Mi chiamo Henry, sono africano. Vivo in Italia da quasi quattro anni. Parlo inglese, francese, e sto studiando l’italiano. Mi piace molto la lingua italiana. Ho imparato molto a traverso i sue video. Lei è bravo, Stefano (Che dice del mio italiano?)
Sìiii anche in russo è così! Usiamo il passato nella proposizione subordinata. Per me ha senso perfettamente: io vorrei che al momento presente il fatto che tu sia qui fosse già passato 😂 Ciò che è già successo dunque, prima di che io abbia espresso il mio desiderio. Non è possibile che non abbia senso e che sia così in italiano, spagnolo, inglese e persino russo ahah Comunque, i tuoi video sono benissimi e utilissimi, grazie mille per tanto sforzo che ci impieghi! Continua così!
@@teacherstefano scusami, ma non è corretto per la consecutio temporum invece di" Avrei voluto che tu leggessi" dire "Avrei voluto che tu AVESSI LETTO" cioè utilizzare il congiuntivo trapassato?
Caro Stefano , in anzitutto ti ringrazio molto per questo video sul congiuntivo imperfetto. Gli esempi sono molto utili e chiari per me. “Vorrei che tu fossi”… Il congiuntivo imperfetto è un passato irreale. Si usa per riferirsi a una situazione irreale. Si fa riferimento a una situazione ipotetica. Quindi è vero che non si parla del passato.
Grazie Stefano. da 9 anni che sono in Italia ma stasera ho deciso di studiare un po di congiuntivi ;D. Comunque visto che soni di origine persiano e vengo da Iran, posso esprimere che noi usiamo esattamente e perfettamente la stessa regola per i congiuntivi.
CIao Stefano... sei molto bravo ! sto riascoltando questo video e mi viene in mente farti queste domande: 1) Quale è la differenza tra ... Avrei voluto che tu legessi (CI) il libro prima di partire, e Avrei voluto che tu avessi letto (CT) il libro prima di partire. Non capisco bene la differenza. È molto sottile ? 2) Anzi, nel video di Lernamo sulla concordanza dei tempi ho visto questo essempio del congiuntivo in relazione al Condizionale passato: Avrei voluto che tu fossi stato più buono. Tanto pero esprimere anteriorità, contemporaneità o posteriorità. Come se fosse il CT l'unica possibilità nella subordinata. CI: congiuntivo Imperfetto CT: congiuntivo trapassato Ti ringrazzio tantissimo il tuo sforzo e per essere cosi generoso con tutti noi.
Ciao Stefano, grazie tante per il video, veramente fantastico. Ho una domanda su questa frase: “avrei voluto che tu leggessi il libro prima di partire.” Se parliamo qui di un desiderio di una azione che non l’abbia fatta l’altra persona, perché non usiamo “avrei voluto che tu avessi letto il libro prima di partire”? E qual è la differenza tra le due frasi? Grazie ancora.
Grazie mille tutto chiaro mi ė piaciuto tanto Ho comminciato a ripassare le congiuntuvo E strano la codtruzione con vorrei + imperfetto congiuntivo ciao alla prossma
As I am learning Italian and Spanish simultaneously, I was wondering whether the Italian congiuntivo can be considered an equivalent to the Spanish subjuntivo?
Ciao Stef! E comico perché in francese dobbiamo usare il presente per questa frase "Vorrei che tu fossi qui" Je voudrais que tu sois (condizionale presente) là
Stefano. Sei un insegnante splendido. Grazie per tue spiegazioni. Sono molto chiare e comprensibili.
Non credo di aver mai incontrato un insegnante migliore... congratulazioni . Le tue spiegazioni, i tuoi esempi sono semplicemente impeccabili.
Questa è la migliore spiegazione della tema che stavo cercando da molto tempo. È la più grande lezione! Grazie di cuore🙏❤️
Bravo, dopo tanti anni sto ripassando i verbi, le cong.ecc. ci voleva... Bravo grazie da Roma ciao
Non esiste la spiegazione più chiara di questa!
È chiaro , ha spiegato perfettamente, grazie
Bravissimo!!!!! 😊 Rendi le cose più facili 🙏🙏 . Ti ringrazio tanto Stefano.
Le spiegazioni di questo video sono eccezionali. Grazie mille!
Sarà molto utile per il mio esame d’italiano B2
Grazie mille Stefano
Bravo Stefano ! Io ho una certa età ma ripassare i verbi è sempre un piacere 😊
Mi chiamo Henry, sono africano. Vivo in Italia da quasi quattro anni. Parlo inglese, francese, e sto studiando l’italiano. Mi piace molto la lingua italiana. Ho imparato molto a traverso i sue video. Lei è bravo, Stefano (Che dice del mio italiano?)
