A los segundos me di cuenta que era Chama, aquí en Lima hay como cancha y en el distrito de Los Olivos …mejor pregúntenme si hay Olivenses, saludos desde Peruezuela
Desde que descubrí a esta chica la sigo, ademas de talentosísima es súper simpática. Me encanta como imita el mexicano y el argentino. Saludos a esta linda chica.😉👏🏻👏🏻
Nunca pense que los venezolanos nos comemos algunas letras, gracias por la explicacion, je son excelentes las imitaciones. Bueno yo no uso tip top ni Instagram asi que le vere por TH-cam je
Wowww... Soy Argentino y escuchar el Argentino en otras lenguas es, la verdad, increíble. Mis felicitaciones a Mariana porque en realidad la tonada Argentina es una de las lenguas nativas más complejas y complicadas y la verdad te salió magnífico. Aplausos
Gostei bastante desta entrevista. Sou brasileiro e estou aprendendo espanhol. Fiquei maravilhado em saber que o espanhol apresenta tantas variações e impressionado com a Mariana conseguir imitar os acentos de cada variante do espanhol. Parabéns, Andreína e Mariana por este vídeo.
El primer idioma de Anya fue el español ya que sus padres la trajeron a Argentina recién nacida y ambos eran hispanohablantes ya que madre tenía origen británico español y su padre Argentino con origen británico por lo tanto ella aprendió inglés cuando se mudaron a Londres.
entretenido! yo ya he vivido mas fuera de mi pais que en el, un largo peregrinaje, Estados Unidos, Australia, Bolivia, Europa... me he identificado con hartas cosas pero en ningun momento he olvidado mis origenes, por el contrario, porque aun cuando nunca he sido un fan de gringolandia, hoy soy mucho mas consciente de mi identidad como latinoamericano, no simplemente como nacional de mi pais. Al mismo tiempo he notado que hay algunas incompatibilidades, cosas que ya me costaria aceptar y acostumbrarme a ellas, por un lado porque durante estos años hemos vivido vidas paralelas y no hemos tenido las mismas experiencias, pero tambien porque hemos cambiado las perspectivas, yo ya no podria mirar el mundo desde la estrecha ventana de quienes nunca han abandonado el lugar donde nacieron, no digo que sea bueno o malo, solo que es muy diferente, hay costumbres de mi pais que hoy detesto y no creo que podria acostumbrarme a eso otra vez. Y tengo una duda, Marianna parla italiano? me gustaria saber si tambien se identifica con esos origenes mas remotos.
Andreína excelente video ✌️🇨🇱 nosotros los Magallaniço chimangos significa chileno que no es dé para Arenas y que va ha emigrar Allá en Magallanes ✌️🇨🇱😎 a los Magallaniço se les dice ptarenence 😍😍 besos y abrazos y feliz 2023
Los peruanos cambian la d por la t, pero solo en casos donde la d es la última letra de la palabra. Por ejemplo: juventud por juventut. Y así sucesivamente. Creo que es para ponerle énfasis…
La verdad que la escuchado yo soy chileno y pana se parece al acento chileno no cacha na el acento chileno, debe ser porque se relaciona con chilenos que han estado muchos pero muchos años fuera de chile.
Primero que todo; déjame decirte que el acento Colombiano, no es el paisa, claro muchas series televisivas siempre son de narcos. Colombia tiene 32 Departamentos(Estados) y una isla (San Andrés y Providencia) y cada una tiene su propio acento, costumbres cultura, gastronomía, trajes típicos, modismos, ritmos folclóricos etc.
Pero debe escoger uno de los acentos para imitar o quieres que para el acentos colombiano los imite todos? Si es así en todos los países hay varios acentos y ella solo tomó uno de cada uno, básicamente el mas conocido.
La entonación del "Chileno"........sorry pero, en mi opinión le sale " más o menos" , aún no he visto algún " imitador-a de acentos " que logre el acento chileno, con sus " chilenismos " incluidos, el resto de los acentos bien ahí pero el Chileno....le falta " caleta" jajaja.
