Les parties piano et tout, tout est magique dans cette chanson ; C'est une époque, en France, où on était pas archi coincés , comme maintenant.. Il ya du bonheur , de la bonne humeur, de la vie quoi !!
I have the english version on video. It played on tv here in Australia about 15 yrs ago and luckily I taped it. I'm constantly on the lookout to see if it ever airs again. For years it was the only version I'd ever seen, and it's still the version I'm most familliar with. Seeing the remastered French version was amazing when I saw it. The colours are so saturated! As interesting as it is to have two versions of the film, I have to say it's a better movie in French than it is in English.
Mais Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien Rien, rien, rien, rien Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits Si tu les connaissais tu serais stupéfait Tu ne sauras jamais! Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire? Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire Rire, rire, rire, rire Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus Je me demande encore ce qui en moi t'a plu Tu trouves mes propos plats et incohérents Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent Jamais Jamais tu ne te poses la moindre question Tu te moques de moi pour un oui, pour un non Non, non, non, non Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes? Si tu m'aimais vraiment! A quoi bon répéter ce que je t'ai redis Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis Dis, dis, dis, dis Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent? Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête! Alors Alors n'espère pas devenir mon amant Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments Ments, ments, ments, ments Reprend ta liberté, et de fil en liaison Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison Et puis tu m'oublieras! Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile? Ton nez s'allumera aux battements de cils Cils, cils, cils, s'il S'il te plaît d'une fille à la voix de velours Qui prendra ton argent en te parlant d'amour Pardonne ma franchise et ma sincérité Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté Évitons les amours aux lentes agonies Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
For those who are looking for sheet music of this song, it MIGHT be published in the "Michel Legrand Songbook" under another title and with new lyrics A lot of Legrand's film songs were given new titles & new English lyrics by Marilyn & Alan Bergman. Example: "Chanson de Maxence", from this film, became "You Must Believe in Spring" for American publication.
Le film a été tourné simultanément en français et en anglais. Danielle Darrieux est la seule comédienne non doublée pour le chant. Interprètes des chansons Anne Germain : Delphine Garnier Claude Parent : Solange Garnier Jacques Revaux : Maxence Danielle Darrieux : Yvonne Garnier Georges Blaness : Simon Dame Donald Burke : Andy Miller Romuald : Étienne José Bartel : Bill Christiane Legrand : Judith Claudine Meunier : Esther cf fr.m.wikipedia.org/wiki/Les_Demoiselles_de_Rochefort
Catherine never more beautiful, although a less entertaining film but good showcase for her was a largely forgotten movie called "The April Fools." The music and dancing in this film were absolutely wonderful. Didn't know about her sister until this film, although it turns out she was a much more famous actress at the time.
@mokilepoissonrouge Bien vu !!! Il y a un référence évidente aux enfants du Paradis. Dans les demoiselles de rochefort il y a même la phrase "Paris est tout petit pour ceux qui s'aiment comme nous d'un aussi grand Amour" J'adore
De Delphine à Lancien (Paroles): Mais Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien Rien, rien, rien, rien Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits Si tu les connaissais tu serais stupéfait Tu ne sauras jamais! Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire? Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire Rire, rire, rire, rire Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus Je me demande encore ce qui en moi t'a plu Tu trouves mes propos plats et incohérents Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent Jamais Jamais tu ne te poses la moindre question Tu te moques de moi pour un oui, pour un non Non, non, non, non Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes? Si tu m'aimais vraiment! A quoi bon répéter ce que je t'ai redis Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis Dis, dis, dis, dis Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent? Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête! Alors Alors n'espère pas devenir mon amant Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments Ments, ments, ments, ments Reprend ta liberté, et de fil en liaison Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison Et puis tu m'oublieras! Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile? Ton nez s'allumera aux battements de cils Cils, cils, cils, s'il S'il te plaît d'une fille à la voix de velours Qui prendra ton argent en te parlant d'amour Pardonne ma franchise et ma sincérité Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté Évitons les amours aux lentes agonies Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
I researched this film and learned that the English version of this film has disappeared. It was shot, but there are no extant copies anywhere. It has simply vanished. If it weren't for Agnes Varda's restorative efforts, we might not even have the French-language version to enjoy.
