2:50 in English it's usually called celeriac (or celery root, although technically it isn't a root). Celery is a closely related vegetable, of which the stalks are eaten. Kids sometimes eat raw celery with peanut butter and raisins, which is called "ants on a log."
Październik z trudem wiążę koniec z końcem, Purpurowa kurteczka nie ukryje biedy, Usiadł sobie w przydrożnej gospodzie, Żółte piwo popija na kredyt... Tak kiedyś o tej pięknej porze roku śpiewali polscy (akademiccy) poeci! Ja jesień uwielbiam a Pani opowiada o niej równie poetycko! Dziękuję i serdecznie pozdrawiam.
Teraz już macie piękne odcinki o zimie, wiośnie i jesieni, oraz interesujący live na temat lata, a także kilka filmów o Wielkanocy i Bożym Narodzeniu. Jestem ciekawy, o jakim nowym porze roku będziecie rozmawiać następnym razem?
I'm not learning Polish at this moment but somehow I landed on here... I'm impressed by the beauty of the scenery, I'd love to stroll through this park someday. Where has this been filmed? Dziękuję!
¡ Hola Easy polish! Saludos sinceros. Para todos los que integran este maravilloso equipo. Los que conocemos en pantalla: Justyna , Aga , Patrycja y Dawid. Y además para los que trabajan atrás de las cámaras. ¿subieron las fotos de los bigotes de crema de Justyna y Aga? Aga por favor comparte la receta de la sopa de vegetales. Que hermoso video les quedó como para una película. Dziękuję bardzo Easy Polish. Pa pa.
Oh Please . Poland is not eastern European country! For Gods sale! Poland is direc in center of Europe. Poland is central European country by geography. Distance from Warsaw to Moscow is the same like from .warsaw to Paris...distance from Warsaw to atlantic shore in Portugal is the same like from Warsaw to the Ural mountains which are eastern border of European continent. It was told 10.000 times on YT and in Google. Still you failed to learn. Poland is central European country also by language, alphabet (latin alphabet not cyrylic like Russia, Ukraine, Belarus) religion ( Roman catholic! Roman catholic like Italy or spain not ortodox catholic ike Russia, Ukraine Belarus) by history, politics, traditions, cultrure, art, even fucking cousine. You still failed. Dear fuckin FOD. How pathetic it is. Do you think ( I don’t know are you cappable with your inteligence) that material could be recorded even two months ago amd more? Now we have 5 celsius and zero or close to zero early the morning. Sunday will be snow fall amd snow will be here for a while. BTW climate warning is a fact... last year winter had a lot of snow..but that doesen’t change fact that many winters in last 15 years were warm and with very little snow. Sometimes can be 15 celsius in december or january.
@@zepter00 I mean your right, we are in central europe, but you must know, we are slavs. So there are many people, who think that we are east europeans. Dont be to hard to him, there are people who think, that Germans are North Europeans and think that French are south europeans. Maybe he is american
@@anthemsofeurope2408 nah. There arę ewadterncslavs and western slavs and Maybe even Southern slavs. They call us east Europe even we are very central European countries to make them feel better than us..to make us feel worse then they are Feeling..this is way to disscredit us. I wił not let that heppen. Quality of life in modern Poland may be higher than in USA. I am very good educated to prove all my points ..why we are central European not only by geography bit also by language, alphabet ( latin, not cyrylic) religion, history, old and modern plotitics, traditions, culrure, art and even couisine.
Hello everyone! Can any native clarify me on this? At 9:05, Justyna says "robimy sobie goracej herbaty albo czekolady". Why is the genitive case being used here? Shouldn't the accusative be used instead, so we would have "robimy sobie gorącą herbatę albo czekoladę"? Thank you so much!