Excelente sus imitaciones y buenos sus acentos, pero su acento neutro si es el único que le falló porque suena sobreactuado, al menos si doblara en México le pedirán que cambie ese acento. Que hable mas como ella en la vida real. Eso piden en los estudios de doblaje en México, ese acento de documental lo suelen hacer en otros países .
@@olivar221 pues si va a los Ángeles le van a decir lo mismo que en México. Son de la misma escuela, allá están Marcela Bordes y Ruben Arvizu. En Miami si son mas diferentes
@@olivar221 este es el acento mexicano que se usa en doblaje th-cam.com/video/yH-uTGuqK7w/w-d-xo.html Nada que ver con lo que hizo la chica, la indicación es que debe sonar mexicano sin ser exagerado, lo que ella hace suena como a lo que doblan en doblajes de Sudamérica
@@aldairlopez8563 Ella no está haciendo doblaje mexicano. No lo has entendido todavía?? Suena así porque es venezolana, es decir, sudamericana. Ella no tiene que sonar como a otro le guste ni seguir indicaciones e imposiciones ridículas del siglo XX, sencillamente porque ese no es su oficio, no se dedica a eso. sólo imita acentos por gusto. Es arquitecto.
@@walancg el acento chileno es una mierda quien lo imita si esa porquería a nadie le gusta. hacen una competencia de Cuál es el peor acento con el de Perú y son tan malos que ninguno de los dos lo ganan
:V, aa no creo, estaba con unos amigos peruanos y de repente me dicen que me salía una voz de peruano, y mi reacción fue tipo._.? imposible, soy del oriente de Venezuela
LO PEOR QUE PUEDES HACER EN OTRO PAÍS ES DEMOSTRAR ESE FALSO PATRIOTISMO Y AMOR AL TERRITORIO AL CUAL RENUNCIASTE, ABANDONASTE, POR QUE " NO " ERA DE TU GUSTO Y QUE AFUERA ENCUENTRAS LO MÁXIMO, Y ESO ES UNA OFENSA PARA LOS ANFITRIONES ( por que mierda no se quedó allá y ami que me interesa como sea , por algo estoy y he estado todo el tiempo BUENO O MALO EN MI PAÍS ) ADEMÁS NOSOTROS LO CONSTRUIMOS ES JUST QUE NOSOTROS LO APROVECHEMOS Y NO FORÁNEOS.
Heeey! ¿Te gustó la imitación del acento de tu país? Te leo 😉
Soy argentina y a Marianna le sale un perfecto porteño (castellano rioplatense, los uruguayos también hablan así)
Te amo Marianna!
Me encantò, talentosisima!
Esa cumanesa si es bella le invito un corocoro frito con un papelón
A los segundos me di cuenta que era Chama, aquí en Lima hay como cancha y en el distrito de Los Olivos …mejor pregúntenme si hay Olivenses, saludos desde Peruezuela
Intenta hablar como Nicaragüense. No creo que puedas imitarlo
Desde que descubrí a esta chica la sigo, ademas de talentosísima es súper simpática. Me encanta como imita el mexicano y el argentino. Saludos a esta linda chica.😉👏🏻👏🏻
Gracias por invitarme a tu podcast Andre! Disfruté mucho esta conversación😍
Gracias a ti, me divertí un montón :) Tienes mucho talento, que todo el mundo lo vea!
Me encantó el video, lo he visto muchas veces, soy cubana y me ha dado mucha gracia !
Nunca pense que los venezolanos nos comemos algunas letras, gracias por la explicacion, je son excelentes las imitaciones. Bueno yo no uso tip top ni Instagram asi que le vere por TH-cam je
Te amooo! podes ser tan divina? Saludos de Argentina
Marianna es una pena que tu canal de youtube no tenga tanto contenido, me he bajado tiktok pero termini borrandola no me gusta
Wowww... Soy Argentino y escuchar el Argentino en otras lenguas es, la verdad, increíble. Mis felicitaciones a Mariana porque en realidad la tonada Argentina es una de las lenguas nativas más complejas y complicadas y la verdad te salió magnífico. Aplausos
Divina Mariana !!!
