Otávio, eu li o seu post no seu blog e tenho que dizer que o seu tutorial me ajudou imensamente! Eu baixei a versão teste do Subtitle Edit para ver se funcionava direitinho e é exatamente o que preciso, então, a partir disso, eu baixei a versão pro para trabalhar. Eu estava procurando ajuda em várias pesquisas na internet e TH-cam e a sua foi a mais didática e efetiva. Parabéns e não pare! Você, sem dúvida, ajuda muitas pessoas. Obrigada!
Esse tutorial é muito bem explicado e vc vai direto ao ponto, sem muita enrolação. Parabéns. eu só fiquei com uma dúvida, tem como editar a posição pra aparecer a legenda? Por exemplo, eu quero que a legenda apareça na parte superior do vídeo, ao invés da inferior padrão; Tem como colocar essa opção?
olá Boa tarde, Luis Otávio... obrigado por partilhar este video, foi bom porque eu ja estava tentado há um bom tempo tentando colocar uma legenda mais facil e pratico... produzi um filme no meu país Cabo Verde, particularmente na ilha do Fogo. estou com uma pequena duvida... fiz a apresentação do filme na minhailha e foi um sucesso...dias depois decide retirar uma parte que poderia nao ser necessario. Eliminando a parte desnecessária a legenda ficou fora de lugar, agora pretendo selecionar a parte da legenda que ficou fora de lugar e arrastar para o lugar certo, como posso faze-lo? ja tentei selecionar e não esta funcionando...
Oi! Eu já tenho legenda no meu vídeo no youtube em português. Quero colocar em inglês tb. Baixei o arquivo da legenda em português mas pra mandar de volta em inglês não aceita pq vira outro arquivo. Como faço pra colocar meu texto traduzido pra inglês no formato que o youtube aceite sem precisar criar nova legenda do zero?
Rapaz, usei esse método pra criar legendas, excelente mesmo! O programa é leve e funciona muito bem! Com várias funcionalidades para facilitar a criação das legendas... Mas estou com um problema, criei a legente em srt pelo programa normal, mas quando abri o vídeo com as legendas no programa que uso para assistir (SMPlayer) as palavras com acentos ficaram desconfiguradas... Abri o arquivo SRT gerado pelo programa mas lá as palavras com acento continuam normais... Esse é um problema do player? Ou será que é das legendas?
Excelente vídeo. Sou seu aluno na Udemy do curso de javascript e de python e gostaria de saber como manipular arquivos srt como se fosse texto, txt no pýthon
Luiz Otavio, tem tutorial sobre como inserir legenda em vídeos já publicados no TH-cam e no Facebook, por exemplo? Seria usando esse método do arquivo .srt. Estou usando o bloco de notas pra criar, mas ele não permite salvar nesse formato, não tô conseguindo. Ele impede a inserção das aspas no nome do arquivo, como você fez aos 4:40. Parabéns pelo vídeo, muito bom.
Boa tarde. Cara, estava tudo indo super bem... baixei o Subtitle Edit e segui a ordem certinha, mas qdo clico no play, a telinha do SE não mostra a cena do videos. Escuto o audio, mas o video não rola. Abre uma tela do MPC, mas na tela do SE não aparecem as imagens. Pode me ajudar? Obrigado.
Dá pra mudar apertando uma tecla, mas nao lembro qual. Vai nas opções pra ve e olha as teclas de atalho, acho q da tambem pra personalizar e botar os atalhos q vc quiser.
