North Spain is Atlantic zone, Celtic culture and music are traditional 3000 years ago. Mediterranean music and costumes are more in center and Mediterrenean sea coasts. Spain have many cultures ancestry in the past. 😊👍🍷
Me da un poco de pena no entender bien el idioma porque no llego a enterarme bien de toda la reacción pero me gusta mucho este canal y ella se ve una señora muy encantadora, gracias por otra reacción a Diana Navarro ❤️
What a happy face! ..................You really liked it ... True, this is a version of an old english song called "Scarbouroug fair" that Simon and Gardfunkel make famous........ This version made from celtic group from Galicia, in the north of Spain called Luar na lubre........ and song with Diana Navarro...........
The Galician language is very similar to Portuguese, Galicia and Portugal border, where I live in the southwest of Spain we are also very close to Portugal
Cantan en Gallego, lengua hablada en una parte de España!! La gaita un instrumento típico. Puedes reaccionar a MARÍA JOSÉ LLERGO " NIÑA DE LAS DUNAS" gracias!!
For you.A new song where Diana Navarro sings in Galician language with Luar na Lubre ("the moonlight over the sacred forest of the druids"). The song is based on medieval Galician lyrics from the 12th-13th century. It seems that she likes the Celtic tradition: th-cam.com/video/2hv96csTrVg/w-d-xo.html
This is Galician (Spanish) version of Scarborough Fair (you are right). And yes, that is a bagpipe (and other traditional celtic instruments). Celtic area of Spain is traditionaly north and northwestern of the country (opposite side to mediterranean area) FYI
This is Scarborough fair actually. Is spanish versión in Galician. Spain has Celtic origins. Most people don’t know it. Galicia and Asturias are two of the nowadays existing Celtic nations. In Spain bagpipes are called gaitas.
Thank you! Luar Na Lubre is the band, I think it means"Moonlight". The song is Scarborought Fair, but the lyrics are from another fair, in Galicia. It's for that the song name is Romeiro Ao Lonxe The song is in Galician language, and the Galician people were amazed because Diana Navarro don't talk it but her pronunciation is practically perfect. The Celts lived in Spain too, specially in the Norwest, and in the XIX century, a big number of Irish people emigranted to Spain, so the old music bond was reforced. Bagpipes are associated with the Celts, but the real origin is India, the Northwest. In Spain we have different bagpipes, and the electric bagpipe was invented here. If you want to hear It, the song must to be Busindre Reel, by Hevia, the inventor. Thank you again, the Spanish music is amazing, since the traditional to the actual. Take care of all the family!
Well, actually, "Luar" means "moonlight". "Luar na Lubre" means something like "moonlight over the sacred forest of the druids", but there isn't an exact translation for "lubre".
@@sergiopmigoya ¿En serio? Qué largo. A mí me dijo una amiga gallega que era luna llena, y otra, que era luz de luna. Parece que no está demasiado claro, ¿no?
@@CBOANDALUCIA , ya, es largo precisamente porque no hay una traducción directa y exacta de "lubre" al castellano. "Luar" es cien por cien eso, "luz o resplandor de luna". Algunos pueden traducirlo por "luna llena" porque es entonces cuando más luz del Sol se refleja en la Luna hacia la Tierra, pero el significado correcto es el primero. Por ejemplo, "noites de luar", en una traducción libre podría decirse "noches de luna llena", pero en realidad, literalmente, es "noches con luz de luna". Siguiendo con el nombre del grupo, "na" es la contracción de "en"+"a" ("en"+"la" en castellano) y "lubre" pues eso, es algo así como el lugar sagrado en el bosque donde los druidas hacían sus ceremonias. En realidad, es un término celta. Lo puedes comprobar mismo en la wikipedia del grupo o en esta entrevista con uno de sus miembros fundadores, Bieito Romero (1.ª pregunta): www.lavozdegranada.info/bieito-romero-luar-na-lubre-musica-celta-hecha-desde-galicia/ . Intuyo además, pero esto ya sí es una suposición mía, que los del grupo también quisieron hacer un juego de palabras con la palabra castellana "lumbre" o la gallega "lume", con lo que vendría a ser algo así como la luz de la luna sobre el fuego de la hoguera, que me parece muy poético. Aunque ya digo, esto último sí es una cosa que se me ocurre a mí. Lo demás está contrastado.