Gostei bastante desta entrevista. Sou brasileiro e estou aprendendo espanhol. Fiquei maravilhado em saber que o espanhol apresenta tantas variações e impressionado com a Mariana conseguir imitar os acentos de cada variante do espanhol. Parabéns, Andreína e Mariana por este vídeo.
Es increíble ese sentimiento cuando estás fuera de tu país y logras ver tu bandera y se te arruga el corazón
Mariana eres encantadora y una artista nata...
Me gustó mucho este programa Mariana es GENIAL gusto en conocerlas.
Mi familia tambien es de Valera
ALVARO Caracas VZLA !
Para diplomarse: paraguayo (lindo sobre todo salpicado con guarany), boliviano (pero cruceño) y peruano (de Lima)
Soy de Maracaibo pero me encanta el acento tachirense especialmente el de La Grita, encantador. De Colombia me gusta el Paisa y el de Bogotá 😉
Tienes talento paisana.
Me encanta el español, qué bellas sois! 😍
Excelente entrevista me encanto son lo máximo les mando un gran abrazo y muchas bendiciones!
Hola te felicito Mariana y muy buena la entrevista
Excelente!! Muy profesional. Yo también puedo imitar así. Aunque me falta práctica.
Fantástica es ella bendiciones
Acá, un brasileño aprendendo español con vosotros. Compreendí casi todo jeje
El primer idioma de Anya fue el español ya que sus padres la trajeron a Argentina recién nacida y ambos eran hispanohablantes ya que madre tenía origen británico español y su padre Argentino con origen británico por lo tanto ella aprendió inglés cuando se mudaron a Londres.
entretenido! yo ya he vivido mas fuera de mi pais que en el, un largo peregrinaje, Estados Unidos, Australia, Bolivia, Europa... me he identificado con hartas cosas pero en ningun momento he olvidado mis origenes, por el contrario, porque aun cuando nunca he sido un fan de gringolandia, hoy soy mucho mas consciente de mi identidad como latinoamericano, no simplemente como nacional de mi pais. Al mismo tiempo he notado que hay algunas incompatibilidades, cosas que ya me costaria aceptar y acostumbrarme a ellas, por un lado porque durante estos años hemos vivido vidas paralelas y no hemos tenido las mismas experiencias, pero tambien porque hemos cambiado las perspectivas, yo ya no podria mirar el mundo desde la estrecha ventana de quienes nunca han abandonado el lugar donde nacieron, no digo que sea bueno o malo, solo que es muy diferente, hay costumbres de mi pais que hoy detesto y no creo que podria acostumbrarme a eso otra vez. Y tengo una duda, Marianna parla italiano? me gustaria saber si tambien se identifica con esos origenes mas remotos.
soy ateo pero bien esta el dicho por lo que decis" Dios le da pan al que no tiene dientes....
Me encanto
Me encanto mucho este episodio q sigan los exitos para ambas tambien soy matheus y toda mi familia por parte de mi abuelo es de Valera ♥
😯 Porfa cuéntame quién es tu abuelo andreinamatheusm@gmail.com prácticamente no conozco a mi familia de Valera, me encantaría encontrarlos!
Priera vez que veo dos flores venezolanas, muy simpaticas.
Me gustò muchísimo el acento chileno, lo hiciste muy bien, chèvre, ja ja
Nop , no le salió
Para nada 🤦🏻♀️
ella misma menciono k el que más le cuesta es el chileno y se lo nota
Acabo d ver tu programa me gustó q jode, Mariana te deseo muchas bendiciones, veda y salud espero te vaya bien, eres chevere
Primera persona q le sale bien el idioma Chileno😊👍
No le salió esta vez..suena como mina volada
Sioooooooooo
le sale como a la kenita larrain volado
Soy de Argentina...hace re bien nuestro acento...