Ciao! Anche io sono africana e parlo inglese, francese, spagnolo e adesso, imparo italiano😂 Da dov'è sei
Tante grazie Stefano! La tua spiegazione è molto utile 😊
Chiarissimo grande ho capito proprio l'intenzione di questo tempo verbale 😊😊😊😊😊😊😊😊grazie
Grazie Stefano. Il modo congiuntivo è ora più facile. In francese usamo il congiuntivo presente in questo caso: je voudrais que tu sois ici.
Questo video è molto utile🙏
Non so come ringraziarti ❤
Bravo. Bravissimo le tue. Spiegazione sono molto chiare magari anche per altre tempi. Per. Il congiuntivo
Grazie Stefano,per le tue spiegazioni sono utili, sei un bravo l’insegnante, adoro come ci spieghi così bene, un abbraccio ❤
Ho bene capito Signore Stefano grazie mille!
Mi piace moltssimo. Grazie Stefano. Con te ho imparato cose che non sapevo.
Grazie mille per i tuoi video molto interessanti! Un abbraccio dalla Canada🍁
Grazie Stefano tu sei veramente bravissimo!
Chiaro come l' acqua, sei bravo Steffano. Ho studiato italiano ma forse avessi avuto uno insegnante como te. Saluti..
Vorrei che tu fossi il mio insegnante di greco. Ti spieghi molto bene!
Sei un maestro splendido , the best teacher ,,, thanks a lot
Tu sei un bravíssimo insegnate !!sto cercando di imparare con te .Mi piace questa bellíssima língua.É diffícile.ma non é impossíbile ..ciao.
Grazie Stefano, hai spiegato bene. ❤
Grazie Stefano. non sapevo questo - adesso vado utilizzarele. Fantastico esplicazione
Grazie Stefano era molto utile❤
Quando guardo i tuoi video capisco sicuramento meglio; Grazie Stefano.
Un video davvero utilissimo, grazie mille per averlo spiegato Stefano!
Grazie mille Stefano, con le tue spegazioni tutto dimentica chiaro!!
Stefano, meraviglioso questo video, it help me a lot!! Grazie mille e io seguo con il prossimo!!
Grazieee!!! Amo come ci spieghi, un abbraccione dal Messico caro amico ☕🙌🏼🥰
Sìiii anche in russo è così! Usiamo il passato nella proposizione subordinata. Per me ha senso perfettamente: io vorrei che al momento presente il fatto che tu sia qui fosse già passato 😂 Ciò che è già successo dunque, prima di che io abbia espresso il mio desiderio. Non è possibile che non abbia senso e che sia così in italiano, spagnolo, inglese e persino russo ahah
Comunque, i tuoi video sono benissimi e utilissimi, grazie mille per tanto sforzo che ci impieghi! Continua così!
Finalmente! Ho capito!! Grazie!
Sto imparando l'italiano. Grazie per i tuoi video. Sei molto bravo!
Che una chiara spiegazione! Grazie♡ sempre un bel like!👍
Grazie mille!
Mi piace impara di pui ...grazie ...will follow you Sir.
@@teacherstefano scusami, ma non è corretto per la consecutio temporum invece di" Avrei voluto che tu leggessi" dire "Avrei voluto che tu AVESSI LETTO" cioè utilizzare il congiuntivo trapassato?
Bravo, Teacher Stefano! Sarebbe inutile che tu cercassi di essere più chiaro. Grazie della lezione!
Grazie mile, Stefano!!!! Tu sei un buonissimo insegnante. Un abbraccio dalla Spagna!
Caro Stefano , in anzitutto ti ringrazio molto per questo video sul congiuntivo imperfetto. Gli esempi sono molto utili e chiari per me.
“Vorrei che tu fossi”… Il congiuntivo imperfetto è un passato irreale. Si usa per riferirsi a una situazione irreale. Si fa riferimento a una situazione ipotetica. Quindi è vero che non si parla del passato.
Grazie Stefano,la tua lezione è molto utile.
Grazie Stefano. da 9 anni che sono in Italia ma stasera ho deciso di studiare un po di congiuntivi ;D. Comunque visto che soni di origine persiano e vengo da Iran, posso esprimere che noi usiamo esattamente e perfettamente la stessa regola per i congiuntivi.
Mi piace.
Stefan, io ti segue. Ho studiato 30 anni. Adesso di nuovo.
Ma come sei bravo di spiegare ...
Ottimo lavoro Stefano.
Grazzie mille, Lei e' un bravo professore.Mi piacciono molto le tue lezioni.Spero che abbia scritto bene in italiano.
