yo soy mexicana por naturalización hace 35 años pero desde el primer día que mi avión aterrizaba en tierra mexicana me encontré con indigenas perfectamente vestidos con sus maravillosos colores, sus rostros tan en paz, con un dominio propio que nunca olvidare, los Nahuatle son un orgullo en mi corazón, mi alma, mi ser, amo aprender de ellos y claro que si son sabios se deben sentir orgullosos. yo los amoooo
Sin duda los Jesuitas aportaron muchísimo en la preservación de la cultura nativa americana y que perdura hasta hoy, tal como pasó en Sud América. Extraordinaria ponencia de la historiadora y una investigación que sorprende, aunque conociendo la sabiduría de Malintzin no debería de sorprendernos. Me gusto mucho y la recibi con grata sorpresa esta obra.
En Texas y otros antiguos territorios mexicanos existe mucha historia a recuperar. Aprovechemos la conexión con esa Universidad para la divulgación de esa historia sepultada.
En el minuto 4:48 se dice que la escritura empezó con los religiosos, lo cual considero que no es así, ya que los códices son escritura, en el se utiliza fotogramas. Según el libro " Historia del alfabeto" de A.C. Moorhouse. Por ejemplo el pueblo de Coatepec se utilizaba un dibujo que simboliza una víbora sobre un símbolo que significa montaña, piedra. Es decir coa-vibora, tepetl-montaña, o altepetl. Los fonogramas es el origen del alfabeto que usamos. La A es la cabeza de un aleph o buey invertida. Y así por el estilo. Los mayas también tenía sus fonogramas en función a la manera de nombrar los objetos. Es decir en mesoamérica se desarrolló una escritura propia, cosa que no ocurrió en la península ibérica. Otro ejemplo a mi consideración lo encontramos en el escudo nacional mexicano. Si observamos el escudo veremos una especie de piedra o Tepec de dónde salen unos nopales- nochtli, es decir tomando lo "Te" de Tepec y "nochtli" y por el número de nopales se puede deducir "Tenochtitlan" es decir el altepetl entre nopales. Ahí se posó el águila que simboliza a huizilopochtli. Algo así lo traduciría yo. Altepetl es un pueblo, con su regidor o autoridades.
hola, mucho gusto gracias por desglosarnos todo lo de los códices. estoy buscando un nombre para un hotel me gustaría fuera en Nahuatl sin embargo no quisiera hacerlo de la mejor manera la palabra correcta con el significado preciso y la escritura indicada. crees me puedas por favor compartir unas 3 palabras en nahuatl que transmitan bienvenido, amor, orgullo, que transmitan poder en ese nombre. algo corto. mil gracias una disculpa por mi osadía al pedirte ayuda espero no sea ofensiva.
El náhuatl y muchas lenguas amerindias orgullosamente con gramática antes que el francés, inglés, alemán y el resto de idiomas de Europa solo después del castellano.
Desconocìa de esos anales de Tlaxcala, ¿Dónde se pueden consultar en linea o donde se encuentran esos anales de Don Juan Buenaventura Zapata y Mendoza?
Hare un comentario, el cual deseo se haga viral, no es corrección pero es algo de lo cual ya no debemos usar. Para mi el termino “indio” es un mal uso para llamar a los nativos, a las diferentes etnias establecidas en nuestro territorio. La historia nos dice que cuando se descubrió el continente pensaban que habían llegado a la India, suceso erróneo. Ya pasaron 5 siglos y aun seguimos llamando “indios” a nuestros hermanos (llamense nahuas, olmecas, toltecas, raramuris o cualquier pueblo originario)
Rickardovich Gonzaga concuerdo contigo y además dejo esto: www.lajornadadeoriente.com.mx/noticia/puebla/es-necesario-redefinir-conceptos-para-evitar-el-racismo-y-el-olvido-kalu-tatyisavi_id_20769.html
Totalmente equivocado, las Indias, no la India, era todo el sur de Asia desde el Indostán hasta Filipinas y la actual Indonesia, a sus habitantes se les llamaba indios, véase Indochina e Indonesia. Cuando se descubrió América esa enorme región quedó con el nombre de Indias Orientales y el continente recién descubierto quedó como Indias Occidentales. Por lo tanto tan indio era un filipino como un meshica, indio es pues el nativo americano divido en diversos pueblos y grupos como bien dices, no es un termino mal usado ni ofensivo en absoluto.
rickardovich - El idioma no lo inventas tú, cuando hay suficientes hablantes que no usen ese término se dejará de usar. Es como decir que no se puede hablar de europeos y hay que decir, alemanes, italianos, etc, en fin, algo completamente absurdo, la ideología y el lenguaje casan mal.
Luis selby creo seria mejor utilizar por nombres de etnias, tribus, etc. Porque asi les damos un lugar privilegiado, no crees???? Yo podria decir, pueblos originarios de los estados unidos, aplicaría para Canada, Mexico, etc
Yo Soy orgullosamente Nahuatle...Nahua del Pueblo Teul...Nahutle...Vivan mis pueblos Nahua de la gran Anahuac.