Luar na Lubre is a musical group from Galicia in northwestern Spain, it is a region with Celtic roots hence its music and Diana Navarro is singing the language of this region in Galician, in Spain in addition to Spanish there are other languages that are unofficial in their regions along with Spanish, I have been lucky enough to see Luar na Lubre live and they are very good
Scarboroug Fair es una adaptación de Simon and Garfunkel de una canción inglesa de autor desconocido. Es folk y es lo que canta Diana Navarro en Galego junto Luar Na Lubre.
El norte de España era celta y el sur iberos mucho antes de la invasión de Roma Se cree que los celtas españoles fueron los que colonizaron las Islas Británicas y Irlanda y no al revés como los británicos creían
The instrument is a midi bagpipe, an electronic bagpipe. The melody is from England, Diana from Andalucía, Sara from Portugal and the band from Galiza, quite a cultural mix
@@sergiopmigoya Ya puestos a hilar fino el Bable, la Fala del valle del Jálama y el Fabla (aragonés). Estos 2 últimos no considerados oficiales pero también se hablan aunque sea por minoría.
@@etveritasliberabitvos7052 , hasta lo que yo sé, ninguno de los que mencionas son oficiales en ninguna parte de España, ni siquiera el bable o astur-leonés (glotónimos del mismo dialecto). Yo hablo de lenguas oficiales.
@@sergiopmigoya Exacto. Es lo que he mencionado (menos Bable que lo daba por cooficial) Pero puestos a hilar fino en todas las lenguas, dialectos, etc que pueden haber en España...
@@etveritasliberabitvos7052 Claro, claro, por eso yo hablaba solo de las oficiales (que el aranés lo es en toda Cataluña). Dialectos, hablas y regionalismos sin oficialidad de lengua hay a patadas en este bendito país. Por suerte, añadiría. No hay nada mejor para la cultura de un territorio que la diversidad.
You see in Google "Celtic culture and folk music in Galizia, Spain". Roots here in north Spain aren't Mediterranean. Greetings from border Spain-France in Atlantic zone. Country Basque.🍺
The language is " Gallego" not really Spanish but almost the same, another of the four co oficial languages spoken in Spain, and yes: It is Celtic music performed with Celtic instruments. Doesn't this song make you think of Irish music..?
It's a good mix, Diana's voice with her touch from southern Spain and Celtic music from Galicia
Cantan en gallego, es una de las lenguas de España.
Besos desde el noroeste de España costa atlántica aquí se habla gallego y castellano (Español) justo encima de Portugal,♥️❤️💯👍😁
Hola guapísima...jeje
Que linda canción celta
Gracias
North Spain is Atlantic zone, Celtic culture and music are traditional 3000 years ago. Mediterranean music and costumes are more in center and Mediterrenean sea coasts. Spain have many cultures ancestry in the past. 😊👍🍷
Me da un poco de pena no entender bien el idioma porque no llego a enterarme bien de toda la reacción pero me gusta mucho este canal y ella se ve una señora muy encantadora, gracias por otra reacción a Diana Navarro ❤️
Bellamuybestia muchas gracias
El idioma es el galego
What a happy face! ..................You really liked it ...
True, this is a version of an old english song called "Scarbouroug fair" that Simon and Gardfunkel make famous........ This version made from celtic group from Galicia, in the north of Spain called Luar na lubre........ and song with Diana Navarro...........
The Galician language is very similar to Portuguese, Galicia and Portugal border, where I live in the southwest of Spain we are also very close to Portugal
thank you for the information!
