เก่งอังกฤษกับ 12 มีมดัง เข้าใจฝรั่ง เข้าใจภาษา! | เก่งอังกฤษกับคำนี้ดี EP.9
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
- ภาษาอังกฤษเรียนได้จากสิ่งรอบๆ ตัว เรียนอังกฤษกับมีม (Meme) ได้เช่นกัน! คลิปนี้เก่งอังกฤษกับคำนี้ดี พี่บิ๊ก และพี่ล่ามฟ้า จะพาทุกคนมาเก่งอังกฤษไปด้วยกันผ่าน 12 มีมฮิตในโลกออนไลน์ พร้อมเรียนรู้ความหมายและวัฒนธรรมผ่านรูปแบบและประโยคในมีมกันว่า ทำไมฝรั่งถึงขำ ตลกกับภาพมีมเหล่านี้
📌 ติดตามรายการ เก่งอังกฤษกับคำนี้ดี ‘คิดยังไง ฝึกยังไงให้เก่งอังกฤษ’ ได้ที่ TH-cam: KND Studio ทุกวันพุธเวลา 19.00 น. 🕓
สมัครเป็นสมาชิกของช่องนี้เพื่อเข้าถึงสิทธิพิเศษต่างๆ
/ @kndstudio
---------------
Join KND Club! เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของคอมมูนิตี้ที่: cutt.ly/7EseUvK
กดติดตาม และ กดกระดิ่ง: bit.ly/42ricGb
ติดตาม คำนี้ดี ในช่องทางอื่นๆ
Facebook Page: / thestandard.knd
TikTok: @knd.thestandard bit.ly/3ToZnyY
Instagram: @kndstudio.official / thestandard.knd
Facebook Group: / kndgroup
Apple Podcasts: apple.co/3sWRwvF
Spotify: spoti.fi/3kGS4ms
SoundCloud: bit.ly/385nOwc
#มีมดัง #Mame #เก่งอังกฤษกับคำนี้ดี #ฝึกอังกฤษ #KNDStudio #คำนี้ดี #ภาษาอังกฤษ
I'll do you one better มันแปลว่าอะไรหรอครับ มันแปลตรงตัวไม่ได้อ่ะครับ ผมเคยดูในหนังAvenger ตอนฉากที่ตามหากาโมร่า คือ where is Gamora(กาโมร่าอยู่ที่ไหน), I'll do you one better(เอานี่ดีกว่า), who is gamora(ใครคือกาโมร่า), I'll do you one better(เอาอันนี้ดีกว่า) ,why is gamora.(ทำไมต้องกาโมร่า) แต่ในแปลภาษา I'll do you one better=ฉันจะทำให้คุณดีขึ้นอย่างหนึ่ง. ผมอยากรู้ว่าจริงๆมันแปลว่าไรหรอครับ.
ถ้าหากแปลใน translate มันจะเป็นการแปลตรงตัวและก็คำว่า “ I‘ll do you one better ” ผมคิดว่ามันน่าจะไม่ได้เหมาะกับการแปลตรงตัวครับ ที่ทางหนังเขาแปลว่า “เอาอันนี้ดีกว่า” มันเหมือนเป็นภาษาที่เราพูดกันครับเลยแปลแบบนั้น ยกตัวอย่างเช่น “ give something away ” ถ้าแปลตรงตัวมันจะมีความหายประมาณว่า “ให้บางอย่างไปที่อื่น” แต่ถ้าภาษาพูดก็จะเป็น “เผยความลับ” อะไรประมาณนี้ครับมันน่าจะเป็นประโยคที่ไม่ควรแปลตรงตัวครับ😊
@@PSJBX23 ใช่ ผมเลยอยากรู้ว่าจริงๆมันสามารถแปลว่าอะไรได้บ้าง ในบริบทนั้น. ผมลองหาคลิปแล้วไม่มี เลยลองถามเพื่อนๆหรือช่องyoutube.
@@3D2Y__ในบริบทของหนัง หมายถึงว่า เดี๋ยวหาสาวใหม่ให้ แจ๋วกว่าเดิมอีก แต่พระเอกก็ยังจะเอาคนเดิมให้ได้ครับผม
คำพวกนี้ต้องคอยดูบริบทครับ เปิดคำแปลจะยิ่ง งง
ขอบคุณมากค่ะ ทำคอนเทนต์ได้น่าสนใจแทบทุกคลิป ชอบมากค่ะ
พี่บิ๊กช่วยแปลคำว่า"คุกกี้"ให้เป็นภาษาที่เข้าใจง่ายหน่อยค่ะ อ่านแล้วไม่ค่อยเข้าใจ ขอบคุณค่ะ
ชอบล่ามฟ้ามากครับ น่าร้ากก ดูไปยิ้มไปตลอด 🥰🫶❤️
ขอบคุณทำคอนเทนต์นี้นะคะ รอดูตลอด ทำให้มีไกค์ไลนืในการฝึกและเป็นแรงบรรดาลใจมาก มีกำลังใจในการฝึก
อย่างชอบเลยครับ EP นี้
ผมชอบเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากช่องนี้ ไล่ดูคลิปเก่าๆ มันเยอะมากเลย
ผมก็อ่านอังกฤษออกเพราะมีมเนี่ยแหละ เสพติดมีมจนแค่มีมไทยไม่พอ
อยากให้ชวน #เป๊กผลิตโชค มานั่งคุยในรายการมั่งจัง
ช่วยสานฝันให้ทีสิคะ
จะเป็นพระคุณอย่างสู๊งงงงง
🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
มีม ?? .. พึ่งรุ้จัก ..พูดจริงนะ
ขอบคุณค่ะ .. 😊
ชอบมากก
ชอบพี่บิ๊กกับน้องฟ้าจัดรายการคู่กันมากค่ะ คุยสนุก ได้เทคนิคดีๆ🎉
มาแล้ววววว🎉🎉🎉🎉🎉
พี่คนตัดต่อมีขำค้างระหว่างตัดคลิปนี้บ้างมั้ยครับเนี่ยยย🤣🤣🤣
ຂອບໃຈ❤
รักนะที่รัก😂 sky
❤❤❤❤🥰🥰🥰🥰
❤❤❤