Soy orgullosamente mexicano y suelo escuchar en la Sierra Norte de Puebla a paisanos míos hablar en Náhuatl en el tianguis dominical de mi pueblo.
yo soy mexicana por naturalización hace 35 años pero desde el primer día que mi avión aterrizaba en tierra mexicana me encontré con indigenas perfectamente vestidos con sus maravillosos colores, sus rostros tan en paz, con un dominio propio que nunca olvidare, los Nahuatle son un orgullo en mi corazón, mi alma, mi ser, amo aprender de ellos y claro que si son sabios se deben sentir orgullosos. yo los amoooo
Sin duda los Jesuitas aportaron muchísimo en la preservación de la cultura nativa americana y que perdura hasta hoy, tal como pasó en Sud América. Extraordinaria ponencia de la historiadora y una investigación que sorprende, aunque conociendo la sabiduría de Malintzin no debería de sorprendernos. Me gusto mucho y la recibi con grata sorpresa esta obra.
Que maravilla de entrevista 👏🏼👏🏼👏🏼
En Texas y otros antiguos territorios mexicanos existe mucha historia a recuperar. Aprovechemos la conexión con esa Universidad para la divulgación de esa historia sepultada.
En todo el continente hay mucha historia.
Ya que norte America es Anahuac.
Yo Soy Nahuatle. Nahua del Pueblo Teul...o Nahuatle...😉
En el minuto 4:48 se dice que la escritura empezó con los religiosos, lo cual considero que no es así, ya que los códices son escritura, en el se utiliza fotogramas. Según el libro " Historia del alfabeto" de A.C. Moorhouse. Por ejemplo el pueblo de Coatepec se utilizaba un dibujo que simboliza una víbora sobre un símbolo que significa montaña, piedra. Es decir coa-vibora, tepetl-montaña, o altepetl. Los fonogramas es el origen del alfabeto que usamos. La A es la cabeza de un aleph o buey invertida. Y así por el estilo. Los mayas también tenía sus fonogramas en función a la manera de nombrar los objetos. Es decir en mesoamérica se desarrolló una escritura propia, cosa que no ocurrió en la península ibérica. Otro ejemplo a mi consideración lo encontramos en el escudo nacional mexicano. Si observamos el escudo veremos una especie de piedra o Tepec de dónde salen unos nopales- nochtli, es decir tomando lo "Te" de Tepec y "nochtli" y por el número de nopales se puede deducir "Tenochtitlan" es decir el altepetl entre nopales. Ahí se posó el águila que simboliza a huizilopochtli. Algo así lo traduciría yo. Altepetl es un pueblo, con su regidor o autoridades.
hola, mucho gusto gracias por desglosarnos todo lo de los códices. estoy buscando un nombre para un hotel me gustaría fuera en Nahuatl sin embargo no quisiera hacerlo de la mejor manera la palabra correcta con el significado preciso y la escritura indicada. crees me puedas por favor compartir unas 3 palabras en nahuatl que transmitan bienvenido, amor, orgullo, que transmitan poder en ese nombre. algo corto. mil gracias una disculpa por mi osadía al pedirte ayuda espero no sea ofensiva.
Gracias.
El náhuatl y muchas lenguas amerindias orgullosamente con gramática antes que el francés, inglés, alemán y el resto de idiomas de Europa solo después del castellano.
Tlazcamati!
Su libro está en español ?
Desconocìa de esos anales de Tlaxcala, ¿Dónde se pueden consultar en linea o donde se encuentran esos anales de Don Juan Buenaventura Zapata y Mendoza?
Hare un comentario, el cual deseo se haga viral, no es corrección pero es algo de lo cual ya no debemos usar.
Para mi el termino “indio” es un mal uso para llamar a los nativos, a las diferentes etnias establecidas en nuestro territorio.
La historia nos dice que cuando se descubrió el continente pensaban que habían llegado a la India, suceso erróneo.
Ya pasaron 5 siglos y aun seguimos llamando “indios” a nuestros hermanos (llamense nahuas, olmecas, toltecas, raramuris o cualquier pueblo originario)
Rickardovich Gonzaga concuerdo contigo y además dejo esto: www.lajornadadeoriente.com.mx/noticia/puebla/es-necesario-redefinir-conceptos-para-evitar-el-racismo-y-el-olvido-kalu-tatyisavi_id_20769.html
Totalmente equivocado, las Indias, no la India, era todo el sur de Asia desde el Indostán hasta Filipinas y la actual Indonesia, a sus habitantes se les llamaba indios, véase Indochina e Indonesia. Cuando se descubrió América esa enorme región quedó con el nombre de Indias Orientales y el continente recién descubierto quedó como Indias Occidentales. Por lo tanto tan indio era un filipino como un meshica, indio es pues el nativo americano divido en diversos pueblos y grupos como bien dices, no es un termino mal usado ni ofensivo en absoluto.
rickardovich - El idioma no lo inventas tú, cuando hay suficientes hablantes que no usen ese término se dejará de usar. Es como decir que no se puede hablar de europeos y hay que decir, alemanes, italianos, etc, en fin, algo completamente absurdo, la ideología y el lenguaje casan mal.
@@rickardovichgonzaga4162 Vivo en Los Angeles California y aquí se utiliza el término "nativo americano ".
Luis selby creo seria mejor utilizar por nombres de etnias, tribus, etc.
Porque asi les damos un lugar privilegiado, no crees????
Yo podria decir, pueblos originarios de los estados unidos, aplicaría para Canada, Mexico, etc
ese señor no sabe ni terminos ni pronunciciones, la historia es erronea yo provengo de la huasteca hidalguense y oviamente nada que ver
Explicame por favor 🛐