bahur na bhavjal fera. kirtan by Dr Jagir Singh Chandigarh

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1

  • @drjagirsingh422
    @drjagirsingh422  หลายเดือนก่อน

    Shabad/Paurhi/Salok Guru Granth Sahib Page 1104
    ਦੇਹੀ ਗਾਵਾ ਜੀਉ ਧਰ ਮਹਤਉ ਬਸਹਿ ਪੰਚ ਕਿਰਸਾਨਾ ॥ Keertan List | Go Home
    ਨੈਨੂ ਨਕਟੂ ਸ੍ਰਵਨੂ ਰਸਪਤਿ ਇੰਦ੍ਰੀ ਕਹਿਆ ਨ ਮਾਨਾ ॥੧॥
    नैनू नकटू स्रवनू रसपति इंद्री कहिआ न माना ॥१॥
    Nænoo naktoo sarvanoo raspaṫ inḋree kahi▫aa na maanaa. ||1||
    The eyes, nose, ears, tongue and sensory organs of touch do not obey any order. ||1||
    ਦੇਹੀ ਗਾਵਾ ਜੀਉ ਧਰ ਮਹਤਉ ਬਸਹਿ ਪੰਚ ਕਿਰਸਾਨਾ ॥
    देही गावा जीउ धर महतउ बसहि पंच किरसाना ॥
    Ḋéhee gaavaa jee▫o ḋʰar mahṫa▫o basėh panch kirsaanaa.
    The body is a village, and the soul is the owner and farmer; the five farm-hands live there.
    ਘਰੀ ਘਰੀ ਕਾ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਕਾਇਥੁ ਚੇਤੂ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
    घरी घरी का लेखा मागै काइथु चेतू नाउ ॥१॥ रहाउ ॥
    Gʰaree gʰaree kaa lékʰaa maagæ kaa▫iṫʰ chéṫoo naa▫o. ||1|| rahaa▫o.
    The accountants summoned Chitar and Gupat, the recording scribes of the conscious and the unconscious, to ask for an account of each and every moment. ||1||Pause||
    ਬਾਬਾ ਅਬ ਨ ਬਸਉ ਇਹ ਗਾਉ ॥
    बाबा अब न बसउ इह गाउ ॥
    Baabaa ab na basa▫o ih gaa▫o.
    O father, now I shall not live in this village.
    ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਬ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਬਾਕੀ ਨਿਕਸੀ ਭਾਰੀ ॥
    धरम राइ जब लेखा मागै बाकी निकसी भारी ॥
    Ḋʰaram raa▫é jab lékʰaa maagæ baakee niksee bʰaaree.
    When the Righteous Judge of Dharma calls for my account, there shall be a very heavy balance against me.
    ਪੰਚ ਕ੍ਰਿਸਾਨਵਾ ਭਾਗਿ ਗਏ ਲੈ ਬਾਧਿਓ ਜੀਉ ਦਰਬਾਰੀ ॥੨॥
    पंच क्रिसानवा भागि गए लै बाधिओ जीउ दरबारी ॥२॥
    Panch kirsaanvaa bʰaag ga▫é læ baaḋʰi▫o jee▫o ḋarbaaree. ||2||
    The five farm-hands shall then run away, and the bailiff shall arrest the soul. ||2||
    ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਖੇਤ ਹੀ ਕਰਹੁ ਨਿਬੇਰਾ ॥
    कहै कबीरु सुनहु रे संतहु खेत ही करहु निबेरा ॥
    Kahæ Kabeer sunhu ré sanṫahu kʰéṫ hee karahu nibéraa.
    Says Kabir, listen, O Saints: settle your accounts in this farm.
    ਅਬ ਕੀ ਬਾਰ ਬਖਸਿ ਬੰਦੇ ਕਉ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਉਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੩॥੭॥
    अब की बार बखसि बंदे कउ बहुरि न भउजलि फेरा ॥३॥७॥
    Ab kee baar bakʰas banḋé ka▫o bahur na bʰa▫ojal féraa. ||3||7||
    O Lord, please forgive Your slave now, in this life, so that he may not have to return again to this terrifying world-ocean. ||3||7||
    © SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
    See Acknowledgements & Credits