히브리어 이야기17_예수, 예슈아

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • 안녕하세요~^^
    권성달 교수입니다.
    저는 이스라엘 예루살렘에 있는 히브리대학교에서 박사 학위를 받고, 현재 웨스트민스터신학대학원대학교에서 구약학 교수로 있으며, '성경과이스라엘 연구소' 소장이기도 합니다.
    여러분들과 함께 '히브리어 이야기'를 나누고 싶어 이렇게 만남의 시간을 가지게 되었습니다~^^

ความคิดเห็น • 5

  • @안효춘-i9y
    @안효춘-i9y ปีที่แล้ว +1

    교수님~
    많은 도움 되었습니다
    감사합니다~

  • @김도윤-m1m
    @김도윤-m1m 12 วันที่ผ่านมา

    오직 예슈아님만이 주권자이자 진리이심을 믿나이다.

  • @임춘자-x5f
    @임춘자-x5f 7 หลายเดือนก่อน

    예슈아커밍
    박선하케팀님은예수라고하면아된다고하셨습니다
    예슈아라고한다고해습니다

  • @HopeKim-bg8fm
    @HopeKim-bg8fm ปีที่แล้ว

    항상 감사드립니다.
    교수님 질문이 있습니다.
    8:17 히브리어 원어 "예슈아"는 저자의 "여호수아"오기인지요? 아니면 그 시대에 예슈아와 여호수아를 혼용해서 사용한 것인지요?

    • @biblenisrael
      @biblenisrael  ปีที่แล้ว

      질문 주셔서 감사합니다. 예슈아/여호수아의 차이는 '헤(이)'의 발음 때문에 생긴 현상인듯 합니다. 빠르게 발음할 경우 '헤(이)'는 들리지 않는 경우가 종종 있습니다. 특히 그 문자가 중간에 들어갈 경우는 그런 현상이 더 나타나구요. 칠십인역 헬라어에서는 대부분 그 둘 사이에 구분이 없습니다. 여호람/요람도 비슷한 현상이구요.^^