CZ. 2 - ŁAMACZE JĘZYKA ale nie do końca.... z Dave z Ameryki i Paulina z Mówiąc Inaczej

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 พ.ค. 2021
  • Subskrybuj : bit.ly/2fZ5laE
    Intro/Outro: P.A.F.F. (unitr∆_∆udio) - / onionwave
    Kanał Pauliny: / pamikupl
    Kanał Dave'a: / shfinkamaster
    Montażysta: ‪@KryspinSobczak‬
    Facebook ➡️ / fiftynapol
    Instagram ➡️ / kasianski
    TikTok ➡️ kasiasia
    _________
    Po raz drugo wspólnie z Pauliną z Mówiąc Inaczej i Davidem z Dave z Ameryki łamiemy sobie języki. Tym razem angielskimi łamańcami językowymi. Poza tym rozmawiamy o nauce języka, serialach, wymowie, miastach w Stanach i innych.
    ---------------
    Our Tokyo Video Production Company ► tofu.media
    Książka o presji wśród kobiet, dla kobiet i nie tylko już dostępna online ► www.nieobrazsieale.pl/
    #fiftynapół #łamaczejęzyka #językangielski

ความคิดเห็น • 74

  • @mrsbu66le4
    @mrsbu66le4 3 ปีที่แล้ว +116

    Chcę takiego podcasta na spoti

    • @karolinal8264
      @karolinal8264 3 ปีที่แล้ว +1

      Wlasnie! Niech zrobią podcast we trojke!

  • @kacpersuski4459
    @kacpersuski4459 3 ปีที่แล้ว +37

    Git jest wzięte z języka jidisz, gdzie znaczy po prostu dobry/dobrze.

  • @Justme-ip3wc
    @Justme-ip3wc 3 ปีที่แล้ว +46

    Zaskoczyło mnie to że Miami ma tak mało mieszkańców. Zawsze myślałem, że to jest jakies wielkie miasto podobne to Nowego Jorku.

    • @MrRockmann23
      @MrRockmann23 3 ปีที่แล้ว +8

      Bo oni mówią o administracyjnych granicach. Rzeczywiście patrząc w ten sposób ma ono ponad 400k. Tylko, że obszar metropolitalny ma 5,5 mln. Nie byłem, ale z tego co widzę na mapie to to się zlewa w jedno właściwie.

  • @aniarusinek7277
    @aniarusinek7277 3 ปีที่แล้ว +16

    Uwielbiam ten format odcinków 🙌

  • @majchrowskii6355
    @majchrowskii6355 3 ปีที่แล้ว +53

    ja chciałem tylko powiedzieć, że ten montaż jest totalnym hitem!
    miłego dnia wszystkim :)

  • @sylwuniap4951
    @sylwuniap4951 3 ปีที่แล้ว +1

    Świetnie się was ogląda 👍😊

  • @radzem3637
    @radzem3637 3 ปีที่แล้ว +2

    ale cieszę ! lubię Wasze trio

  • @aleksandramaria5935
    @aleksandramaria5935 3 ปีที่แล้ว +8

    20:48 słowo git może też wywodzić się z jidysz. Git w tym języku oznacza dobrze, podobnie jak gut w niemieckim 😉.

  • @00aga00
    @00aga00 3 ปีที่แล้ว +2

    Purpel!

  • @koprolity
    @koprolity 3 ปีที่แล้ว +38

    Łamacze serc o łamaczach języka.

  • @jopanik
    @jopanik 3 ปีที่แล้ว +46

    Nie każdy Polak myśli, że to Pizza HAT 😂

  • @GuitarMan85
    @GuitarMan85 3 ปีที่แล้ว +7

    Pozdrowienia z Zamościa! :D

  • @ewatracz521
    @ewatracz521 3 ปีที่แล้ว +5

    Zamość górą! Ja jestem z Zamościa :D

  • @Grzybo93
    @Grzybo93 3 ปีที่แล้ว +58

    Paulina nie wstydź się swojego mieszanego akcentu, tzw. Transatlantic accent jest teraz bardzo modny 😃

    • @medelena7449
      @medelena7449 3 ปีที่แล้ว +8

      Większość europejczykow taki ma

  • @agniesia1671
    @agniesia1671 3 ปีที่แล้ว +11

    Super trio :-) Dave z Ameryki nawet przyjechal 👍😄✌

    • @grzegorzkaczor121
      @grzegorzkaczor121 3 ปีที่แล้ว

      Raczej nagrane było przed wyjazdem Dave do US.