Bravissimo Stefano , tu sei un enegniente dotato, la tua prononciazione é molto chiaro e capisco facilemente anché la tua espiegazione, grazie tante !
CIao Stefano... sei molto bravo ! sto riascoltando questo video e mi viene in mente farti queste domande:
1) Quale è la differenza tra ... Avrei voluto che tu legessi (CI) il libro prima di partire, e Avrei voluto che tu avessi letto (CT) il libro prima di partire. Non capisco bene la differenza. È molto sottile ?
2) Anzi, nel video di Lernamo sulla concordanza dei tempi ho visto questo essempio del congiuntivo in relazione al Condizionale passato: Avrei voluto che tu fossi stato più buono. Tanto pero esprimere anteriorità, contemporaneità o posteriorità. Come se fosse il CT l'unica possibilità nella subordinata.
CI: congiuntivo Imperfetto
CT: congiuntivo trapassato
Ti ringrazzio tantissimo il tuo sforzo e per essere cosi generoso con tutti noi.
Lei è il miglior insegnate!!!!!
Grazie mille!!!!!! Sei un insegnante magnifico!!!!! 😃😃👏👏👏👏👏
Bravissimo Stefano ❤💯🇲🇱🇲🇱🇲🇱
Your lessons are fantastic
Ciao Stefano, grazie tante per il video, veramente fantastico. Ho una domanda su questa frase: “avrei voluto che tu leggessi il libro prima di partire.” Se parliamo qui di un desiderio di una azione che non l’abbia fatta l’altra persona, perché non usiamo “avrei voluto che tu avessi letto il libro prima di partire”? E qual è la differenza tra le due frasi? Grazie ancora.
Che una chiara spiegazione! Grazie cuore bianco magro per te sempre un bel like!👍
grazie! questo video era un buon ripasso!
Grazie professore .
Notevolmente chiaro. Grazie.
Sei stato chiarissimo! Grazie tante!
I love you❤! Grazie mille!!
sei il migliore!!
Tutto chiaro grazie prof.
Vorrei altri video con esempi di email formativi e informativi, (90...100 parole) Grazieeeee
Perfetto! Grazie tanto.
Mi piace capire la grammatica. Grazie mile!
Ha spiegato bene grazie mille per questa video
Grazie 🙏
Molto Chiaro. Ti ringrazio molto stefano🙏
sei grande, cosi chiaro, grazie ancora
Grazie mille 😍
Buttatela nel forno che funzionerebbe ugualmente . Ho fatto bene a dire funzionerebbe? O è funzionasse? Mi serve saperlo ora gentilmente
Grazie. Anche in Olandese diciamo la stessa cosa: ik wou dat je bij mij was...
Tu sei bravo. Grazie
Per chi parla lo spagnolo è semplice, funziona lo stesso. Ma è difficile da spiegare
Anche il portoghese
Grazie, tutto molto chiaro!
Mi piace molto bene grazie mille❤
Grazie mille, professore Stefano...😁👍🤩
Grazie. Il video e utilissimo
Chiarissimo Stefano!!!
Ottimo insegnante ❤
Grazie Stefano!
Grazie! 🤗
Per favore fai anche un video come usare (benché nonostante che magari condizioni che affinché e perché) grazie
BRAVISSIMO !
Grazie mile 😊
Grazie mille!
❤grazie mille dell'Afghanistan ❤
Grazie mille per il tuo speghazione molto caro
Grazie mille, ti faccio uno like e uno commento 🍀
Grazie .
Sei meraviglioso .🤍🤍🤍
Bravo bravo bravo!!!
Grazie. Chiarissimo
Grande Stefano saluti dal Peru
Chiarissimo....,grazie!
Molto utile! Grazie per il video.
Grazie a te :)
excellent pace e salute
Grazie mille tutto chiaro mi ė piaciuto tanto
Ho comminciato a ripassare le congiuntuvo
E strano la codtruzione con vorrei + imperfetto congiuntivo
ciao alla prossma
As I am learning Italian and Spanish simultaneously, I was wondering whether the Italian congiuntivo can be considered an equivalent to the Spanish subjuntivo?
Ciao Stef! E comico perché in francese dobbiamo usare il presente per questa frase "Vorrei che tu fossi qui" Je voudrais que tu sois (condizionale presente) là
Grazie mille! È un argomento molto importante e anche difficile di sapere come usarlo se non si abbia la spiegazione! Saludo dall’Argentina
Grazie!
Grazie mille
grazie mille prof🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Maestro, sono ancora qui... a studiare. Un giorno "ci arriverò"...