Sagrada Biblia Conferencia Episcopal Española CEE Analizando textos bíblicos.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 32

  • @schemammeister
    @schemammeister 3 หลายเดือนก่อน +2

    Saludos, hermano Manuel.
    Gran reseña en este vídeo.
    Recientemente adquirí una 'Biblia de Estudio Mensaje Profético y Escatológico' de la Editorial Clie. Al igual que la Biblia de Estudio Patrística, usan la versión Reina Valera Revisada (1977) y me gustaría saber si ya la conocías y si realizarás reseña alguna sobre dicha Biblia de Estudio.
    Un abrazo en Cristo Jesús desde Alicante (España).

  • @dantefigueroa2297
    @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน +4

    Minuto 14:42 literal "una mujer hermana" puede traducirse también "una esposa creyente", ( nota a pie de página de Biblia de Jerusalén). Saludos hermano Manuel.

    • @chillanense
      @chillanense  3 หลายเดือนก่อน +1

      Puede traducirse pero el contexto no lo permite ya que el Apóstol Pablo era soltero.

    • @dantefigueroa2297
      @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน

      @@chillanense totalmente de acuerdo, el apóstol San Pablo era soltero.

    • @boriseduardouribeillesca3161
      @boriseduardouribeillesca3161 3 หลายเดือนก่อน +1

      1 Corintios 9:5 en la segunda parte del versiculo, pablo esta hablando de los otros apostoles, no de el mismo, o sea las esposas de los otros apostoles.

  • @ineslombardi2538
    @ineslombardi2538 3 หลายเดือนก่อน

    Gracias Manuel, te seguí con la Biblia STRAUBINGER, la sencillita Editorial Sta Ma., disfruté tu clase, hasta la próxima Dios te Bendiga. Chau!

    • @chillanense
      @chillanense  3 หลายเดือนก่อน +2

      Gracias Inés!!!! Un gran abrazo y saludos desde Chile. Que Dios te bendiga!!!!!

  • @boriseduardouribeillesca3161
    @boriseduardouribeillesca3161 3 หลายเดือนก่อน +6

    1 Corintios 9:5 .BIBLIA DE NUESTRO PUEBLO (CATOLICA) "¿No tenemos derecho a hacernos acompañar de una ESPOSA CRISTIANA como los demas apostoles, los hermanos del señor y Cefas?. la misma biblia catolica traduce como "esposa cristiana" ese versiculo, demostrando que los apostoles tenian esposa incluyendo Pedro, incluso Jesus le sano a su suegra dice la escritura.

    • @ismallaves1333
      @ismallaves1333 3 หลายเดือนก่อน

      Donde dice que Jesús curo a su suegra y que versión de la biblia

    • @vincenzorutigliano7239
      @vincenzorutigliano7239 3 หลายเดือนก่อน +2

      1. Los católicos no creemos sola escritura, es la Biblia, la tradición y la enseñanza de la iglesia.
      2. Las biblias católicas en español son TRADUCCIONES y pueden tener errores
      3. El griego original dice "gynaica" que significa mujer. Puede significar tanto mujer(hembra del ser humano) o la mujer de alguien(esposa) ambos son significados posibles, por ende la palabra mujer es mejor traducción porque encapsula ambos.
      4. Pedro fue casado antes de ser llamado por Jesús. El evangelio dice que tenía suegra pero nunca menciona a su esposa, puede ser que la haya dejado en casa cuando salía con Jesús o que fuera viudo pero la biblia no dice.
      5. La iglesia tiene la autoridad de cambiar las reglas de quien puede ser líder (son disciplinas, no doctrinas) así como Santiago prohibió en Jerusalén comer comida sacrificada a los ídolos y luego San Pablo se lo permitió a los corintios. Nunca fue pecado pero si fue una disciplina que cambió la iglesia (como ahora los viernes de cuaresma no se come carne sino pescado, antes era todos los viernes del año, la iglesia puede cambiar sus disciplinas)
      6. La iglesia católica tiene sacerdotes casados en las iglesias orientales (Grecia, Ucrania, Siria, Líbano, Israel, Palestina, India.etc.) porque ahí siempre se mantubo la disciplina. También los pastores anglicanos que se hacen sacerdotes católicos tienen permiso de ser ordenados aunque estén casados.
      7. La iglesia Romana (la del Papa) fue fundada por Pedro y Pablo. Pedro llegó sin su mujer a Roma porque en su carta "desde Babilonia" solo está con San Marcos. Pablo nunca tuvo mujer aunque se pudiera entender que estaba permitido.
      Aunque el pasaje se traduzca así no contradice a la Iglesia Católica.