  • @jacekpokrywka6857
    @jacekpokrywka6857 3 ปีที่แล้ว

    Miały być łamańce ale nie wyszło... I super!

  • @magdaazuka1953
    @magdaazuka1953 3 ปีที่แล้ว +8

    Dave, który w swoich filmikach mówi, że "nice" po "amerykańsku" to znaczy "w cale mi się nie podoba, ale nie chcę Cię urazić" i Dave oceniający teraz: "Dobrze! Nice" ;P Chyba "spolszczał" nam chłopak :)

  • @michalstobierski
    @michalstobierski 3 ปีที่แล้ว +20

    No Paulina, mówisz tak dobrze po angielsku, że możesz już dzwonić do naszego prezydenta i podawać się za sekretarza generalnego onz. Chociaż do niego nawet jakby borat zadzwonil, to też by przeszło.

  • @magdamada58
    @magdamada58 3 ปีที่แล้ว +4

    Kocham ten montaż

  • @namedesired
    @namedesired 3 ปีที่แล้ว +1

    No, ja też uważam, że Wrocław to nie jest duże miasto, ale myślę, że duże znaczenie ma dość niska zabudowa.

  • @marcinhokowalski9944
    @marcinhokowalski9944 3 ปีที่แล้ว

    Fajna z was ekipa.

  • @BartekKowalski-qi4rj
    @BartekKowalski-qi4rj 3 ปีที่แล้ว

    👍👍👍

  • @karolinasmiech1753
    @karolinasmiech1753 3 ปีที่แล้ว +1

    This and that,
    These and those -
    - that''s the way the T-H goes! =)

  • @vladimirzunic9152
    @vladimirzunic9152 3 ปีที่แล้ว +8

    I think this was recorded 5 months ago (they look the same as in the first part).

  • @PSTQ
    @PSTQ 3 ปีที่แล้ว

    Kasiu, zrób coś w końcu z dźwiękiem i echem. To jest jedyna rzecz w Twoich filmikach, która jest kiepska i bardzo utrudnia oglądanie. Wszystko pozostałe, jak zwykle super!!!

  • @izabellakaliszka4804
    @izabellakaliszka4804 3 ปีที่แล้ว +1

    Nie pamiętam dokładnie, ale był fajny łamaniec o trzech wiedźmach patrzących na trzy guziczki u szwajcarskiego zegarka Switch

  • @berenika1368
    @berenika1368 3 ปีที่แล้ว +4

    dla mnie to i tak Pizza Czapka

  • @martynaglegoa6461
    @martynaglegoa6461 3 ปีที่แล้ว +9

    A propos siksy, wydaję mi się, że jest to słowo pochodzenia żydowskiego oznaczające zdaje się najczęściej młodą dziewczynę, która odwraca się od religii ;) Przynajmniej w amerykańskiej ,,Niani" tak było używane to słowo, a główna bohaterka w oryginale (grana przez także Żydówkę- boską Fran Drescher) była pochodzenia żydowskiego i czasami używała wstawek z hebrajskiego :)

    • @utahdan231
      @utahdan231 3 ปีที่แล้ว +2

      Z Yiddish , w USA jednostki mówią w Hebrew.