The song " Romance de la otra" by Diana Navarro.
The round intrument you ask for, is the bodhran, an irish drumm. it is the common use in all the celt music bands. thanks for your reactions
Gracias amiga.veo que disfrutas.de la buena música.⚘️
Cantan en Gallego, lengua hablada en una parte de España!! La gaita un instrumento típico.
Puedes reaccionar a MARÍA JOSÉ LLERGO " NIÑA DE LAS DUNAS" gracias!!
the language is Galician (one of the official languages of Spain) and the style is Celtic music
Es música" Celta"👏🙌
El idioma es el "Gallego"👍🤗
Celtiberic heritage... always alive!! 😍
For you.A new song where Diana Navarro sings in Galician language with Luar na Lubre ("the moonlight over the sacred forest of the druids"). The song is based on medieval Galician lyrics from the 12th-13th century. It seems that she likes the Celtic tradition: th-cam.com/video/2hv96csTrVg/w-d-xo.html
This is Galician (Spanish) version of Scarborough Fair (you are right). And yes, that is a bagpipe (and other traditional celtic instruments). Celtic area of Spain is traditionaly north and northwestern of the country (opposite side to mediterranean area) FYI
This is Scarborough fair actually. Is spanish versión in Galician. Spain has Celtic origins. Most people don’t know it. Galicia and Asturias are two of the nowadays existing Celtic nations. In Spain bagpipes are called gaitas.
Y también el reino de León y Cantabria.
Thank you! Luar Na Lubre is the band, I think it means"Moonlight". The song is Scarborought Fair, but the lyrics are from another fair, in Galicia. It's for that the song name is Romeiro Ao Lonxe
The song is in Galician language, and the Galician people were amazed because Diana Navarro don't talk it but her pronunciation is practically perfect.
The Celts lived in Spain too, specially in the Norwest, and in the XIX century, a big number of Irish people emigranted to Spain, so the old music bond was reforced. Bagpipes are associated with the Celts, but the real origin is India, the Northwest. In Spain we have different bagpipes, and the electric bagpipe was invented here. If you want to hear It, the song must to be Busindre Reel, by Hevia, the inventor.
Thank you again, the Spanish music is amazing, since the traditional to the actual.
Take care of all the family!
Well, actually, "Luar" means "moonlight". "Luar na Lubre" means something like "moonlight over the
sacred forest of the druids", but there isn't an exact translation for "lubre".
@@sergiopmigoya ¿En serio? Qué largo. A mí me dijo una amiga gallega que era luna llena, y otra, que era luz de luna. Parece que no está demasiado claro, ¿no?
@@CBOANDALUCIA , ya, es largo precisamente porque no hay una traducción directa y exacta de "lubre" al castellano. "Luar" es cien por cien eso, "luz o resplandor de luna". Algunos pueden traducirlo por "luna llena" porque es entonces cuando más luz del Sol se refleja en la Luna hacia la Tierra, pero el significado correcto es el primero. Por ejemplo, "noites de luar", en una traducción libre podría decirse "noches de luna llena", pero en realidad, literalmente, es "noches con luz de luna". Siguiendo con el nombre del grupo, "na" es la contracción de "en"+"a" ("en"+"la" en castellano) y "lubre" pues eso, es algo así como el lugar sagrado en el bosque donde los druidas hacían sus ceremonias. En realidad, es un término celta. Lo puedes comprobar mismo en la wikipedia del grupo o en esta entrevista con uno de sus miembros fundadores, Bieito Romero (1.ª pregunta): www.lavozdegranada.info/bieito-romero-luar-na-lubre-musica-celta-hecha-desde-galicia/ . Intuyo además, pero esto ya sí es una suposición mía, que los del grupo también quisieron hacer un juego de palabras con la palabra castellana "lumbre" o la gallega "lume", con lo que vendría a ser algo así como la luz de la luna sobre el fuego de la hoguera, que me parece muy poético. Aunque ya digo, esto último sí es una cosa que se me ocurre a mí. Lo demás está contrastado.