Hi João, it´s been 5 months since you posted your comment but never received an answer. Even though I´m not a native speaker of Polish , my mother tongue is closely related to it (Slovak) - the suffixes of noun declination forms are practically the same or very similar (e.g. -ie in Polish is -e in Slovak, -ę is -u, etc). The case system is the same except for vocative which is absent in standard Slovak apart from some idiomatic expressions (but still fully preserved in some dialects). I also spent quite some time with Poles. I´ll try to reply. First of all, yes, you´re right, the accusative case should normally be used - it would be the same in Slovak and of course, I checked it on the internet for Polish as well and one can only find accusative forms there. So one possible explanation is, that Justyna simply made a mistake. The other explanation is this one: in Slovak we occasionally use genitive in these situations. Indeed! It communicates expressiveness and, quite frankly, it´s more common for older generations now. Imagine a situation, you´re looking forward to a hot drink after a long winter hike: "Tak by som si dal horúcej čokolády!" (I would so give myself "of" hot chocolate). Or: "Prídeme domov a navaríme si horúcej čokolády!" (We´ll come home and cook (for) ourselves "of" hot chocolate). If you use genitive, it sounds more expressive than using accusative (which is normally used - Dal by som si horúcu čokoládu!). Another example with genitive would be: "Ale zas nasadil zemiakov!" (he again planted "of" potatoes). Here it´s easier to understand because the sentence could be as well: Ale zas nasadil veľa zemiakov (many, a lot of potatoes). As if "a lot" was omitted in this case and only "of" remained. Conclusion: you are definitely right about your observation. The accusative case is normally used in such constructions and Justyna could have equally well said "robimy sobie gorącą herbatę albo czekoladę". So I think it could be an expressive mode she went for. Hope it helped a bit and wish you could luck with your Polish studies!
@@jansoltes971 wow thank you so much for such an extensive and thought-out reply, it's fun learning stuff about closely related languages! You might be right in what you say, maybe polish has the same usage for Genitive. Or, as I've learned over these past 5 months (how much have things progressed lol), it might just be because in polish sometimes you omit certain words. In this case, she might be omitting the word "trochę" or perhaps "filiżankę" or "kubek".
@@jovifcp My pleasure and the omitting of words totally makes sense. In fact, that´s what´s going on in my example with "planting potatoes" as well: he planted (a lot = a field full) of potatoes. Have a nice Sunday and again, good luck with Polish! And anyway, being so close, you´ll be able to communicate with speakers of the neighbouring Slavic languages too - with some limitations, but the basic to intermediate levels are really similar. You can try it for fun if you find "Learn Slovak with Stories" (the presenter isn´t the most natural looking type of a female we´ve got here, but hey, it´s about teaching 😆).
amazing that you’ve done a vid on this, i work for mainly Polish bosses and they didn’t really have any knowledge of autism, at times it’s very rough being autistic in an eastern european work place culture, because they can be very matter of fact about flexibility and colleagues swearing at you and being nasty is pretty much the standard mode of dealing with employees. My Polish boss, when I told him I had been diagnosed with autism, said, “what, you’ve got the disease”. I lost my promotion a day later and quit shortly after, as they changed entirely towards me, like I had the plague😢🤷♀️😆🙄❤️ oohhh Autumn in Poland, ooohps😆😆🙄❤️
Poland is not eastern European country. It is CENTRAL European country.... by geography, language, alphabet, religion, politics, traditions, culture, history amd even cousine. It is very rough to have people from foreign countries in the country which don’t even know where this country is located. Don’t be snow flake.. be tough, fight or leave. Don’t cry like a small girl. It iż cery rough for us Poles when we earn less money on the same then immigrants from foreign countries even they don’t know language of the country where they work. It is really rough.
@@zepter00 hahaaa, nope, definitely the near east, standard geographical description, described that way by the UN, so good enough for me, not my fault, blame the Ruskies. In the Uk, Poles earn identical money as the English, tak samo jak, it’s the law. Good advice, I strive to be tough, having things good for too long, can make you weak💪😆😭❤️❤️❤️
@@zepter00 hahaa, not the case sadly, but try to recognise a bit of humour when you see it🙄🤦♂️. The definition is a legitimate in, in terms of the @iron curtain” definition and the UN, but was just joking because I know Poles get sensitive when they are lumped in with the other post-soviet states😝😝😝😆❤️
I know it sounds crazy, but it's true! The Polish word "no" (mind you - its pronunciation is different from the English "no") can mean "yeah". It is an informal way of saying that you agree with the speaker. - Chcesz się napić kawy? - No, tylko koniecznie z bitą śmietaną!