CUANDO LOS MEXICANOS DICE: NO PICA = PICA .. ME HA PASADO TAMBIEN, SOY DE POCO PICANTE. SOY DE PERÚ.
Andreína excelente video ✌️🇨🇱 nosotros los Magallaniço chimangos significa chileno que no es dé para Arenas y que va ha emigrar Allá en Magallanes ✌️🇨🇱😎 a los Magallaniço se les dice ptarenence 😍😍 besos y abrazos y feliz 2023
Guauuu GRAN INTELIGENCIA ACENTUADA😁
una pregunta Ansdreina tambien es venezolana verdad?
Lo dijo al principio y si si lo es....
Claro! Es andina!!
Los acentos mas neutrales y en consecuencia mas dificiles son De Lima y Ecuador
El limeño
Irrelevantes! Superelo
Para nada, el acento de Lima se conoce en seguida
El acento neutro lo tiene el Venezolano y por eso es que le es fácil imitar a las demás lenguas
De dónde es ella?
Yo también tenía duda
De qué país era
Pero bien con las imitaciones
Muy buenas imitaciones todas
Chevere
Una crítica constructiva para mejorar tu acento argentino es que deberías pronunciar agudos verbos como “sabés”, “parecés” , etc 😝👍🏻
Soy colombiana me encanta el paisa aunque no es de mi región
podrá con el acento peruano?
Por que siempre se asustan de comer picante y piensan que solo en México se come? La comida de la India es picante, de Tailandia y Corea también.
La cubana te sale "chancletera" o salida de un arrabal. Genial!
Esa es la idea
Tienes talento manita jajajaja
osea Venezuela el verdadero acento neutro por eso se puede adaptar a todos los acentos
¿Qué tal el acento italiano?
Los peruanos cambian la d por la t, pero solo en casos donde la d es la última letra de la palabra. Por ejemplo: juventud por juventut. Y así sucesivamente. Creo que es para ponerle énfasis…
Guatemala por favor
💪🏼💪🏼
La verdad que la escuchado yo soy chileno y pana se parece al acento chileno no cacha na el acento chileno, debe ser porque se relaciona con chilenos que han estado muchos pero muchos años fuera de chile.
Así es, el acento chileno se le fue en coyera jaja
el chileno es difícil, se los digo por que pa mi también es fácil copiar acentos.
El acento de la periodista Andrea es mexicano, no parece venezolana
No ha podido hacer peruano , difícil que imite a una limeña
Que bola asere, le falto eso para el acento cubano jjj
Chile no me parece
Pero que no cambiás la 's' por la 'j' sino que aspiráis la 's', eso también lo hacen los Canarios.
Trata de hacer el castellano del limeño
Eres muy Bonita Andreina, tienes un parecido a la Mexicana Dana Paola
Hola x q no sabe imitar acento peruano!?
Primero que todo; déjame decirte que el acento Colombiano, no es el paisa, claro muchas series televisivas siempre son de narcos. Colombia tiene 32 Departamentos(Estados) y una isla (San Andrés y Providencia) y cada una tiene su propio acento, costumbres cultura, gastronomía, trajes típicos, modismos, ritmos folclóricos etc.
Tirate por un puente ..pues !
Pero debe escoger uno de los acentos para imitar o quieres que para el acentos colombiano los imite todos? Si es así en todos los países hay varios acentos y ella solo tomó uno de cada uno, básicamente el mas conocido.
@@sgjoyder2890 Entonces no diga el acento Colombiano, porque dá a entender, que ese es el único acento Colombiano.
La entonación del "Chileno"........sorry pero, en mi opinión le sale " más o menos" , aún no he visto algún " imitador-a de acentos " que logre el acento chileno, con sus " chilenismos " incluidos, el resto de los acentos bien ahí pero el Chileno....le falta " caleta" jajaja.