    • @papierowy1538
      @papierowy1538 3 ปีที่แล้ว +1

      Tak

  • @gregory8298
    @gregory8298 3 ปีที่แล้ว +1

    Witam serdecznie

  • @LPMinecraf
    @LPMinecraf 3 ปีที่แล้ว

    cute v2

  • @uzytkownik2563
    @uzytkownik2563 3 ปีที่แล้ว

    Ale ale jak to? Bardzo zaskakujące zakończenie. Jak w filmie bez Happy endu . 😒
    Szkoda 😉 ale mimo wszystko udany filmik. No i git 😆

  • @kamilahumeniuk3390
    @kamilahumeniuk3390 2 ปีที่แล้ว

    Lubię deyva 🥰

  • @papierowy1538
    @papierowy1538 3 ปีที่แล้ว +3

    Sziksa to z jidysz chyba

  • @dominikalaskowska9816
    @dominikalaskowska9816 3 ปีที่แล้ว +6

    Niestety montaż mnie tak rozkojarzył, że nie dałam rady obejrzeć

  • @wspolnyrytm5801
    @wspolnyrytm5801 3 ปีที่แล้ว +3

    Kto lubi dygresje bardziej niż łamacze? 😁

  • @karolinadoega8371
    @karolinadoega8371 3 ปีที่แล้ว

    Jeśli chodzi o powierzchnie to Paryż jest 5 razy mniejszy od Warszawy ;)

  • @radosny4056
    @radosny4056 3 ปีที่แล้ว

    Lorry to brytyjskie słowo? A pozostałe?

    • @hannakonador9478
      @hannakonador9478 3 ปีที่แล้ว +2

      Bardzo starsze pokolenie mówiło "lora" na wielkie ciężarówki - słyszałam to jako dziecko, może być brytyjskie słowo zaadaptowane do polszczyzny... Pozdrawiam - babcia Andzia

  • @krysiakrystyna7730
    @krysiakrystyna7730 3 ปีที่แล้ว

    ❤️😘👍

  • @koveek
    @koveek 3 ปีที่แล้ว

    Wydaje mi się, że różnicę słyszą bardziej chodzi pewnie o samą wymowę.

  • @ireneuszkurek635
    @ireneuszkurek635 3 ปีที่แล้ว

    21:13 Skoro w poprzednim odcinku byli państwo uprzejmi poruszyć tą tematykę. Vorfotzel na określenie Teile der Schamlippen przywlekło się do polszczyzny z języka niemieckiego i nie sposób dzisiaj prześledzić jak nabrało obecnego znaczenia. Może dlatego, że obserwowano występowanie farfocli w kisielu?

  • @b33m0s77
    @b33m0s77 3 ปีที่แล้ว +1

    Kasiu, wróć.

  • @wioletka4002
    @wioletka4002 ปีที่แล้ว +1

    Kasia jesteś cudownie naturalna a Paulina sztucznie naciągana a przy Twojej naturalności,jej sztuczność jest jeszcze bardziej wyeksponowana.

  • @user-tg4xp3qz2d
    @user-tg4xp3qz2d 3 ปีที่แล้ว +5

    Kasia, dlaczego jak wymawiasz "sh" to brzmi to jak "ś" a nie "sz" i tak samo "ch" jak "ć" a nie "cz"? Czy to jest kwestia twojego własnego akcentu, czy to zależy od stanu?

    • @Onionprincess
      @Onionprincess 3 ปีที่แล้ว

      to akcent z Chicago I guess

    • @krissdevalnor9786
      @krissdevalnor9786 3 ปีที่แล้ว

      Tez nie rozumiem dlaczego tylko ona mowi "śikago"

  • @revi156
    @revi156 3 ปีที่แล้ว +2

    W sumie fajny ten montaż, że wyglada jakby obok siebie siedzą

  • @lukasg.4493
    @lukasg.4493 3 ปีที่แล้ว

    mi się pzypomna ... , jak ci dziwni Polac mówil

  • @utahdan231
    @utahdan231 3 ปีที่แล้ว

    Paulina jest atrakcyjna dziewczyna.

  • @arthurmorgan2774
    @arthurmorgan2774 3 ปีที่แล้ว +6

    Polak sobie lepiej poradził niż amerykanie xD

  • @medelena7449
    @medelena7449 3 ปีที่แล้ว +5

    Dziwny te Dave. Jakby się czuł lepszy, że się wychował w stanach.

  • @ysysternik4882
    @ysysternik4882 3 ปีที่แล้ว +3

    Kasia, zmień nazwę na "Pół Polish pół pierdolisz"

  • @gregorystarling8388
    @gregorystarling8388 2 ปีที่แล้ว

    To już nic więciej nie róbcie bo jesteście strasznie głupiutcy. Dajcie sobie luz. Do szkoły pierwiej. Jakiejkolwiek. Podstawowej. Żałosne...