Suis-je la seule à trouver que le perso de Lancien fait penser à celui de Pierre-François Lacenaire dans Les Enfants du Paradis ? Demy/Legrand... Quel duo !
sensobrando: stay tuned, I'm working on it - it'll be a version with english subtitles though - there is a version in english of this film, as it was shot in both languages, but that english version can't seem to be found anywhere :( . Si be patient, allow a couple of weeks.
ça va! est-ce que vous pouvez me dire où est-ce que je peux trouver la parole de cette chanson?? je suis espagnol et je ne parle pas très bien le français, donc je ne comprend pas tout ce qu'ils disent. merci beaucoup!
De Delphine à Lancien: Mais Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien Rien, rien, rien, rien Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits Si tu les connaissais tu serais stupéfait Tu ne sauras jamais! Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire? Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire Rire, rire, rire, rire Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus Je me demande encore ce qui en moi t'a plu Tu trouves mes propos plats et incohérents Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent Jamais Jamais tu ne te poses la moindre question Tu te moques de moi pour un oui, pour un non Non, non, non, non Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes? Si tu m'aimais vraiment! A quoi bon répéter ce que je t'ai redis Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis Dis, dis, dis, dis Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent? Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête! Alors Alors n'espère pas devenir mon amant Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments Ments, ments, ments, ments Reprend ta liberté, et de fil en liaison Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison Et puis tu m'oublieras! Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile? Ton nez s'allumera aux battements de cils Cils, cils, cils, s'il S'il te plaît d'une fille à la voix de velours Qui prendra ton argent en te parlant d'amour Pardonne ma franchise et ma sincérité Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté Évitons les amours aux lentes agonies Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
De Delphine a Lancien: pero ¿Pero qué sabes de mí que habla tan bien? Dijiste que me conoces y aún no sabes nada. Nada, nada, nada, nada. ¿Qué sabes de mis sueños y de qué están hechos? Si los conocieras te sorprenderías. ¡Nunca lo sabrás! Sabes que lo sé, ¿por qué me contradices? Nunca sabrás por qué me gusta sonreír Reir, reir, reir, reir Nunca sabras porque me gusta bailar ¿Por qué me gusta pasar mi tiempo soñando despierto? Para ti no soy más que una muñeca más. Todavía me pregunto qué me gustó de mí. Encuentras mis palabras planas e incoherentes. Ya sea que esté triste o gay te deja indiferente Nunca Nunca te haces una pregunta Te burlas de mí por un sí, por un no No no no Dices que amas el dinero incluso más que a ti mismo. ¿Y dónde estoy cuando dices que me amas? Si realmente me quisieras! ¿De qué sirve repetir lo que te he dicho? Si realmente me quisieras tanto como dices. Decir, decir, decir, decir Cuando me vieras lo suficiente, ¿podrías suspirar? Decir Disculpe, ¿el tiempo es dinero? Pero el tiempo mi amigo, para mí, es el amor. Es reír, es cantar, mientras dure el día. Es amar cada noche que el Señor ha hecho. El tiempo es amor, vivir es una fiesta! Entonces Así que no esperes convertirte en mi amante. Mientes cuando hablas de tus sentimientos. Mentures, ments, ments Recupera tu libertad, y el cable en conexión Encontrarás el amor por el precio de un visón. ¡Y entonces me olvidarás! ¿Por qué complicar todo cuando todo es tan fácil? Tu nariz se iluminará con los latidos de las pestañas. Pestañas, pestañas, pestañas, si Por favor una chica con voz aterciopelada. ¿Quién tomará tu dinero hablando contigo sobre el amor? Perdona mi franqueza y sinceridad. Cuando en el corazón, si quieres, dejémoslo a un lado. Evitemos los amores con agonías lentas. Y digamos bien, tú y yo, se acabó
+David Maxfield I agree ! plus the scene is quite similar. Remember when Garance meets Lacenaire at the very beginning he asks her why she still comes she answers "parce que tu m'amuses" it's almost the same line! But Lacenaire is much more interesting and dashing!
