MILORD - ÉDITH PIAF (PAROLES / LYRICS)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.ค. 2020
  • ▓▓▓▓▓▓▓▓▓ABONNE-TOI SUR LA CHAÎNE ▓▓▓▓▓▓▓▓▓
    ♦ SUIVEZ-MOI SUR INSTAGRAM:
    • / quedeparoles
    • / francoisnemr
    ♦ CLIP OFFICIEL:
    • Milord - Edith Piaf - ...
    ♦ AUDIO OFFICIEL:
    • Edith Piaf - Milord (A...
    ♦ ÉDITH PIAF:
    • TH-cam: / @edithpiafofficiel
    • SPOTIFY: open.spotify.com/artist/1WPcV...
    ♦ PAROLES:
    Allez, venez, Milord!
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid, dehors
    Ici c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon coeur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Qu'une ombre de la rue...
    Pourtant je vous ai frôlé
    Quand vous passiez hier
    Vous n'étiez pas peu fier
    Dame! Le ciel vous comblait
    Votre foulard de soie
    Flottant sur vos épaules
    Vous aviez le beau rôle
    On aurait dit le roi...
    Vous marchiez en vainqueur
    Au bras d'une demoiselle
    Mon Dieu!... Qu'elle était belle...
    J'en ai froid dans le coeur...
    Allez, venez, Milord!
    Vous asseoir à ma table
    Il fait si froid, dehors
    Ici c'est confortable
    Laissez-vous faire, Milord
    Et prenez bien vos aises
    Vos peines sur mon coeur
    Et vos pieds sur une chaise
    Je vous connais, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue
    Je ne suis qu'une fille du port
    Qu'une ombre de la rue...
    Dire qu'il suffit parfois
    Qu'il y ait un navire
    Pour que tout se déchire
    Quand le navire s'en va...
    Il emmenait avec lui
    La douce aux yeux si tendres
    Qui n'a pas su comprendre
    Qu'elle brisait votre vie
    L'amour, ça fait pleurer
    Comme quoi l'existence
    Ça vous donne toutes les chances
    Pour les reprendre après...
    Allez, venez, Milord!
    Vous avez l'air d'un môme!
    Laissez-vous faire, Milord
    Venez dans mon royaume
    Je soigne les remords
    Je chante la romance
    Je chante les milords
    Qui n'ont pas eu de chance!
    Regardez-moi, Milord
    Vous ne m'avez jamais vue...
    ...Mais vous pleurez, Milord?
    Ça je l'aurais jamais cru!
    Eh bien, voyons, Milord!
    Souriez-moi, Milord!
    ...Mieux que ça! Un petit effort...
    Voilà, c'est ça!
    Allez, riez, Milord!
    Allez, chantez, Milord!
    La-la-la...
    Mais oui, dansez, Milord!
    La-la-la...
    Bravo Milord!
    La-la-la...
    Encore Milord!
    La-la-la...
    ▓▓▓▓▓▓▓▓▓ABONNE-TOI SUR LA CHAÎNE ▓▓▓▓▓▓▓▓▓
  • เพลง

ความคิดเห็น • 36

  • @quedeparoles
    @quedeparoles  4 ปีที่แล้ว +17

    Suivez-moi sur Instagram:@quedeparoles et @francoisnemr
    Merci d'avoir regardé! :)

    • @fvand4294
      @fvand4294 ปีที่แล้ว +1

      J'aime la France, si belle et tendre ❤️

    • @zitabluet951
      @zitabluet951 8 หลายเดือนก่อน

      pour l'instant tout est en vrac sur mon ordi , je vais me faire aider car jusque là.. très désinvolte avec ce bazard..je reçois instagram enfin des min i vidéo etc..??? avant youtube et facebook étaient mon quotidien mais là nouveauté..je ne maîtrise plus et ça c'est pas bon du tout ! à bientôt : instagram me plait beaucoup ! bonne journée

  • @lydieguillosson6699
    @lydieguillosson6699 3 หลายเดือนก่อน +10

    Qui est là en 2024

  • @ZenaHerbert
    @ZenaHerbert 2 ปีที่แล้ว +12

    La plus belle et la plus triste de chansons

  • @christianronaldyhnomoncoeu2501
    @christianronaldyhnomoncoeu2501 ปีที่แล้ว +6

    Le "R" légendaire !

