2 - Desaparición y supervivencia del idioma Pukina (Lima, Perú)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.พ. 2011
  • IFEA - Cooperación regional para los países andinos - Alianza Francesa

ความคิดเห็น • 9

  • @abrahamvargasisaias9255
    @abrahamvargasisaias9255 6 หลายเดือนก่อน +1

    Bolivia en gran parte de su extension territorial actual era tiwanacota

  • @isanewday
    @isanewday ปีที่แล้ว +1

    Los Phoenicios, y Celtas etc

  • @Inkarricamac
    @Inkarricamac 4 ปีที่แล้ว +3

    15:28 a 16:16 la crónica de Guaman Poma contradice la teoría de Cerrón Palomino

  • @jennyelvirarullier9291
    @jennyelvirarullier9291 ปีที่แล้ว +1

    El pukina es el idioma de la Cultura Uru Chipaya, actualmente permanece en la región del sur de Bolivia, en el departamento de Potosí, está cultura data de miles de años antes de los incas

    • @pazpazamora980
      @pazpazamora980 4 หลายเดือนก่อน

      son idiomas diferentes .

  • @isanewday
    @isanewday ปีที่แล้ว +1

    Averiguar Pukina y Chachapoyas . . .

  • @isanewday
    @isanewday ปีที่แล้ว +1

    Idioma ‘maternal’ no era necesariamente ‘secreto’

  • @nimekichoqqhua3106
    @nimekichoqqhua3106 3 ปีที่แล้ว

    Por tanto busca el idioma pukina ,si están dentro del queshua y aimara , tiene que buscarla

  • @projetquechua
    @projetquechua 4 ปีที่แล้ว +2

    "...El error de creer que los Incas hablaban el idioma secreto [Pukina]. Es común leer que los Inca “hablaban el idioma secreto”. Esta hipótesis es un mal entendido.Todo empieza con los cronistas como Garcilazo de la Vega, Bernabé Cobo y Martín de Murúa que de alguna manera mencionan que “los Incas hablaban el idioma secreto”.
    Y bajo esto, lo que hace Cerrón Palomino es lanzar una hipótesis de que aquel idioma secreto de los Inca era el Pukina.Desde la Casa de Habsburgo en 1575 decretaron que las lenguas oficiales del reino del Perú fueran tres: el Quechua, el Aymara y el Pukina. Lenguas que debían ser aprendidas sobre todo por los sacerdotes españoles con fines evangelizadores.Según documentos del siglo XVI y XVII, el pukina habría sido originario y masivo en el sur del país [Perú], por el norte hasta Arequipa y por el oriente con Puno y parte de Bolivia [incluido el lago Titicaca] y por el sur, hasta Iquique, Chile, haciendo de este idioma el más hablado después del Quechua y Aymara.
    Sin embargo, este idioma Pukina fue absorbido por el qechua y el aymara, dejando algunas plabras sueltas que encontramos en estos dos idiomas sobrevivientes.Ahora bien, la pregunta es: si el Pukina era la tercera lengua más hablada del Tawantinsuyu, ¿porqué habría de considerarla “lengua secreta y particular de los Incas”? Este argumento de que el Pukina “era lengua secreta” es erróneo, pues, como acabamos de ver, se dice y se contradice a sí mismo: por un lado dicen, que era secreto, hablado solo por los Incas y la elite como los orejones; y por el otro lado, era el tercer idioma más hablado del Tawantinsuyu. Pues un idioma que no es hablado [“secreto”] por una población, de ninguna manera puede ser decretado dentro de los tres idiomas oficiales más hablados del Tawantinsuyu.Los Incas no hablaban solo el Quechua, sino también el Aymara, Pukina, etc. Como todo gobernante los Incas fueron educados para dominar distintos idiomas. tal como el cronista jesuita anónimo [Blas Valera] señala cuando dice “los Inca halablan muchos idiomas para comunicarse con los naturales del reino y provincial del perú”.Pero entonces nuestra pregunta es ¿Qué idioma madre hablaban los Inca sino era el Pukina?Según Lumbreras, señala que el idioma Inca [Qhapaq Inca Simi] era un nivel de idioma o lengua elevado de los Incas y que era hablado de forma poética, como los cantares. En las crónicas de Betanzos se encuentra el idioma Quechua poético más elevado y desarrollado transcrito desde el Kichwa/Quechua de la hija de Wayna Qhapaq.Lo cierto es que los Incas no hablaban otro idioma que no sea el mismo Qhapaq Runa Shimi [el quechua avanzado o sofisticado]; el Qhapaq Simi era el quechua con un nivel más desarrollado que incluia palabras tecnicas y que solo se entendia entre los gobernantes y la nobleza, puesto que los Qhapaq eran personas de un enorme desarrollo intelectual y de conocimientos elevados, lo que en jerga se conoce como “los más cultos”. [los Sapa Inca].
    El quechua tiene más de 2,000 años de existencia, al parecer, dio su primera expansión desde el Chinchan Suyu, región norte del Tawantinsuyu de lo que es hoy Ecuador-Colombia, y posteriormente se afianzaría en Caral.
    No hay manera de admitir que el idioma de los Incas no haya sido otro que el Kichwa [quechua, en la escritura castellana]. Desde su raíz lingüística, salen partículas como Ka, Wa, Qu, Ch, In, Ti, Ha...etc. Y toda éstas partículas hablan de la estructura del leguaje KI-Ch-Wa, refiriendo distintas esquemas y estructuras del pensamiento andino..."