Pero Pero qué sabe -tu mi ti que hablada así bien Que dice me conocer y con todo no sabe nada Nada, nada, nada, nada Qué sabe -tu de mis sueños y de que se hacen Si los conocías serías estupefaciente ¡Sabrás nunca! ¿Sabes que sé, por qué Adios!
Je l'ai cherché assez longtemps, mais je n'arrive pas à trouver les accords de cette chanson (et ne suis pas encore vraiment capable de les trouver par moi même), du coup si quel qu'un pouvait m'aider ce serait vraiment extraordinaire :)
Mais je crois que Demy a fait plein d'autres allusion aux enfants du paradis tout au long du film, notamment lors de la kermesse avec les enfant qui dansent et les pierrots qui passent
Mais Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien Rien, rien, rien, rien Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits Si tu les connaissais tu serais stupéfait Tu ne sauras jamais! Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire? Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire Rire, rire, rire, rire Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus Je me demande encore ce qui en moi t'a plu Tu trouves mes propos plats et incohérents Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent Jamais Jamais tu ne te poses la moindre question Tu te moques de moi pour un oui, pour un non Non, non, non, non Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes? Si tu m'aimais vraiment! A quoi bon répéter ce que je t'ai redis Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis Dis, dis, dis, dis Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent? Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête! Alors Alors n'espère pas devenir mon amant Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments Ments, ments, ments, ments Reprend ta liberté, et de fil en liaison Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison Et puis tu m'oublieras! Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile? Ton nez s'allumera aux battements de cils Cils, cils, cils, s'il S'il te plaît d'une fille à la voix de velours Qui prendra ton argent en te parlant d'amour Pardonne ma franchise et ma sincérité Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté Évitons les amours aux lentes agonies Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
Cela fait au moins 100 fois que je l'écoute j'adore.
Michel Legrand est un génie de la musique
J'adore cette chanson !
Le rythme est génial !
Merci.
« .. comme ce type doit m’aimer puisqu’il m’a inventé » ❤️
Les parties piano et tout, tout est magique dans cette chanson ; C'est une époque, en France, où on était pas archi coincés , comme maintenant.. Il ya du bonheur , de la bonne humeur, de la vie quoi !!
Ma comédie musicale préféré. Merveilleux tout simplement.
Un monument , cette comédie musicale !!
je chanterais ça à mon mec si je veux le quitter ^^
j'adore cette chanson!
@tabula rasa mieux. je suis entrée en école de comédie musicale grâce à cette chanson.
@@funderberker bravo.
Ohlala toutes ces chansons de Michel Legrand, du génie
Les parapluies de cherbourg
i have the DVd subtitled in English and I enjoy it!It's a film I watched and adored as a child in Cuba in the late 60's
I have the english version on video. It played on tv here in Australia about 15 yrs ago and luckily I taped it. I'm constantly on the lookout to see if it ever airs again. For years it was the only version I'd ever seen, and it's still the version I'm most familliar with. Seeing the remastered French version was amazing when I saw it. The colours are so saturated!
As interesting as it is to have two versions of the film, I have to say it's a better movie in French than it is in English.
Nathan C Could you upload some extracts from this English Language version ?!
Oh how I would love a copy of your English version...
I would love to see the english version, ive been looking for it for about a year now
@@MyLanSrs th-cam.com/video/fJfBK8uFYHU/w-d-xo.html
Mais
Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien
Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien
Rien, rien, rien, rien
Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits
Si tu les connaissais tu serais stupéfait
Tu ne sauras jamais!
Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire?
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire
Rire, rire, rire, rire
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser
Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser
Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus
Je me demande encore ce qui en moi t'a plu
Tu trouves mes propos plats et incohérents
Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent
Jamais
Jamais tu ne te poses la moindre question
Tu te moques de moi pour un oui, pour un non
Non, non, non, non
Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même
Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes?