    • @MultiPlanetario
      @MultiPlanetario 3 หลายเดือนก่อน

      Jesús no tuvo esposa, estaba en el mundo, pero no era del mundo el mismo lo decía, entonces no veía el mundo como un hombre terrestre a el no le interesaba los gustos del hombre pues tenia claro que estaba cumpliendo una misión muy delicada en la tierra el nos ve a todos como hermanos. Porque el ve nuestros espíritus y nuestros corazones el no nos ve a través del sexo, para el todos somos hijos de Díos.

    • @davidparrales9425
      @davidparrales9425 3 หลายเดือนก่อน

      Está errada esa traducción de las biblias protestantes, del griego koine el término "mujer" es de género y no de mujer como "esposa" solo debes de investigar bien y fuera de cualquier cesgo, porque cada palabra tiene su término en koine específico, Tan fácil como que con tu traductor google (desde tu teléfono) hagas la prueba viendo los documentos del griego antiguo, lo pones del español al griego koine y vas probando con el documento en mano. Yo lo hice con la interlineal griego español de Fco. La Cueva (protestante) claro que tengo mis versiones católicas del nuevo testamento (Brendschain y de La Torre y la de Augustinus Merk) por cierto la de Fco. La Cueva está basada en texto crítico Nestlé - Aland, las católicas son del textus receptus. Todo resulta en aproximaciobes como "hermana creyente" o "mujer creyente". Al final de cuentas saliendonos del mero hecho de traducción el hecho de tener o no esposa es simple lógica sabiendo que el cristianismo inicial era conversó en su totalidad (los apóstoles venían de la tradición judia, probablemente tenian esposa algunos, otros no, eran circuncidados, por ejemplo , etc. El celibato, la castidad, la virginidad, por razon de trabajar por el reino de Dios es un don como bien lo explica Dios mismo en los evangelios (No todos entienden estas palabras "este lenguaje" es decir es un don) Mt 19,11

    • @boriseduardouribeillesca3161
      @boriseduardouribeillesca3161 3 หลายเดือนก่อน

      @@ismallaves1333 Lucas 4:38 y Marcos 1.29-31 narran cuando Jesus sano a la suegra de Pedro, demostrando que Pedro tenia esposa , en cualquier version lo puedes leer.

  • @e.spinoza49
    @e.spinoza49 3 หลายเดือนก่อน +1

    Estimado Manuel: como es que hay tantas diferencias en dos textos de la Sagrada Biblia en todas las traducciones y aùn cuando es la misma Biblia de la primera a la ultima ediciòn, excepto los facsimiles editados ùltimamente de varias Biblias, los textos son Jeremias 8, 8 y Tesalonicenses 1a. carta cap. 2 vers. 15

    • @e.spinoza49
      @e.spinoza49 3 หลายเดือนก่อน

      las diferentes traducciones aparentan decir lo mismo, pero solo la Biblia de Jerusalèn primeras ediciones y la Levoratti (Biblia del pueblo de Dios) son categòricas, en lo que se debe ser de la Carta de San Pablo, no asì las interpretaciones. Respecto a Jeremìas 8, 8, todas las versiones varian esos terminos, el versiculo sobre la falsificaciòn de la Ley de Yahve por la pluma mentirosa de los escribas. Que parte de la Ley de Yahve està falseada? a què se refiere la Biblia?