  • @stephaniekoch8129
    @stephaniekoch8129 ปีที่แล้ว +6

    Portée par une dès plus belle voix française qui a bien vibré l'amour 💕

  • @user-rj5ld7jh7n
    @user-rj5ld7jh7n 3 หลายเดือนก่อน +3

    Such feeling i dont even speak french but even tho the music is uptempo its clear the song is poignant

  • @gabriellastephanie8045
    @gabriellastephanie8045 ปีที่แล้ว +7

    J'adore cette chanson! 🥰

  • @FJayN_poliglota
    @FJayN_poliglota 4 ปีที่แล้ว +12

    Merci pour les paroles

  • @GiacomoMeloni-ez4kc
    @GiacomoMeloni-ez4kc 6 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤l":usignolo di Francia unica meravigliosa edit piaff la piu grande artista che ha avuto la Francia adieu meci"""

  • @fjayngames377
    @fjayngames377 4 ปีที่แล้ว +11

    Jolie chanson

  • @delphine492
    @delphine492 4 หลายเดือนก่อน +1

  • @alex.r5718
    @alex.r5718 ปีที่แล้ว +2

    Grande artiste très talentueuse

  • @zenchan332
    @zenchan332 ปีที่แล้ว +4

    AMAZING MIRACLE

  • @gretzelcanezogomez2572
    @gretzelcanezogomez2572 2 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤

  • @FormerlyTable
    @FormerlyTable 7 หลายเดือนก่อน +1

    thank you for this🌿
    Now I might learn how to singalong…. 🌎…

  • @backgroundmusic8391
    @backgroundmusic8391 4 ปีที่แล้ว +4

    j'adore ça

  • @mariadagamora3818
    @mariadagamora3818 4 ปีที่แล้ว +5

    jolie chanson

  • @cristo23ar30
    @cristo23ar30 2 ปีที่แล้ว +8

    ¡Vamos, mi Señor!
    te sientas en mi mesa
    Hace mucho frio afuera
    Aquí es cómodo
    Déjate llevar, Milord
    Y ponte cómodo
    Tus penas en mi corazón
    Y tus pies en una silla
    Te conozco, mi señor
    nunca me has visto
    Solo soy una chica de puerto
    Sólo una sombra de la calle
    Sin embargo, me rocé contra ti
    cuando pasabas ayer
    no estabas orgulloso
    ¡Señora! El cielo te llenó
    tu pañuelo de seda
    Flotando sobre tus hombros
    tuviste el buen papel
    Parecía el rey
    Caminaste en victoria
    En el brazo de una dama
    ¡Dios mio! que ella era hermosa
    tengo frio en el corazon
    ...
    Di que es suficiente a veces
    Que haya un barco
    Para que todo se rompa
    Cuando el barco se va
    se llevó con él
    La dulce de los ojos tiernos
    que no supo entender
    Que ella te estaba rompiendo la vida
    el amor te hace llorar
    cómo la existencia
    Te da todas las oportunidades
    Para recuperarlos más tarde
    ¡Vamos, mi Señor!
    ¡Pareces un niño!
    Déjate llevar, Milord
    ven a mi reino
    trato el remordimiento
    yo canto romance
    yo canto los milords
    ¡Quién tuvo mala suerte!
    Mírame, mi señor
    nunca me has visto
    Pero, ¿estás llorando, milord?
    Que nunca hubiera creído
    Bueno, ¡vamos, milord!
    ¡Sonríeme, Milord!
    ¡Mejor que eso!
    un poco de esfuerzo
    ¡Es eso! ¡Vamos, ríase, Milord!
    ¡Vamos, canta, Milord!
    Pa lalalalala Lalalala

    • @thomasmccormack3218
      @thomasmccormack3218 2 ปีที่แล้ว

      ¡Dos pueden jugar a ese juego!
      (Two can play at that game)
      Come along, Milord!
      Sit at my table;
      It is so cold, outside,
      Here it's comfortable.
      Relax, Milord
      And make yourself at ease,
      Your troubles on my heart
      And your feet on a chair
      I know you, Milord,
      You've never seen me,
      I'm just a girl from the docks,
      Just a shadow of the street...

