Hola me gusta mucho come enseñan estimados estoy. Muy agradecido por la forma en la que enseñas muchas Gracias te voy a seguir con tus clases me gustan mucho mucho éxitos
5 ปีที่แล้ว +32
Flató el posesivo TAMI (tuyo) que creo que es importante. TAMI RUKA INA LEWFU MÜLEY (Tu casa está cerca del río/ lit. tu casa cerca/junto al río está) Corrección: Iñche amun tañi ruka mew Yo VOY a mi casa. Amun es del verbo ir. Por lo que en mapuzugun casi siempre un verbo en infinitivo se convierte en presente. Iñche amuchi tañi ruka mew Yo Me VOY a mi casa Amuchi es una acción imperativa en primera persona. Iñche amufun tañi ruka mew Yo FUI a mi casa Amu-fun: Está en pasado. Iñche amuafun tañi ruka mew Yo podría ir a mi casa.
Hace muy poco que encontré estos vídeos... a sido muy gratificante. Nunca es tarde para aprender un nuevo idioma. Y que mejor el Mapudungun... Excelente Jovenes... Maravilloso
hermanos chilenos aprovechen de aprender el idioma de sus ancestros, en latinoamerica aun hay una gran riqueza cultural que nos dejaron los antepasados no la perdamos. Paraguay es el único país que tiene a su idioma indígena como lengua oficial, haya en chile debería ser obligatorio en los colegios enseñar el idioma.
muy agradecida por estos videos. mi bisabuela era mapuche y mucha de la cultura y las tradiciones se perdieron en mi familia por conflictos familiares. Siempre he tenido interés en aprender el idioma y la cultura de mis antepasados. gracias
Que interesante ,, me parece fácil aprender los nr.. son como los nr romanos.. algo asi similar. Lo que me da impotencia,, es que en Chile nunca nos habian enseñado un lenguaje tan interesante, que tenemos tan cerca.
Asi es Marietta,ejemplo,en mexico hay personas que no han tenido estudios y sin embargo saben hablar mas de un idioma indigena,y aqui en chile estamos muy atrasados con esto,a pesar que hay personas que ayudan,esa ayuda es muy poca,y es en parte porque las personas que saben hablar este dialecto no lo hacen son muy celosos y reasios hasta con sus familiares lo digo por experiencia mis abuelos y tias abuelas lo hablaban pero nunca le enseñaron a sus hijos,lo aprendieron solos conversando con otros indigenas mi padre no lo aprendio.Mi esposo si lo habla pero solo cuando se encuentra con alguien que lo habla o se encuentra con algun mapuche el es mapuche originario de puerto Dominguez ,y por trabajo vivimos en concepcion.quiero integrarlo a mi grupo mapuche para que enseñe hablar el mapudungun..saludos y bendiciónes.
Lamentablemente en chile tenemos una memtalidad pobre cultural y siempre estamos mirando al mas blanquito de afuera para aprender "su" cultura e idioma y ademas las instituciones nacionales con intereses europedos detras llevan un programa anti nativo justamente para q este desaparesca.
Hola! Me gusta mucho la gente sencilla,simple,naturales como ustedes.Lluegue aqui guiado por una comunidad educativa Mapuche y los voy a seguir....os deseo mucha suerte y bendiciones para toda la colectividad ....😊😉❤💥💫👋👋
Me gustaría que hablen de cada palabras con sus grafemarios ...azümchefi ragileo y unificado. Con las palabras ...ollas raton yo mar invitación pies greda Sirena canto y txutxuka ....porfavor tengo una guía de mi hijo ..y me estoy quemando las pestañas ..no puedo resolverlo 😢😭
waaaa yo igual vi parecidosss, con otros idiomas del norte; ponte tú, con el quechua, el sol antu e inti y también habían animales con nombres parecidos c: sería bacán investigar los lenguajes pa ver su evolución a través del tiempo (como hicieron en euroasia con el indoeuropeo)
Interesting. The way that the numbers in Mapudungun are ordered look like Chinese. In Mandarin for example, to say the numbers 11 to 19, we also say the word for ten plus the words for 1-9. And to say 20, it's also two ten (er shi).