Prezado professor Luis Otávio Miranda, talvez você possa me ajudar ? Recentemente baixei um filme antigo dual áudio com legenda, Caçadores de Emoção e queria fazer bonito para um parente meu, tipo uma legenda personalizada. Deixando a legenda original. E uma que eu modifiquei assim. Exemplo legenda original : 1 00:00:59,029 --> 00:01:01,948 CAÇADORES DE EMOÇÃO 2 00:02:36,043 --> 00:02:38,086 100%, Utah! Bom trabalho! 3 00:03:02,110 --> 00:03:04,112 Oi! Johnny Utah. Assim fiz uma cópia dessa legenda, entrei na cópia e há modifiquei ficando assim ! 1.1 00:00:05,130 --> 00:00:12,180 Tradução : Primeiro nome do meu parente Ex. ( Luis otávio). 1.2 00:00:18,200 --> 00:00:24,230 Sincronia e Revisão : Primeiro nome dele no diminutivo . Ex. ( Luizinho ) 1.3 00:00:26,260 --> 00:00:32, 280 " Porque de graça é mais gostoso " 1.4 00:00:35,102 --> 00:00:45,120 Acessem o meu email " luisinhootavio@gmail.com " 1 00:00:59,029 --> 00:01:01,948 CAÇADORES DE EMOÇÃO 2 00:02:36,043 --> 00:02:38,086 100%, Utah! Bom trabalho! 3 00:03:02,110 --> 00:03:04,112 Oi! Johnny Utah. mas, ao converter para DVD com o convertx to DVD, a parte da legenda que eu criei que é a denominada 1.1 ; 1.2; 1.3;e 1.4.... não apareceram no dvd pronto...apenas os textos da legenda original. Por quê ???
8 ปีที่แล้ว
Eu não conheço este programa que você está utilizando, mas provavelmente ele deve estar pegando a legenda original automaticamente e não está detectando a que você criou. Se ele não tiver opção para você embutir duas legendas, você vai ter que escolher, ou a sua ou a original. Caso tenha opções, escolha as duas legendas e coloque uma como padrão. Se você tiver escrevendo a legenda direto no vídeo, aí não tem como, você vai precisar deixar apenas uma.... Esse negócio de conversão é meio complexo pra explicar em texto aqui porque tudo depende de como você está convertendo, onde vai tocar e se o player suporta o tipo de legenda que você está usando. Particularmente, eu acho que o método mais compatível com todos os player seria você queimar a legenda direto no vídeo, mas o problema disso é que não tem como tirar a legenda caso a pessoa que vai assistir entenda o idioma original do filme... hehehe da uma conferida no nosso site, categoria Conversão de vídeos... as vezes lhe ajuda... Segue o link: www.todoespacoonline.com/w/category/conversao-de-videos/
Cara para um vídeo antigo eu subestimei, rapaz vc conseguiu ser o melhor em me ajudar a fazer os SRTs.
Otávio, eu li o seu post no seu blog e tenho que dizer que o seu tutorial me ajudou imensamente! Eu baixei a versão teste do Subtitle Edit para ver se funcionava direitinho e é exatamente o que preciso, então, a partir disso, eu baixei a versão pro para trabalhar. Eu estava procurando ajuda em várias pesquisas na internet e TH-cam e a sua foi a mais didática e efetiva. Parabéns e não pare! Você, sem dúvida, ajuda muitas pessoas. Obrigada!
Para deixar a legenda na cor amarela,
Exemplo
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Texto Texto Texto
Obrigado
Subtitle Edit resolve. Mas só lê em programas do pc
Muito obrigado por mostrar os dois métodos detalhadamente.
Cara, muito obrigado por esse tutorial, reduziu muito o tempo do meu trabalho.
Gostei muito da explicação. Excelente trabalho. Parabéns!
Obrigado pela explicação amigo
Você explica muito bem!
Parabéns e muito obrigada pelas dicas!
carallo mano valeu mesmo.
estava precisando saber disso e não sabia que era tão fácil ou melhor dizendo tão simples
Muito bom mesmo agiliza muito na hora de criar as legendas valeu man obrigado!
Boa tarde, Luiz Otávio... Muito bom mesmo. Obrigado! Didático, amigável e muito útil... Parabéns...!!!
Principalmente amigável!
Esse tutorial é muito bem explicado e vc vai direto ao ponto, sem muita enrolação. Parabéns. eu só fiquei com uma dúvida, tem como editar a posição pra aparecer a legenda? Por exemplo, eu quero que a legenda apareça na parte superior do vídeo, ao invés da inferior padrão; Tem como colocar essa opção?
Muito bom!
Se usar player (preview) de editor (premirere/vegas) de video, será mais cirúrgico no tempo do video.