I went to Poland ( Warsaw ). Such a beautiful ,mesmerizing place, feel like staying there. My heart is there becos my daughter & grand daughter my love is there.
Nowe filmiki z Justyną sprawiają, że mój dzień jest idealny.
Thank you for another video, and for the subtitles! One of the best ways to learn the language.
Piękny widok, ale najpiękniejsza jest Justyna
Dziękuję bardzo za ten nowy miły odcinek! Chętnie lubię kolory w Polsce w tej porze roku. Pozdrawiam z Hiszpanii! 😊
2:50 in English it's usually called celeriac (or celery root, although technically it isn't a root). Celery is a closely related vegetable, of which the stalks are eaten. Kids sometimes eat raw celery with peanut butter and raisins, which is called "ants on a log."
Celery root and celery stalks come from different varieties of the same plant species
Pragnię żebyśmy były przyjaciółmi. Jesteście wszyscy przyjemnami kobiecami
Październik z trudem wiążę koniec z końcem,
Purpurowa kurteczka nie ukryje biedy,
Usiadł sobie w przydrożnej gospodzie,
Żółte piwo popija na kredyt...
Tak kiedyś o tej pięknej porze roku śpiewali polscy (akademiccy) poeci!
Ja jesień uwielbiam a Pani opowiada o niej równie poetycko!
Dziękuję i serdecznie pozdrawiam.
Ups! Nie dopatrzyłem do końca i skomentowałem, a tutaj widzę trzy wspaniałe "jesieniary" - nie znałem tego słowa (dopiszę do słowniczka!).
I love 🇵🇱 Poland ! ❤️💕❤️♥️💕💕
in 2008 when I studied in Frankfurt am Main, Germany, I had a classmate from Poland, her name is Dorita
thank you all guy learn Polish
Thanks a lot for the video! It was cool, funny and really helpful ))
I love your videos!! Thank you so much for making them so interesting and fun to watch!
Wszędzie dobrze gdzie nas nie ma.
Teraz już macie piękne odcinki o zimie, wiośnie i jesieni, oraz interesujący live na temat lata, a także kilka filmów o Wielkanocy i Bożym Narodzeniu. Jestem ciekawy, o jakim nowym porze roku będziecie rozmawiać następnym razem?
I'm not learning Polish at this moment but somehow I landed on here... I'm impressed by the beauty of the scenery, I'd love to stroll through this park someday. Where has this been filmed? Dziękuję!
¡ Hola Easy polish!
Saludos sinceros.
Para todos los que integran este maravilloso equipo.
Los que conocemos en pantalla: Justyna , Aga , Patrycja y Dawid.
Y además para los que trabajan atrás de las cámaras.
¿subieron las fotos de los bigotes de crema de Justyna y Aga?
Aga por favor comparte la receta de la sopa de vegetales.
Que hermoso video les quedó como para una película.
Dziękuję bardzo Easy Polish.
Pa pa.
Yum, my kind of coffee!
to jest bardzo piekny
Very nice episode I love it
Great job!
Uważaj, to nie chmury,
to pałac kultury.
Liście lecą z drzew,
liście lecą z drzew :)
Spróbuję ugotować zupę :)
Super film! ..but easy?