      Yet, I crossed you,
      While you were passing yesterday,
      You were so proud,
      God! The sky made you perfect:

      Your silk scarf
      Floating on your shoulders,
      You were so beautiful
      You could have been mistaken for the king...
      You were walking victoriously

      A woman on your arm,
      My God! ... How beautiful she was...
      It makes my blood run cold...

      (chorus)

      Sometimes it's just enough
      For there to be a boat
      To make everything fall apart
      When the boat leaves...
      It brought away with it
      The sweet girl with the tender eyes
      Who didn't understand
      She was ruining your life
      Love, makes one cry
      And life
      Gives you all your chances
      To take them back afterwards...

      Come along, Milord!
      You look like a kid!
      Relax, Milord,
      Come into my kingdom:
      I heal remorse,
      I sing romance,
      I sing about milords,
      who are unlucky!
      Look at me, Milord,
      You've never seen me before...
      ...But...You're crying, Milord?
      That...I would never have believed it!...

      Ah, well, there there, Milord!
      Smile at me, Milord!
      ...Better than that! A bit of effort...
      There we are!
      Come along, laugh, Milord!
      Come along, sing, Milord!
      La-la-la...
      Yes, dance, Milord!
      La-la-la... Bravo Milord!
      La-la-la... Encore Milord! ... La-la-la...

  • @robertorey440
    @robertorey440 2 ปีที่แล้ว +2

    Genia Edith. Y hermosa cancion.

  • @heleeray8944
    @heleeray8944 4 ปีที่แล้ว +9

    muito bom o vídeo e ótima música

  • @user-sj5sy4fz5l
    @user-sj5sy4fz5l 6 หลายเดือนก่อน

    Adoro esta canción ❣️💟

  • @stephaniekoch8129
    @stephaniekoch8129 ปีที่แล้ว +1

    Une chanson d'espoir

  • @raymondnemr8860
    @raymondnemr8860 4 ปีที่แล้ว +6

    Gostei

  • @user-wk1ji2qv2p
    @user-wk1ji2qv2p 9 หลายเดือนก่อน

    Ma Grand Mere (meme Grasse) chante cette Jollie Chanson :)

  • @Rico-jf5zl
    @Rico-jf5zl ปีที่แล้ว +2

    Comme quoi l'existence, ça vous donne toutes les chances pour les reprendre après...

  • @AlbabuCampubeddu
    @AlbabuCampubeddu 7 หลายเดือนก่อน

    ❤!!!!!!!!

  • @justynachevallier6020
    @justynachevallier6020 ปีที่แล้ว +1

    POTWORZE A NIE MATKO :P

  • @hautamour
    @hautamour ปีที่แล้ว

    👍

  • @justynachevallier6020
    @justynachevallier6020 ปีที่แล้ว +1

    Uszy tesknia, by glos mej MATKI HANNY uslyszec raz jeszcze i nie przestac go slyszec nigdy, bo ja Frankensztajna z Ciebie nie zrobie, ale Frankensztajnem przezemnie JESTES :)

  • @michaelbellingham719
    @michaelbellingham719 ปีที่แล้ว +3

    Milord est une chanson du répertoire d'Édith Piaf, en 1959. Cette chanson est un des plus grands succès internationaux de la chanteuse. Sa version parvint à se classer dans les hit-parades de 11 pays.
    Historique
    Les paroles sont de Georges Moustaki, jeune artiste de 24/25 ans à l'époque ayant une relation amoureuse avec Piaf1,2, et la musique de Marguerite Monnot. La chanson parle de la rencontre d'une prostituée avec un client riche en mal d'amour3.
    En France, le titre, chanté par Édith Piaf dès 1959 et popularisé grâce à ses tours de chant, rencontre le succès3.
    Aux Pays-Bas une version néerlandaise d'une chanteuse néerlandaise, Corry Brokken, avec le même titre, provoque des controverses en 1960, du fait de l'usage du thème de la prostitution, mais se place aussi en tête des hits-parades3,4.
    Dalida en 1961.
    Version de Dalida
    Dalida adapte la chanson en plusieurs langues (allemand3, anglais5 et italien3). Sa version parvient à se classer n°1 des ventes en Allemagne6 et en Autriche6 ainsi que n°8 en Italie7.

  • @romaRin78721
    @romaRin78721 ปีที่แล้ว +2

    ❤️