Si tu m'aimais vraiment!
A quoi bon répéter ce que je t'ai redis
Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis
Dis, dis, dis, dis
Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en
Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent?
Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour
C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour
C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite
Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête!
Alors
Alors n'espère pas devenir mon amant
Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments
Ments, ments, ments, ments
Reprend ta liberté, et de fil en liaison
Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison
Et puis tu m'oublieras!
Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile?
Ton nez s'allumera aux battements de cils
Cils, cils, cils, s'il
S'il te plaît d'une fille à la voix de velours
Qui prendra ton argent en te parlant d'amour
Pardonne ma franchise et ma sincérité
Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté
Évitons les amours aux lentes agonies
Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
DEGAGE AHAHAHAHA
C'est quoi cette réunion des fan de Demy?
laissez moi tranquille j'effectuais simplement un geste civique
cette violence
Oui, la chanson la plus brillante des comédies musicales Françaises, et de très loin!
Elle a un fard brillant suur les joues , je le remarque car j'ai utilisé ce type de maquillage dans ma jeunesse.C'était joli.💄
c'est redevenu au goût de jour c'est drôle
For those who are looking for sheet music of this song, it MIGHT be published in the "Michel Legrand Songbook" under another title and with new lyrics A lot of Legrand's film songs were given new titles & new English lyrics by Marilyn & Alan Bergman. Example: "Chanson de Maxence", from this film, became "You Must Believe in Spring" for American publication.
this film is amazing
RIP jolie voix, très jolie voix que celle de la doubleuse de Deneuve. Elle est partie aujourd'hui et doit chanter là-haut!
elle est en vie
Nina Lepine Non, Anne Germain s’est étreinte en 2016
ma chanson préférée du film
j'ai regarder les demoiselles de rochefort c'est wow (beau)
Incroyable cette chanson 👏🥰
qu'es que j aime cette chanson ...
Cette chanson est trop cool!!!!!!!!!!!!!!!!
Adoro esse filme! Brasil aqui 🇧🇷
Le film a été tourné simultanément en français et en anglais. Danielle Darrieux est la seule comédienne non doublée pour le chant.
Interprètes des chansons
Anne Germain : Delphine Garnier
Claude Parent : Solange Garnier
Jacques Revaux : Maxence
Danielle Darrieux : Yvonne Garnier
Georges Blaness : Simon Dame
Donald Burke : Andy Miller
Romuald : Étienne
José Bartel : Bill
Christiane Legrand : Judith
Claudine Meunier : Esther
cf fr.m.wikipedia.org/wiki/Les_Demoiselles_de_Rochefort
Reprends ta liberté et, de filles en liaisons, tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison ... excellent
Catherine never more beautiful, although a less entertaining film but good showcase for her was a largely forgotten movie called "The April Fools." The music and dancing in this film were absolutely wonderful. Didn't know about her sister until this film, although it turns out she was a much more famous actress at the time.
Ap13HELPjlb51 j j
Jonu
genialissime
Fantastique !
Fantastic !!!
,в конце фрагмента великолепный дуэт
Adieu Guillaume ,au revoir mon coeur.Demy,c'est la vie...
@mokilepoissonrouge
Bien vu !!! Il y a un référence évidente aux enfants du Paradis.
Dans les demoiselles de rochefort il y a même la phrase "Paris est tout petit pour ceux qui s'aiment comme nous d'un aussi grand Amour"
J'adore
Le grand Michel ❤❤😓
Delphine la reine 👸🏼💗
De Delphine à Lancien (Paroles):
Mais
Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien
Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien
Rien, rien, rien, rien
Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits
Si tu les connaissais tu serais stupéfait
Tu ne sauras jamais!
Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire?
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire
Rire, rire, rire, rire
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser
Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser
Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus
Je me demande encore ce qui en moi t'a plu
Tu trouves mes propos plats et incohérents
Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent
Jamais
Jamais tu ne te poses la moindre question
Tu te moques de moi pour un oui, pour un non
Non, non, non, non
Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même
Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes?