  • @tomasz4140
    @tomasz4140 3 ปีที่แล้ว +1

    Zawsze Anglicy wpajali mi jedną rzecz, "NIGDY nie mieszaj Brytyjskiego Angielskiego z Amerykańskim Angielskim. Zdecyduj się albo na jedno albo na drugie." Ja zdecydowałem się na Brytyjski angielski, bowiem jest bliższy memu sercu. Poza tym, powiedzmy sobie szczerze, Amerykański angielski jest swego rodzaju karykaturą brytyjskiego, który powstał między innymi dlatego, aby US pokazało Koronie Brytyjskiej, iż nowo powstały kraj nie chce mieć nic wspólnego z Wielką Brytanią. Dla mnie zawsze język amerykański angielski pozostanie marną kopią brytyjskiego angielskiego. Rozumiem, iż język ewoluuje, ale dlaczego Australijczycy, poza właśnie tymi relatywnymi rzeczami, które wpływają na zmianę pewnych rzeczy w języku, pozostali bardzo spójni z Brytyjczykami? Język Australijski bardziej przypomina Brytyjski niż Amerykański czy Kanadyjski. Uwielbiam język brytyjski i dziwię się, że są Polacy, którzy starają się zatracić w sobie język Brytyjski i stosują amerykański. Celowo przystąpiłem do TOEFL, ale nikt mnie nie ocenił z faktu, iż cały czas wiernie służyłem Brytyjskiej odmianie angielskiego. To oznacza, iż Amerykanie wiedzą, iż ich język jest skażony i nie autentyczny. Dlaczego Ty starasz się udawać Amerykankę i zaczynasz mówić jak Amerykanie? Czego się boisz? Na pewno nikt nigdy wcześniej nie uczył Cię amerykańskiego. Chcesz się wpasować w tłum, a nie bierz od uwagę faktu,

    • @Dziecko_Nadziei
      @Dziecko_Nadziei 3 ปีที่แล้ว +6

      Różne badania pokazują, że kiedyś Brytyjczycy mówili jak obecnie Amerykanie. Shakespeare mówił z "amerykańskim" akcentem. Później Brytyjczycy zaczęli mówić inaczej.
      Ale zgadzam się, że od różnych nauczycieli i na anglojęzycznych forach zawsze słyszałam, żeby nie mieszać różnych form angielskiego. Chcesz mówić/pisać po angielsku? To się zdecyduj czy mówisz po brytyjsku, amerykańsku czy australijsku. Zwłaszcza, że czasem to samo słowo w różnych odmianach angielskiego oznacza różne rzeczy. Np. thongs: dla Brytyjczyka stringi, a dla Aussie japonki :)

    • @harequil727
      @harequil727 2 ปีที่แล้ว +1

      Gadanie, ja zawsze praktykowałam amerykańską wymowę, a teraz pod wpływem życia w UK powoli mi się to zmienia, więc przeplatam słówka i wymowę (staram się tego nie robić przez brzydki lokalny akcent, ale jakoś samo wchodzi). Naturalna progresja, Brytyjczyk jakby wyjechał do Ameryki i chwilę tam pomieszkał, to też by mu to wpłynęło na akcent. Każdy kto się przywala do takich rzeczy, niech się wypcha. Nie jesteś nativem, więc masz ten przywilej stworzyć sobie swoją wymowę (w granicach rozsądku).

  • @bloodysilence2189
    @bloodysilence2189 3 ปีที่แล้ว

    Paulina ogarnij sie, naucz sie choc jednego jezyka

    • @dagmaradagmara1059
      @dagmaradagmara1059 3 ปีที่แล้ว +10

      Ona zna polski lepiej niż niejeden z nas.

    • @GuitarMan85
      @GuitarMan85 3 ปีที่แล้ว +1

      Dobry żart! :D :D :D

    • @hannakonador9478
      @hannakonador9478 3 ปีที่แล้ว

      😂🤣🤣🤣🙃😜😂🤗 Śmiechłam i padłam !!! ANI bloody, ANI silence tylko greenhorn...