Seems like it's very nice weather in Poland now. That's interesting. I thought winter always comes soon in Eastern Europe but may be I'm wrong
Oh Please . Poland is not eastern European country! For Gods sale! Poland is direc in center of Europe. Poland is central European country by geography. Distance from Warsaw to Moscow is the same like from .warsaw to Paris...distance from Warsaw to atlantic shore in Portugal is the same like from Warsaw to the Ural mountains which are eastern border of European continent. It was told 10.000 times on YT and in Google. Still you failed to learn. Poland is central European country also by language, alphabet (latin alphabet not cyrylic like Russia, Ukraine, Belarus) religion ( Roman catholic! Roman catholic like Italy or spain not ortodox catholic ike Russia, Ukraine Belarus) by history, politics, traditions, cultrure, art, even fucking cousine. You still failed. Dear fuckin FOD. How pathetic it is. Do you think ( I don’t know are you cappable with your inteligence) that material could be recorded even two months ago amd more? Now we have 5 celsius and zero or close to zero early the morning. Sunday will be snow fall amd snow will be here for a while. BTW climate warning is a fact... last year winter had a lot of snow..but that doesen’t change fact that many winters in last 15 years were warm and with very little snow. Sometimes can be 15 celsius in december or january.
@@zepter00 I mean your right, we are in central europe, but you must know, we are slavs. So there are many people, who think that we are east europeans. Dont be to hard to him, there are people who think, that Germans are North Europeans and think that French are south europeans. Maybe he is american
@@anthemsofeurope2408 nah. There arę ewadterncslavs and western slavs and Maybe even Southern slavs. They call us east Europe even we are very central European countries to make them feel better than us..to make us feel worse then they are Feeling..this is way to disscredit us. I wił not let that heppen. Quality of life in modern Poland may be higher than in USA. I am very good educated to prove all my points ..why we are central European not only by geography bit also by language, alphabet ( latin, not cyrylic) religion, history, old and modern plotitics, traditions, culrure, art and even couisine.
Bardzo interesujący odcinek, dużo słownictwa, ale! nie mogłam patrzeć jak kawa zalewa się nad książką, zakryłam oczy rękami!😶🌫😅
Hello everyone! Can any native clarify me on this? At 9:05, Justyna says "robimy sobie goracej herbaty albo czekolady". Why is the genitive case being used here? Shouldn't the accusative be used instead, so we would have "robimy sobie gorącą herbatę albo czekoladę"?
Thank you so much!
Hi João, it´s been 5 months since you posted your comment but never received an answer. Even though I´m not a native speaker of Polish , my mother tongue is closely related to it (Slovak) - the suffixes of noun declination forms are practically the same or very similar (e.g. -ie in Polish is -e in Slovak, -ę is -u, etc). The case system is the same except for vocative which is absent in standard Slovak apart from some idiomatic expressions (but still fully preserved in some dialects). I also spent quite some time with Poles. I´ll try to reply.
First of all, yes, you´re right, the accusative case should normally be used - it would be the same in Slovak and of course, I checked it on the internet for Polish as well and one can only find accusative forms there. So one possible explanation is, that Justyna simply made a mistake.
The other explanation is this one: in Slovak we occasionally use genitive in these situations. Indeed! It communicates expressiveness and, quite frankly, it´s more common for older generations now. Imagine a situation, you´re looking forward to a hot drink after a long winter hike: "Tak by som si dal horúcej čokolády!" (I would so give myself "of" hot chocolate). Or: "Prídeme domov a navaríme si horúcej čokolády!" (We´ll come home and cook (for) ourselves "of" hot chocolate). If you use genitive, it sounds more expressive than using accusative (which is normally used - Dal by som si horúcu čokoládu!). Another example with genitive would be: "Ale zas nasadil zemiakov!" (he again planted "of" potatoes). Here it´s easier to understand because the sentence could be as well: Ale zas nasadil veľa zemiakov (many, a lot of potatoes). As if "a lot" was omitted in this case and only "of" remained.
Conclusion: you are definitely right about your observation. The accusative case is normally used in such constructions and Justyna could have equally well said "robimy sobie gorącą herbatę albo czekoladę". So I think it could be an expressive mode she went for.
Hope it helped a bit and wish you could luck with your Polish studies!
@@jansoltes971 wow thank you so much for such an extensive and thought-out reply, it's fun learning stuff about closely related languages! You might be right in what you say, maybe polish has the same usage for Genitive. Or, as I've learned over these past 5 months (how much have things progressed lol), it might just be because in polish sometimes you omit certain words. In this case, she might be omitting the word "trochę" or perhaps "filiżankę" or "kubek".