Si tu m'aimais vraiment!
A quoi bon répéter ce que je t'ai redis
Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis
Dis, dis, dis, dis
Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en
Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent?
Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour
C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour
C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite
Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête!
Alors
Alors n'espère pas devenir mon amant
Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments
Ments, ments, ments, ments
Reprend ta liberté, et de fil en liaison
Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison
Et puis tu m'oublieras!
Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile?
Ton nez s'allumera aux battements de cils
Cils, cils, cils, s'il
S'il te plaît d'une fille à la voix de velours
Qui prendra ton argent en te parlant d'amour
Pardonne ma franchise et ma sincérité
Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté
Évitons les amours aux lentes agonies
Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
J'adore!
Waaaaaaaaaaaaaaaaa c trop bieeeeeeeeeeennnn
C'est flagrant maintenant! Bravo!
même si c'est catherine legrand qui chante Catherine deneuve est une actrice extraordinaire
Legrand : LE PLUS GRAND DES MUSICIENS DU XXeme 🎵🎶🎼🎹
j'adore
Juste super =D
38 dislike ?! Mais qui sont ces demons ! Aah !
Il y en a 84 mtn
I researched this film and learned that the English version of this film has disappeared. It was shot, but there are no extant copies anywhere. It has simply vanished. If it weren't for Agnes Varda's restorative efforts, we might not even have the French-language version to enjoy.
huh, i doubt the companies behind the film just threw the bands away.
c'est Anne Germain qui double Catherine Deneuve (qui ne s' en vente pas...)
@LoveEnglish54 Moi aussi, j'aime cette chanson.
Could someone put a clip with the english version of the film? It could be very interesting.
RIP Legrand
@Claroo Vous oubliez que Georges Chakiris est un vrai chanteur ! Merci pour lui :-)
What a hunk.
My type of guy.
C'est Anne GERMAIN qui chante .. et jamais Catherine Deneuve ne le dit..... (comme dans Peau d'äne d'ailleur )
grangousier56 maintenant penser que c'est Deneuve qui chante....faudrait vraiment pas avoir d'oreille..
Merci, je me demandais qui chantait ! Mais c'est drôle, au début, lorsqu'elle parle, elle a la voix de France gall (jeune)
Toujour charmante
Du génialissime Jacques Prévert ! (A propos, vous ne trouvez pas que cela fait beaucoup de "JACQUES" dans toute cette histoire ?!)
Hi i was wondering if you could send me the version in english. Please and thank you it's super totally important
Was she singing?
En, CinemaScope ça serait pourtant vraiment mieux ! Merci beaucoup !
histoire des arts
Merci TH-cam!
I don't understand what she's singing but, SHIT! It sounds like a mouthful regardless of what language it's in.
Suis-je la seule à trouver que le perso de Lancien fait penser à celui de Pierre-François Lacenaire dans Les Enfants du Paradis ?
Demy/Legrand... Quel duo !
i kept waiting for the beret to like, sliiiide off her head in the middle of the song.
Moi j habite à la Rochelle
jadore cette chanson !!!!!!!!!!!!!!!! stp tu peu me dire le titre ou menvoyer la vidéo stp stp stp promi jla publi pas
"
De Delphine à Lancien"
Mieux que booba et tous les autres
C'est même pas comparables XD
C'est complètement différent
C'est un autre style, dont c'est pas vraiment comparable.
C'est évident
Mais ouiiiiii 1000× mieux
sensobrando: stay tuned, I'm working on it - it'll be a version with english subtitles though - there is a version in english of this film, as it was shot in both languages, but that english version can't seem to be found anywhere :( . Si be patient, allow a couple of weeks.
🎼🎼🎼🎶🎶🎶👍👍❤️❤️❤️🎸🎸🎸
SICKEST BREAKUP BURN EVER
ça va!
est-ce que vous pouvez me dire où est-ce que je peux trouver la parole de cette chanson?? je suis espagnol et je ne parle pas très bien le français, donc je ne comprend pas tout ce qu'ils disent.
merci beaucoup!