Melhor vídeo sobre legendagem
Me ajudou muito, agradeço pelas instruções!
olá Boa tarde, Luis Otávio... obrigado por partilhar este video, foi bom porque eu ja estava tentado há um bom tempo tentando colocar uma legenda mais facil e pratico...
produzi um filme no meu país Cabo Verde, particularmente na ilha do Fogo.
estou com uma pequena duvida...
fiz a apresentação do filme na minhailha e foi um sucesso...dias depois decide retirar uma parte que poderia nao ser necessario. Eliminando a parte desnecessária a legenda ficou fora de lugar, agora pretendo selecionar a parte da legenda que ficou fora de lugar e arrastar para o lugar certo, como posso faze-lo?
ja tentei selecionar e não esta funcionando...
Que canal bom já vou seguir agora
Deu super certo, Obrigado
Explicação maravilhosa!!
MUITO OBRIGADOOOO!!!!
Muito bom e bem completo! Obrigado!!!
Amigo, muito bom seu vídeo. Seria melhor e mais prático você usar o programa DivXLand Media Subtitler 2.1.0.
Oi! Eu já tenho legenda no meu vídeo no youtube em português. Quero colocar em inglês tb. Baixei o arquivo da legenda em português mas pra mandar de volta em inglês não aceita pq vira outro arquivo. Como faço pra colocar meu texto traduzido pra inglês no formato que o youtube aceite sem precisar criar nova legenda do zero?
Parabéns Amigo pelo Video!!
Obrigado
nossa amigo apanhei de com força,mas agora consigo fazer de boa,vixi obrigado kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Rapaz, usei esse método pra criar legendas, excelente mesmo! O programa é leve e funciona muito bem! Com várias funcionalidades para facilitar a criação das legendas...
Mas estou com um problema, criei a legente em srt pelo programa normal, mas quando abri o vídeo com as legendas no programa que uso para assistir (SMPlayer) as palavras com acentos ficaram desconfiguradas...
Abri o arquivo SRT gerado pelo programa mas lá as palavras com acento continuam normais... Esse é um problema do player? Ou será que é das legendas?
Poderia colocar o link dos outros vídeos sobre legendas mencionados nesse vídeo na descrição. Não estou encontrando no canal.
Eu sou desempregado tenho bastante tempo pra gastar kkkkk :')
E também tem um novo emprego, tem gente que paga saporra aí.
Sabe falar ingles e está desempregado(a), algo de errado está errado.
@@guigow5462 verdade.
Vlw!
Excelente vídeo. Sou seu aluno na Udemy do curso de javascript e de python e gostaria de saber como manipular arquivos srt como se fosse texto, txt no pýthon
Cruzeirão Cabuloso!!!!
Prezado professor
Luiz Otavio, tem tutorial sobre como inserir legenda em vídeos já publicados no TH-cam e no Facebook, por exemplo?
Seria usando esse método do arquivo .srt.
Estou usando o bloco de notas pra criar, mas ele não permite salvar nesse formato, não tô conseguindo. Ele impede a inserção das aspas no nome do arquivo, como você fez aos 4:40.
Parabéns pelo vídeo, muito bom.
c pode baixa o Subtitle Edit, é mt bom
@@kuaia3245 obrigado 👏🏻
Amigo, não tem nem um programa que possa converter arquivo Word diretamente para srt?
Boa tarde. Cara, estava tudo indo super bem... baixei o Subtitle Edit e segui a ordem certinha, mas qdo clico no play, a telinha do SE não mostra a cena do videos. Escuto o audio, mas o video não rola. Abre uma tela do MPC, mas na tela do SE não aparecem as imagens. Pode me ajudar? Obrigado.
Você poderia colocar um link seguro para baixar o Subtitles Edit porque os que encontro nos sites são todos suspeitos. Obrigado!
Ótimo! Vídeo
Qual é o código para eu pôr numa legenda srt, onde uma única frase eu gostaria que estivesse na parte superior do vídeo:?
eu tenho que fazer cada legenda em um arquivo ou pode ser tudo em um ?
top, gratidão
Meu, onde faz para curtir mil vezes? Muito obrigada!!!!
Muito obrigado amigo ;)
Ótimo vídeo.
vlws man!
se eu quiser criar 3 legendas e na hora de assistir o filme ter opção para escolher a qual eu quero no vídeo, assim como nos DVDs ?
Dá pra mudar apertando uma tecla, mas nao lembro qual. Vai nas opções pra ve e olha as teclas de atalho, acho q da tambem pra personalizar e botar os atalhos q vc quiser.
vlw irmão video muito bom
Qual aplicativo
qual programa posso usar no mac?