@@jovifcp My pleasure and the omitting of words totally makes sense. In fact, that´s what´s going on in my example with "planting potatoes" as well: he planted (a lot = a field full) of potatoes. Have a nice Sunday and again, good luck with Polish!
And anyway, being so close, you´ll be able to communicate with speakers of the neighbouring Slavic languages too - with some limitations, but the basic to intermediate levels are really similar. You can try it for fun if you find "Learn Slovak with Stories" (the presenter isn´t the most natural looking type of a female we´ve got here, but hey, it´s about teaching 😆).
amazing that you’ve done a vid on this, i work for mainly Polish bosses and they didn’t really have any knowledge of autism, at times it’s very rough being autistic in an eastern european work place culture, because they can be very matter of fact about flexibility and colleagues swearing at you and being nasty is pretty much the standard mode of dealing with employees. My Polish boss, when I told him I had been diagnosed with autism, said, “what, you’ve got the disease”. I lost my promotion a day later and quit shortly after, as they changed entirely towards me, like I had the plague😢🤷♀️😆🙄❤️ oohhh Autumn in Poland, ooohps😆😆🙄❤️
Poland is not eastern European country. It is CENTRAL European country.... by geography, language, alphabet, religion, politics, traditions, culture, history amd even cousine. It is very rough to have people from foreign countries in the country which don’t even know where this country is located. Don’t be snow flake.. be tough, fight or leave. Don’t cry like a small girl. It iż cery rough for us Poles when we earn less money on the same then immigrants from foreign countries even they don’t know language of the country where they work. It is really rough.
@@zepter00 hahaaa, nope, definitely the near east, standard geographical description, described that way by the UN, so good enough for me, not my fault, blame the Ruskies. In the Uk, Poles earn identical money as the English, tak samo jak, it’s the law. Good advice, I strive to be tough, having things good for too long, can make you weak💪😆😭❤️❤️❤️
@@brandsthatcreatelitter1648 what an uneducated person you are. Check central Europe mo ron en.m.wikipedia.org/wiki/Central_Europe
@@zepter00 hahaa, not the case sadly, but try to recognise a bit of humour when you see it🙄🤦♂️. The definition is a legitimate in, in terms of the @iron curtain” definition and the UN, but was just joking because I know Poles get sensitive when they are lumped in with the other post-soviet states😝😝😝😆❤️
@@brandsthatcreatelitter1648 which country you represent? Eh? 😉
does "No" in pollish mean "Yeah" in english?
I know it sounds crazy, but it's true! The Polish word "no" (mind you - its pronunciation is different from the English "no") can mean "yeah". It is an informal way of saying that you agree with the speaker.
- Chcesz się napić kawy?
- No, tylko koniecznie z bitą śmietaną!
@@EasyPolish Thank you very much.
I have a rich imagination so when people talk to me in not English I pretend I understand.
"No" means "yes" in Polish?
Kind of: th-cam.com/video/T_WNpjRfPDQ/w-d-xo.html 😉
Unable to focus because of Aga taking photos of liscie kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Mam kapustę, gruszkę, itd (biernik, tak?), ale... Ona mówi: mam pisznego selera?? (Dopełniacz). Dlaczego. Seler jest... Żywotne?? 🤔🤔
Selera, banana, pomidora... niektóre rzeczy do jedzenia traktujemy jak żywotne
@@agnieszkabazynska9701 a skąd wiemy jakie? 😢😢 Wszystkie męskie? Mam chleba, boczku, cukru...?
Owoce i warzywa są w dopełniaczu i bierniku traktowane jak żywotne.
A ja myślę, że to był błąd. Seler nie jest żywotny. Ani żadne warzywo.
I went to Poland ( Warsaw ). Such a beautiful ,mesmerizing place, feel like staying there. My heart is there becos my daughter & grand daughter my love is there.
Need Crismach time Poland video 💖💖🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
Coming up on 14th December 🤶