Hola , me encanta cmo lo hacen super lamguien, .donde se hacen lo curso me refiero a ciudad ..super , yo tambien soy mapuche ..me.alegro q avances y no se pierda ..muchas bendiciones ..👏👍
Buenas tardes, en principio quiero felicitarlos por el buen trabajo que hacen y su gran colaboración a la cultura de nuestra tierra patagonica, misma que día a día va desapareciendo lamentablemente, estoy muy interesado en aprender el mapudungun y eternamente agradecido por la posibilidad que ustedes brindan a tal efecto, pero al querer descargar los ejercicios, el linck de descarga esta roto, seria posible por favor lo repararan, desde ya infinitas gracias y disculpa por la molestia.
Lamgen Marry marry....Memorria, .. tambien soy kimelfe,,, hablante, solo que no tengo material de apoyo..estoy proximo a dar, o impartir clases de mapudungun....
Aqui en la novena usualmente se usa el mapuzungun pero difiere tambien el sector de la novena region o los origenes diferentes de nuestro lugar de origen valga la redundancia
Encontré estos videos hace poco...estoy fascinada...pero que triste que ya no están los documentos Pdf... ¿Alguién sabe dónde encontrarlos? se lo agradecería mucho...
Mari mari, "mis" en mapudungun también se dice "tañi". "Tañi" (en primera persona singular) puede significar "mi/mis/mío/mía/míos/mías". "Sueño" se dice "pewma". Para formar el plural hay que añadir "pu" antes, entonces "sueños" se dice "pu pewma". Así que "mis sueños" en mapudungun se dice "tañi pu pewma".
Que buen video, quedó clarita la numeración y los posesivos. No me funciona el link de Dropbox, si alguien tiene el contenido que lo comparta se agradece
Cuando vas a un país y no sabes el language puedes comunicarte eventualmente y funcionar. La gente, sobre todo la mas joven quieren saber como comunicarse o se olvida!!!!!
Hola Darling soy Lihuén y tengo siete años quería saber qué significa mí nombre, también tengo una prima qué se llama Huilén Muchas gracias y saludos desde España!!!
Insomnio productivo, aprendí los números y su notación en Mapudungun. Genial.
Hola me gusta mucho come enseñan estimados estoy. Muy agradecido por la forma en la que enseñas muchas Gracias te voy a seguir con tus clases me gustan mucho mucho éxitos
Flató el posesivo TAMI (tuyo) que creo que es importante. TAMI RUKA INA LEWFU MÜLEY (Tu casa está cerca del río/ lit. tu casa cerca/junto al río está)
Corrección:
Iñche amun tañi ruka mew
Yo VOY a mi casa.
Amun es del verbo ir. Por lo que en mapuzugun casi siempre un verbo en infinitivo se convierte en presente.
Iñche amuchi tañi ruka mew
Yo Me VOY a mi casa
Amuchi es una acción imperativa en primera persona.
Iñche amufun tañi ruka mew
Yo FUI a mi casa
Amu-fun: Está en pasado.
Iñche amuafun tañi ruka mew
Yo podría ir a mi casa.
Hace muy poco que encontré estos vídeos... a sido muy gratificante. Nunca es tarde para aprender un nuevo idioma. Y que mejor el Mapudungun... Excelente Jovenes... Maravilloso
hermanos chilenos aprovechen de aprender el idioma de sus ancestros, en latinoamerica aun hay una gran riqueza cultural que nos dejaron los antepasados no la perdamos. Paraguay es el único país que tiene a su idioma indígena como lengua oficial, haya en chile debería ser obligatorio en los colegios enseñar el idioma.