De Delphine à Lancien:
Mais
Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien
Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien
Rien, rien, rien, rien
Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits
Si tu les connaissais tu serais stupéfait
Tu ne sauras jamais!
Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire?
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire
Rire, rire, rire, rire
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser
Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser
Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus
Je me demande encore ce qui en moi t'a plu
Tu trouves mes propos plats et incohérents
Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent
Jamais
Jamais tu ne te poses la moindre question
Tu te moques de moi pour un oui, pour un non
Non, non, non, non
Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même
Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes?
Si tu m'aimais vraiment!
A quoi bon répéter ce que je t'ai redis
Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis
Dis, dis, dis, dis
Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en
Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent?
Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour
C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour
C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite
Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête!
Alors
Alors n'espère pas devenir mon amant
Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments
Ments, ments, ments, ments
Reprend ta liberté, et de fil en liaison
Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison
Et puis tu m'oublieras!
Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile?
Ton nez s'allumera aux battements de cils
Cils, cils, cils, s'il
S'il te plaît d'une fille à la voix de velours
Qui prendra ton argent en te parlant d'amour
Pardonne ma franchise et ma sincérité
Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté
Évitons les amours aux lentes agonies
Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini
De Delphine a Lancien:
pero
¿Pero qué sabes de mí que habla tan bien?
Dijiste que me conoces y aún no sabes nada.
Nada, nada, nada, nada.
¿Qué sabes de mis sueños y de qué están hechos?
Si los conocieras te sorprenderías.
¡Nunca lo sabrás!
Sabes que lo sé, ¿por qué me contradices?
Nunca sabrás por qué me gusta sonreír
Reir, reir, reir, reir
Nunca sabras porque me gusta bailar
¿Por qué me gusta pasar mi tiempo soñando despierto?
Para ti no soy más que una muñeca más.
Todavía me pregunto qué me gustó de mí.
Encuentras mis palabras planas e incoherentes.
Ya sea que esté triste o gay te deja indiferente
Nunca
Nunca te haces una pregunta
Te burlas de mí por un sí, por un no
No no no
Dices que amas el dinero incluso más que a ti mismo.
¿Y dónde estoy cuando dices que me amas?
Si realmente me quisieras!
¿De qué sirve repetir lo que te he dicho?
Si realmente me quisieras tanto como dices.
Decir, decir, decir, decir
Cuando me vieras lo suficiente, ¿podrías suspirar?
Decir Disculpe, ¿el tiempo es dinero?
Pero el tiempo mi amigo, para mí, es el amor.
Es reír, es cantar, mientras dure el día.
Es amar cada noche que el Señor ha hecho.
El tiempo es amor, vivir es una fiesta!
Entonces
Así que no esperes convertirte en mi amante.
Mientes cuando hablas de tus sentimientos.
Mentures, ments, ments
Recupera tu libertad, y el cable en conexión
Encontrarás el amor por el precio de un visón.
¡Y entonces me olvidarás!
¿Por qué complicar todo cuando todo es tan fácil?
Tu nariz se iluminará con los latidos de las pestañas.
Pestañas, pestañas, pestañas, si
Por favor una chica con voz aterciopelada.
¿Quién tomará tu dinero hablando contigo sobre el amor?
Perdona mi franqueza y sinceridad.
Cuando en el corazón, si quieres, dejémoslo a un lado.
Evitemos los amores con agonías lentas.
Y digamos bien, tú y yo, se acabó
The guy in this scene reminds me of the murderer in Les Enfants du Paradis. Is the similarity coincidental?
+David Maxfield I agree ! plus the scene is quite similar. Remember when Garance meets Lacenaire at the very beginning he asks her why she still comes she answers "parce que tu m'amuses" it's almost the same line! But Lacenaire is much more interesting and dashing!
Pero Pero qué sabe -tu mi ti que hablada así bien Que dice me conocer y con todo no sabe nada Nada, nada, nada, nada Qué sabe -tu de mis sueños y de que se hacen Si los conocías serías estupefaciente ¡Sabrás nunca! ¿Sabes que sé, por qué
Adios!