Prezado professor Luis Otávio Miranda, talvez você possa me ajudar ?
Recentemente baixei um filme antigo dual áudio com legenda,
Caçadores de Emoção e queria fazer bonito para um parente meu, tipo
uma legenda personalizada.
Deixando a legenda original. E uma que eu modifiquei assim.
Exemplo legenda original :
1
00:00:59,029 --> 00:01:01,948
CAÇADORES DE EMOÇÃO
2
00:02:36,043 --> 00:02:38,086
100%, Utah!
Bom trabalho!
3
00:03:02,110 --> 00:03:04,112
Oi! Johnny Utah.
Assim fiz uma cópia dessa legenda, entrei na cópia e há modifiquei ficando assim !
1.1
00:00:05,130 --> 00:00:12,180
Tradução : Primeiro nome do meu
parente Ex. ( Luis otávio).
1.2
00:00:18,200 --> 00:00:24,230
Sincronia e Revisão : Primeiro nome dele
no diminutivo . Ex. ( Luizinho )
1.3
00:00:26,260 --> 00:00:32, 280
" Porque de graça é mais gostoso "
1.4
00:00:35,102 --> 00:00:45,120
Acessem o meu email
" luisinhootavio@gmail.com "
1
00:00:59,029 --> 00:01:01,948
CAÇADORES DE EMOÇÃO
2
00:02:36,043 --> 00:02:38,086
100%, Utah!
Bom trabalho!
3
00:03:02,110 --> 00:03:04,112
Oi! Johnny Utah.
mas, ao converter para DVD com o convertx to DVD, a parte da legenda que eu criei que é a
denominada 1.1 ; 1.2; 1.3;e 1.4.... não apareceram no dvd pronto...apenas os textos da legenda original. Por quê ???
Eu não conheço este programa que você está utilizando, mas provavelmente ele deve estar pegando a legenda original automaticamente e não está detectando a que você criou. Se ele não tiver opção para você embutir duas legendas, você vai ter que escolher, ou a sua ou a original. Caso tenha opções, escolha as duas legendas e coloque uma como padrão. Se você tiver escrevendo a legenda direto no vídeo, aí não tem como, você vai precisar deixar apenas uma.... Esse negócio de conversão é meio complexo pra explicar em texto aqui porque tudo depende de como você está convertendo, onde vai tocar e se o player suporta o tipo de legenda que você está usando. Particularmente, eu acho que o método mais compatível com todos os player seria você queimar a legenda direto no vídeo, mas o problema disso é que não tem como tirar a legenda caso a pessoa que vai assistir entenda o idioma original do filme... hehehe da uma conferida no nosso site, categoria Conversão de vídeos... as vezes lhe ajuda... Segue o link: www.todoespacoonline.com/w/category/conversao-de-videos/
assim é muito complicado tem outro método pra não ter muita dor de cabeça ?
eu nao consigo, fiz o procedimento mais nao esta com legenda, tem como me ajudar?
Fiz uma vez e apareceu depois no mais; Link do artigo tá perdido. Disponibiliza o arquivo ""Texto errei feio os números
o meu informa que não tem extensão para .srt
muito bom!
O Meu media player classic está com a opção sub-resync desativada, eu não consigo ativar.
Clica com o botão direito embaixo, onde está o marcador de tempo do vídeo e marca "alta precisão"
+ uma inscrita
e ae blz bom o video mas o meu nao da pra marcar essa opçao exibir Sub-resync poderia me ajudar?
ah consegui aki kkkkk vlw
oi Matheus como você consegui? te agradeço
Coloquei as numerações, mas a legenda inteira apareceu de um só vez.
E pra mp4?
Qualquer um
meu subresync não dá pra ativar .
Clica com o botão direito, lá embaixo onde marca o tempo do vídeo e marca "alta precisão"
vai sem legenda mesmo rsrsr
Mais fácil passar em um concurso pra Nasa
area de trabalho "Novos_pon...." o que sera em?? kkkkkkkkkk
Novos_pontos de internet que estavam sendo instalados na empresa para qual eu trabalhava.
Trabalho da porraa
Valeu, deu super certo.
obrigado!