Si! Tambien la historia y otros aspectos de la cultura.
muy agradecida por estos videos. mi bisabuela era mapuche y mucha de la cultura y las tradiciones se perdieron en mi familia por conflictos familiares. Siempre he tenido interés en aprender el idioma y la cultura de mis antepasados. gracias
Aprendiendo mapudungun desde Neuquén Argentina
Me encantaría poder aprender a hablar fluido la lengua Mapuche, es parte de nuestras raíces .
Saludos,y sigan con toda esa fuerza.
Gracias maravilloso los videos muy educativos.
Me encanta que nos puedan enseñar la lengua de nuestros antepasados ❤❤
Menuto
Mari mari lamuen.
En Chaurakawin (Osorno) se dice al idioma mapuche Chezungün.
mañum!!!
Que interesante ,, me parece fácil aprender los nr.. son como los nr romanos.. algo asi similar. Lo que me da impotencia,, es que en Chile nunca nos habian enseñado un lenguaje tan interesante, que tenemos tan cerca.
Asi es Marietta,ejemplo,en mexico hay personas que no han tenido estudios y sin embargo saben hablar mas de un idioma indigena,y aqui en chile estamos muy atrasados con esto,a pesar que hay personas que ayudan,esa ayuda es muy poca,y es en parte porque las personas que saben hablar este dialecto no lo hacen son muy celosos y reasios hasta con sus familiares lo digo por experiencia mis abuelos y tias abuelas lo hablaban pero nunca le enseñaron a sus hijos,lo aprendieron solos conversando con otros indigenas mi padre no lo aprendio.Mi esposo si lo habla pero solo cuando se encuentra con alguien que lo habla o se encuentra con algun mapuche el es mapuche originario de puerto Dominguez ,y por trabajo vivimos en concepcion.quiero integrarlo a mi grupo mapuche para que enseñe hablar el mapudungun..saludos y bendiciónes.
Lamentablemente en chile tenemos una memtalidad pobre cultural y siempre estamos mirando al mas blanquito de afuera para aprender "su" cultura e idioma y ademas las instituciones nacionales con intereses europedos detras llevan un programa anti nativo justamente para q este desaparesca.
Mari mari..me cantan tus clases..recordando algunas palabras que dicia mi antes pasado..mi nieto aprendiendo tus clases..felizitacines...
Hola! Me gusta mucho la gente sencilla,simple,naturales como ustedes.Lluegue aqui guiado por una comunidad educativa Mapuche y los voy a seguir....os deseo mucha suerte y bendiciones para toda la colectividad ....😊😉❤💥💫👋👋
Gracias Darling, excelente clase ☺️
Gracias por enseñar. La lengua verdadera de. Chile. Eso deverian enseñar. En las clases. De todo chile. Nuestra lengua ancestral
Maravilloso chicos!!! Podré aprender la lengua de los antepasados de mi esposo 🎉🎊🎉🎊
Felicidades, muy buenos videos... Peukallal 🖐️🖐️🖐️
Me gustaría que hablen de cada palabras con sus grafemarios ...azümchefi ragileo y unificado. Con las palabras ...ollas raton yo mar invitación pies greda Sirena canto y txutxuka ....porfavor tengo una guía de mi hijo ..y me estoy quemando las pestañas ..no puedo resolverlo 😢😭
Muy bien explicado, felicidaded y sigan. Saludos :)
Hola por acá en el norte en aymara el 100 y 1000 se dice de la misma manera...!!!interesante¡¡¡¡ saludos desde arica, Jikisiñkama jilata/kullaka.
waaaa yo igual vi parecidosss, con otros idiomas del norte; ponte tú, con el quechua, el sol antu e inti y también habían animales con nombres parecidos c: sería bacán investigar los lenguajes pa ver su evolución a través del tiempo (como hicieron en euroasia con el indoeuropeo)
Solo estoy especulando pero podría ser por el tema del comercio entre los dos grupos.