@Claroo, ainsi que Gene Kelly
Je l'ai cherché assez longtemps, mais je n'arrive pas à trouver les accords de cette chanson (et ne suis pas encore vraiment capable de les trouver par moi même), du coup si quel qu'un pouvait m'aider ce serait vraiment extraordinaire :)
chordify.net/chords/les-demoiselles-de-rochefort-de-delphine-a-lancien-sajir-gharbi
Je ne sais pas ce que ça vaut, je n'ai pas testé...
si, j'avais moi aussi reconnu cette similitude! demy a surement du s'inspirer du personnage, consciemment ou non!
Non, c'est Jacques Revaux :)
👍
try adding yt:stretch=16:9 to your tags to fix the aspect ratio!
Tried to listen to the english dub and.... yikes. Guess I'll stick to the original beautiful french voices with the english subtitles
02082019 ES GIBT IMMER''' toujours 🐮''une PETITE sweet caisse chez MERLIN
pour toi je suis une poupée de plumes il a vraiment un problème
愛してる。ジュテイム
Mais je crois que Demy a fait plein d'autres allusion aux enfants du paradis tout au long du film, notamment lors de la kermesse avec les enfant qui dansent et les pierrots qui passent
чудо!!!)
Je comprends maintenant le sketch des inconnus
Lequel?
Et Jacques Perrin chante réellement aussi non ? :)
😣😣😣😣😫
Lancien 😀 pervers narcissique ce vendeur d'art fat ? l'objet de son amour n'est qu'un objet.
sensobrando: just found out somebody uploaded the whole film with english subtitles! Here:
v=8I_km8IkVsE
guillaume je le déteste
Un vrai film de ....cul....te
Horrible muzzle awareness.
Mais
Mais que sais-tu de moi toi qui parles si bien
Toi que dit me connaître et pourtant ne sait rien
Rien, rien, rien, rien
Que sais-tu de mes rêves et de quoi ils sont faits
Si tu les connaissais tu serais stupéfait
Tu ne sauras jamais!
Tu sais bien que je sais, pourquoi me contredire?
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime sourire
Rire, rire, rire, rire
Tu ne sauras jamais pourquoi j'aime danser
Pourquoi j'aime passer mon temps à rêvasser
Pour toi je ne suis rien qu'une poupée de plus
Je me demande encore ce qui en moi t'a plu
Tu trouves mes propos plats et incohérents
Que je sois triste ou gaie te laisse indifférent
Jamais
Jamais tu ne te poses la moindre question
Tu te moques de moi pour un oui, pour un non
Non, non, non, non
Tu dis aimer l'argent encore plus que toi-même
Et moi où suis-je alors quand tu dis que tu m'aimes?
Si tu m'aimais vraiment!
A quoi bon répéter ce que je t'ai redis
Si tu m'aimais vraiment autant que tu le dis
Dis, dis, dis, dis
Quand tu m'as assez vue, soupirerais-tu en
Disant Excuse-moi le temps c'est de l'argent?
Mais le temps mon ami, pour moi, c'est de l'amour
C'est rire, c'est chanter, tant que dure le jour
C'est aimer chaque nuit que le seigneur a faite
Le temps, c'est de l'amour, vivre, c'est une fête!
Alors
Alors n'espère pas devenir mon amant
Tu mens lorsque tu parles de tes sentiments
Ments, ments, ments, ments
Reprend ta liberté, et de fil en liaison
Tu trouveras l'amour pour le prix d'un vison
Et puis tu m'oublieras!
Pourquoi tout compliquer quand tout est si facile?
Ton nez s'allumera aux battements de cils
Cils, cils, cils, s'il
S'il te plaît d'une fille à la voix de velours
Qui prendra ton argent en te parlant d'amour
Pardonne ma franchise et ma sincérité
Quand au coeur, si tu veux, mettons le de côté
Évitons les amours aux lentes agonies
Et disons gentiment, toi et moi, c'est fini