  • @hkstomei8131
    @hkstomei8131 3 หลายเดือนก่อน

    BIBLIA CCE 2010 PRIMERA EDICION
    Hecha por encargo de la Conferencia Episcopal Española. Fue elaborada para uso litúrgico (ser leída en Misa y el Rezo del Oficio o Liturgia de las Horas) y catequético (formación general). A partir del texto ofrecido en las ediciones críticas más al uso de las lenguas originales se tuvieron en cuenta la traducción de los leccionarios existentes, las traducciones españolas que habían recurrido a los textos originales, y la Nova Vulgata.[66]​[67]​

  • @ornellawajda1472
    @ornellawajda1472 3 หลายเดือนก่อน +1

    Hola , Manuel , saludos desde Argentina, aquí está haciendo mucho frío , me estoy recuperando de un resfriado y tengo las manos algo lastimadas por la intensidad del frío, quisiera que alguna vez leyera el pasaje donde Jesús dice : Mi reino no es de este mundo , saludos y que la pase bien

    • @chillanense
      @chillanense  3 หลายเดือนก่อน +1

      Hola Ornella, gracias por tu comentario. Espero que te recuperes pronto y que te cuides mucho de las bajas temperaturas. Por acá estamos igual con mucho frío. Más adelante realizaré tu solicitud si Dios quiere. Saludos y un gran abrazo en Cristo Jesús.

    • @ornellawajda1472
      @ornellawajda1472 3 หลายเดือนก่อน

      @@chillanense Gracias por responder !!!

  • @jesusemilioboterorayo6209
    @jesusemilioboterorayo6209 3 หลายเดือนก่อน

    hola hermano manuel saludos en cristo Jesus Desde colombia.las traducciones de la Biblia de Nuestra iglesia varian en algunas ediciones por ejemplo en la Biblia de Nuestro pueblo en 1.corintios 9.5 Dice.acaso no tenemos Derecho a llevar con Nosotros a una esposa por mujer como los demas hermsnos del señor y cefas??ay en esa traduccion estan casando a pablo.en estos textos me Gustan mas en la Biblia de Navarra y en la Biblia Latinoamerica.son muy importantes estas comparaciones de las Biblias para saber si pasan la prueba en estos textos.muchos Gracias hermano manuel Dios lo Bendiga mucho saludos paz y bien.🙏🙏

    • @chillanense
      @chillanense  3 หลายเดือนก่อน

      Gracias por tu comentario Jesús!!!!! Es importante conocer la variedad de traducciones que poseemos en nuestra Santa Iglesia. Que Dios te bendiga. Un gran abrazo en Cristo Jesús.

  • @dantefigueroa2297
    @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน

    Y los hermanos del Señor, Jose, Judas, Simón y Jacobo quien fue el apóstol Santiago. ¡Bendiciones!

    • @chillanense
      @chillanense  3 หลายเดือนก่อน +1

      Eran hermanos en la fe, no eran hermanos carnales de Jesús

    • @dantefigueroa2297
      @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน

      @@chillanense "Y le dijeron sus hermanos: Sal de aquí y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces...Es que ni siquiera sus hermanos creían en él". Jn.7:3-5

    • @dantefigueroa2297
      @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน

      Que el Señor Dios nos ilumine y nos bendiga con la comunión de su Santo Espíritu.

    • @vincenzorutigliano7239
      @vincenzorutigliano7239 3 หลายเดือนก่อน +1

      Hermanos se les llamaba a todos los parientes cercanos.
      Los hermanos de Jesús eran o hijos de José de un matrimonio anterior o primos de Jesús por la hermana de la Virgen María. Pero él único llamado "Hijo de María" en la biblia es Jesucristo. Por lo que sus Hermanos eran o medio hermanos o primos, no hermanos de madre.

    • @dantefigueroa2297
      @dantefigueroa2297 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@vincenzorutigliano7239 Que raro que el texto bíblico no mencione ésta explicación,