Es una palabra que no es de origen mapuche, creo que es un préstamo del quechua
Como ser tan pobre de cultura q le das un "no me gusta" a un curso de idioma?
Recien los descubri gracias por difundir el mapudungum
buenísimo, excelente aporte, felicitaciones al equipo....
Muy interesante esta clase. Chaltumay
Me alegra mucho que las lenguas nativas se enseñe gracia
Mi madre : ñi ñuke de esa forma sabia que se pronunciaba (todo depende de zona ) saludos me a servido mucho aprender mas con ustedes. Chaltu
Estoy feliz aprendiendo el lenguaje de mis antes pasado
Mi padre nunca nos enseño el era de villarrica yo de talca
Ahora vivo en iquique
Mari mari lamngen
Entiendo que tche zungún se habla de la zona de valdivia al sur....mapuzungún por acá en la Araucania.
Tutelu , chaltumay
Muy bien explicado
Excelente clase! Muy didáctica! Chaltu may!
Que bueno q se pueda aprender por youtube el mapudu
chaltumay muy entretenidos sus videos un saludo desde Machali mew
Interesting. The way that the numbers in Mapudungun are ordered look like Chinese. In Mandarin for example, to say the numbers 11 to 19, we also say the word for ten plus the words for 1-9. And to say 20, it's also two ten (er shi).
二十=epu mari
Hermoso idioma.
Me encanta, muchas gracias
chaltumay desde longavi
😍👩🎓👩🎓👩🎓👩🎓
Muy buenos los videos! :)
lxs amo con todo el piuke jiji chaltu, pu lamnguien!
Hola , me encanta cmo lo hacen super lamguien, .donde se hacen lo curso me refiero a ciudad ..super , yo tambien soy mapuche ..me.alegro q avances y no se pierda ..muchas bendiciones ..👏👍
Mari mari lamngen, estan caidos los enlaces de pdf :(
interesante aprender
Gracias
Los números funcionan casi igual al Chino mandarín, que interesante
De echo hay una leyenda que dice que los mapuches son descendientes del GRAN KAN QUE INVADIÓ CHINA
Me encanta como enseña la kimeltuchecfe ( profesora)
Que hermosa ❤️❤️❤️ con ella si me memorioso todo
Luego de lo básico ya podré entender las letras de la música ancestral nuestra. Falta, llevo minutos.
Me gusta!!!
Küme antü lamngen. En Chiloé el idioma es williche (gente del sur) mañumeyu kafey pewkayall
Buenas tardes, en principio quiero felicitarlos por el buen trabajo que hacen y su gran colaboración a la cultura de nuestra tierra patagonica, misma que día a día va desapareciendo lamentablemente, estoy muy interesado en aprender el mapudungun y eternamente agradecido por la posibilidad que ustedes brindan a tal efecto, pero al querer descargar los ejercicios, el linck de descarga esta roto, seria posible por favor lo repararan, desde ya infinitas gracias y disculpa por la molestia.
Hola gracias por las clases. El enlace de la clase no funciona, ¿ hay algún otro sitio desde donde lo puedo bajar? Muchas gracias
Me encanto
Lo ameeeeeeeee
Lamgen Marry marry....Memorria, .. tambien soy kimelfe,,, hablante, solo que no tengo material de apoyo..estoy proximo a dar, o impartir clases de mapudungun....
Le deseo mucho éxito, compartiendo sus conocimientos a las nuevas generaciones. Peukallal
Hola! Hay alguna forma de que esas clases sean online?
Aqui en la novena usualmente se usa el mapuzungun pero difiere tambien el sector de la novena region o los origenes diferentes de nuestro lugar de origen valga la redundancia
Hola Darling y amigos, me gustan mucho sus clases. No he podido descargar los resúmenes y ejercicios. Los pueden actualizar por favor?
P.ahumada.
Mas felicitaciones.
Consulta: tenia entendido que la letra d se pronunciaba como z. Así mapudungun, sonaría como mapuzungun.
