้ว

      @@HowToVietnamese haha true. And it seems TH-cam doesn't understand your accent. For example when you say "muong" for spoon, it writes "mu". Sorry I can't write with accent and my Vietnamese is very bad haha

    • @HowToVietnamese
      @HowToVietnamese  4 ปีที่แล้ว +1

      I guess it’s TH-cam English auto-translation. It can only translate 1 language at a time, in this case just English. That’s why it tries to translate “muỗng” into an English word.

  • @s4nctum._r3gnum
    @s4nctum._r3gnum 2 ปีที่แล้ว

    cvm.

  • @HoygaNygah
    @HoygaNygah 9 หลายเดือนก่อน

    I thought rice was the main ingredient, never eating Vietnamese again

  • @fafa8447
    @fafa8447 2 ปีที่แล้ว

    Tao thương mày

  • @lioneddy6702
    @lioneddy6702 10 หลายเดือนก่อน

    0:59