@@sergiopmigoya Gracias por el aporte Sergio, precioso. Un saludo desde Andalucía.
Luar na Lubre is a musical group from Galicia in northwestern Spain, it is a region with Celtic roots hence its music and Diana Navarro is singing the language of this region in Galician, in Spain in addition to Spanish there are other languages that are unofficial in their regions along with Spanish, I have been lucky enough to see Luar na Lubre live and they are very good
Thank you for the information!
@@ssarte3658 De hecho los celtas abarcaban gran parte del oeste peninsular incluida Extremadura de donde yo soy
Not unofficial, but co-official, Juan Luis.
Básicamente toda españa tiene raíces celtas...
SV Eos también en cataluña hay gaitas. Se llaman sac de gemecs. España es toda celta, o celtíbera.
Mami, eres una señora ¡Estupenda!
Luar na Lubre - memoria da noite
React SOLA EN SALAMANCA 👏🏻👏🏻😍😍
👍👍🎉🎉💞💞
Scarboroug Fair es una adaptación de Simon and Garfunkel de una canción inglesa de autor desconocido. Es folk y es lo que canta Diana Navarro en Galego junto Luar Na Lubre.
Esto es una obra maestra, me gustaría oír a Diana Navarro en varios idiomas. Estoy seguro que sonaría igual de bien.
En ingles canta.
Luar na Lubre. O son de Or.
El norte de España era celta y el sur iberos mucho antes de la invasión de Roma
Se cree que los celtas españoles fueron los que colonizaron las Islas Británicas y Irlanda y no al revés como los británicos creían
Mira lo que te has perdido. Diana navarro
Flipante. Mami.
⭐⭐⭐⭐⭐
The instrument is gaita.
The instrument is a midi bagpipe, an electronic bagpipe. The melody is from England, Diana from Andalucía, Sara from Portugal and the band from Galiza, quite a cultural mix
eso es musica celta
Canta en gallego otra lengua de España,aquí hay cuatro lenguas, gallego,vasco,catan y castellano(Español)
Si hablamos de oficiales, hay 5, no olvides el aranés, cooficial en toda Cataluña y hablada en el valle de Arán. 😉
@@sergiopmigoya Ya puestos a hilar fino el Bable, la Fala del valle del Jálama y el Fabla (aragonés). Estos 2 últimos no considerados oficiales pero también se hablan aunque sea por minoría.
@@etveritasliberabitvos7052 , hasta lo que yo sé, ninguno de los que mencionas son oficiales en ninguna parte de España, ni siquiera el bable o astur-leonés (glotónimos del mismo dialecto). Yo hablo de lenguas oficiales.
@@sergiopmigoya Exacto. Es lo que he mencionado (menos Bable que lo daba por cooficial)
Pero puestos a hilar fino en todas las lenguas, dialectos, etc que pueden haber en España...
@@etveritasliberabitvos7052 Claro, claro, por eso yo hablaba solo de las oficiales (que el aranés lo es en toda Cataluña). Dialectos, hablas y regionalismos sin oficialidad de lengua hay a patadas en este bendito país. Por suerte, añadiría. No hay nada mejor para la cultura de un territorio que la diversidad.
Me gustaría que la reacción fuera traducida al español subtitulada ,
Música celta del norte de España. Un 70% de los españoles es de origen celta.
You see in Google "Celtic culture and folk music in Galizia, Spain". Roots here in north Spain aren't Mediterranean. Greetings from border Spain-France in Atlantic zone. Country Basque.🍺
Cataluña tb es el norte y es mediterraneo... y también tenemos gaitas y celtas.. sobretodo en los Pirineos.
9
Gaitas
The language is " Gallego" not really Spanish but almost the same, another of the four co oficial languages spoken in Spain, and yes: It is Celtic music performed with Celtic instruments. Doesn't this song make you think of Irish music..?