El peruano nadie nadie lo puede hacer porq tenemos un acento neutro
Muy cierto, pero sobretodo los limeños
el reto es.....que Hable como una limeña
Excelente sus imitaciones y buenos sus acentos, pero su acento neutro si es el único que le falló porque suena sobreactuado, al menos si doblara en México le pedirán que cambie ese acento. Que hable mas como ella en la vida real. Eso piden en los estudios de doblaje en México, ese acento de documental lo suelen hacer en otros países .
Pero ella no está en México. Está en EEUU.
@@olivar221 pues si va a los Ángeles le van a decir lo mismo que en México. Son de la misma escuela, allá están Marcela Bordes y Ruben Arvizu.
En Miami si son mas diferentes
@@olivar221 este es el acento mexicano que se usa en doblaje
th-cam.com/video/yH-uTGuqK7w/w-d-xo.html
Nada que ver con lo que hizo la chica, la indicación es que debe sonar mexicano sin ser exagerado, lo que ella hace suena como a lo que doblan en doblajes de Sudamérica
@@aldairlopez8563 Ella no está haciendo doblaje mexicano. No lo has entendido todavía?? Suena así porque es venezolana, es decir, sudamericana. Ella no tiene que sonar como a otro le guste ni seguir indicaciones e imposiciones ridículas del siglo XX, sencillamente porque ese no es su oficio, no se dedica a eso. sólo imita acentos por gusto. Es arquitecto.
@@olivar221 porque dice que es acento neutro? Yo también le oigo un acento super marcado a la plebe
venezolana
Los peruanos seguimos esperando el acento limeño....
No solo los peruanos jajaja yo también quiero oírla con acento peruano jajaja
colegio Juan vales?jaajajajaa
Sieeeeee vajacree??? Jajajaja
Naguará! 😆
@@AndreinaMatheus saludos desde San Cristóbal
Y el maracucho como es?
Vergación primo eso está mollejuo
Cómo mejora con el maquillaje!! Los ojos saltones ya no están 🤦🤦🤦
Nadie puede hacer el acento Chileno..
El acento chile no más fácil que pelar mandarinas qué la gente no le gusta que yo le imite es otra cosa jajaja
el acento peruano nunca te saldra
No pueden con el Peruano
Chileno no le queda 🇨🇱
El acento Chileno...no le atino para nada.
No entendí na, no cachai...na,
Es que el acento chileno es asi. O sea no se entiende. Si no se entiende es por que es chileno
F
@@walancg el acento chileno es una mierda quien lo imita si esa porquería a nadie le gusta. hacen una competencia de Cuál es el peor acento con el de Perú y son tan malos que ninguno de los dos lo ganan
El español de España le sale mal. 🙄
el chileno no le sale bien. Y el español es 80 por ciento andaluz y el otro 20 por ciento no me queda claro. Los otros que conozco los hace muy bien.
Existe un único acento que nadie puede imitar. El acento peruano.
:V, aa no creo, estaba con unos amigos peruanos y de repente me dicen que me salía una voz de peruano, y mi reacción fue tipo._.? imposible, soy del oriente de Venezuela
El acento chileno NO le sale
El chileno ahí como que le cuesta y ella misma lo dijo
Yo pienso que es el que mejor imita!!
LO PEOR QUE PUEDES HACER EN OTRO PAÍS ES DEMOSTRAR ESE FALSO PATRIOTISMO Y AMOR AL TERRITORIO AL CUAL RENUNCIASTE, ABANDONASTE, POR QUE " NO " ERA DE TU GUSTO Y QUE AFUERA ENCUENTRAS LO MÁXIMO, Y ESO ES UNA OFENSA PARA LOS ANFITRIONES ( por que mierda no se quedó allá y ami que me interesa como sea , por algo estoy y he estado todo el tiempo BUENO O MALO EN MI PAÍS ) ADEMÁS NOSOTROS LO CONSTRUIMOS ES JUST QUE NOSOTROS LO APROVECHEMOS Y NO FORÁNEOS.