Hay variaciones
Mari-Mari, me interesa descargar los pdf para practicar pero no puedo me pueden ayuda a obtenerlos
Encontré estos videos hace poco...estoy fascinada...pero que triste que ya no están los documentos Pdf... ¿Alguién sabe dónde encontrarlos? se lo agradecería mucho...
Mari mari lamngen! Para mi es muy simple...claro hay que estudiar!!!
En agosto voy a cumplir meli mari anos!!! 😁✌
Pingekey "MELI MARI TRIPANTU" (Se dice "40 años")
Mari mari ,mañum por compartir, quería saber si existe decir "mis" en el mapudungun. Cómo decir mis sueños y como se diría. Chaltu!
Mari mari, "mis" en mapudungun también se dice "tañi". "Tañi" (en primera persona singular) puede significar "mi/mis/mío/mía/míos/mías".
"Sueño" se dice "pewma". Para formar el plural hay que añadir "pu" antes, entonces "sueños" se dice "pu pewma".
Así que "mis sueños" en mapudungun se dice "tañi pu pewma".
Que buen video, quedó clarita la numeración y los posesivos. No me funciona el link de Dropbox, si alguien tiene el contenido que lo comparta se agradece
mari mari shiwen, lamentablemente los enlaces no funcionan. Puden mirar por favor. chaltu
Cuando vas a un país y no sabes el language puedes comunicarte eventualmente y funcionar. La gente, sobre todo la mas joven quieren saber como comunicarse o se olvida!!!!!
Cómo se dice reñmaniewchi en chedungun?
Hola Darling soy Lihuén y tengo siete años quería saber qué significa mí nombre, también tengo una prima qué se llama Huilén Muchas gracias y saludos desde España!!!
Mañumeyu lamngen!!! Una duda...qué pasa con el verbo posesivo para el pronombre 'tú', es decir, tuyo/tuya? O para 'él/ella' ...'suyo/a' ??
Pingekey TAMI (Se dice Tami)... Tami kawell (Tu caballo).
Me gusta
En mi sector, Pucón se habla mapuzungun.
Y cua es la diferenciadr la lengua de un lugat a otro explique porfa
Me introdusco en mis orígenes.
Me gustaría tomar notas
Mari mari kom pu che. Nien kiñe ramtun, ¿Chumngechi pingekey ”Millón" Mapudungun mew?
Pewmangen kümelkaleymün.
Lemoria
fentren piney millon
alguien me dice como se pregunta la edad en mapuche?
hola el link no funciona
🤩😍💗
Y si por último partiéramos por tener mapudungún como electivo en los colegios públicos? Digo yo.
sí,
No le conviene al estado
Me gustaria conseguirme la vestidura , saben ustedes ...si tienen informacion, me podrian decir ..ajakajakaa.
no funciona el link! :(
Yo lo conozco también como mapuzungun soy de la araucania
Como se dice 0
oigaa quisiera saber k es wedalkulen
wuywulen
illkulen
yewelen
urkulen
afmatulen
llaskulen
urkulen
que es PU KE TI por favor
Mari mari mañun , para que sirve el idioma mapudungún ?
Chaltumay Lamien
Hola me gustaría qe me ayudarás a saludar en mapudungun
chaltumay desde Hualqui
Hola amigos...
Traduzcan esto.:
Na kimey chacha.
Inche ca kúmelen chacha.
Tami pu che Kay chacha.
Gracias.
la clase es muy buena pero como puedo decir el mombre de mi hermano o hermana
100.000? Pataka waranka?
chaltumay lamngen ayekán en chiloe ló williche dicen
mapu ñuke
Deberían sacar religión por mapudungun, que la fe sea por casa
¡si si si si si!
Chaltumai
Eeta bien explicado pero en mapuche no existe el chaltumay eso lo imventaron los político mapuche . saludar es chalin y gracias se dice mañum
yo tengo Mari kiñe