Я понимаю тут многие любят Хелавису. Но ёмаё парни спели самый сильный момент песни, почему о них никто не говорит?, это как минимум нечестно. Чуваки респект. Вечный респект.
Беги, беги, от дочери морей Я помню этот миг Ревел прибой, все яростней и злей Унося предсмертный крик О, Калимдор, моих ты братьев знал Их ждал огонь и дым Шел в Терамор за смертью адмирал Но дочь была не с ним Зачем, зачем, наследница морей Ты бросила родные(не услышал, что здесь именно, поэтому если кто услышал, то буду благодарен за поправку) берега Скажи, как мог народ земли твоей Найти в тебе врага Бежала ты, и старый адмирал Ушел за солнцем вслед Повел свой флот, молясь морским ветрам Чтоб дочь спасли от бед Но грозный враг в неведомом краю Был готов к войне И только дочь в решающем бою Осталась в стороне Окинув взглядом в смертный час Обломки кораблей Он отдал последний свой приказ: "Беги от дочери морей!" Несет слова безжалостный борей И жжет больней огня Беги, беги, от дочери морей Бегите от меня...
Чтоб. Я. Сдох. Я был уверен, что английскую версию по эмоциональности никак не догнать, но попросив исполнить песню Хелавису, вы выстрелили в упор в самое сердце. Снимаю шляпу перед приложившими к этому решению руку. Браво, руБлиззард!
Cryogena, ну а по мне так напротив оно значительно лучше. И последние строки с нужной эмоцией и мужское многоголосье звучит достойно. Если уж признанная исполнительница в жанре фолк блеет, то вкус у тебя и впрямь исключительный)
Мне очень нравится как фраза: "беги от дочери морей" может слышаться как " беги от дочери моей". И это очень круто и передает особый смысл особенно на строчке когда " издал последний свой приказ".
Время от времени возвращаюсь пересмотреть разок-другой этот шедевр, трейлер шадоулендс, легаси оф зе войд, и с ностальгией вспоминаю те славные деньки, когда Метелица была тем самым сыном маминой подруги на фоне каких-нибудь EA или Юбисофт. But no king rules forever
@@Septerrianin учитывая, что описание навыков чётко, и ясно говорят вы уходите в свой стелс становясь одним целом с тенями плюс как и ниндзя вы нападаете неожиданно для врага. Поэтаму сравнение самое подходящие..
@@Юрий-з9м5б ага только ассасин это все таки религиозный убийца камикадзе, а ниндзя ( синоби-но-моно)это наёмный убийца,шпион,разведчик-диверсант.Который будет следить за тобой, обманит тебя и как крыса неожиданно вонзит тебе клинок в сердце, когда ты будешь мирно спать.И спокойно вернется в свой клан.(извини если чутка перегнул палку)
Просмотрела большинство других локализация этой песни и пришла к выводу, что наши ребята сделали лучше других. Отдельное спасибо солисту мужского хора - его пение вызывает шквал эмоций и табун мурашек! Очень сильно спето!
А мне - наоборот. Этот мужской хор вообще не красив и не эмоционален. Просто поют. И не всегда в ноты. Английская же версия эмоциональней. Тембр голоса Хелависы (простите, Наталья) лично мне понравился меньше, он немножко как будто с хрипотцой (наверняка это уже сказался огромный опыт и время с юных лет) - по сравнению с английской версией. Там голос как будто чище. 3. Даже последняя фраза "Бегите от меня" ("Beware...beware of me") - в нашей "пропета", в английской же слова "of me" сказаны с такой сдержаной яростью в голосе, такая сила передана, они даже *проговорены*, сказаны почти разговорной речью со злостью, с угрозой, - но не спеты, как у нас (возможно и в других версиях тоже спето), и это мне ооочень понравилось, сразу чувствуешь силу и характер персонажа.
@@KvantVS, да, блин, по идее же там поют профессиональные певцы, а не простые моряки, что это они не в ноты попадают? Их же учили петь! А вообще, если серьезно, как по мне то, что они не попадают в ноты, намного эмоциональнее. Потому что так задумано
@@folly2499 Согласен, это выглядит естественно, и кого-то прям за душу цепляет. Люди разные. Но меня вот не очень-то цепляет. Но в английской версии все попадают в ноты. И это тоже можно объяснить - моряки не только палубу драют, но и частенько поют, дабы развеять скуку. Разве это не правдиво? И английский хор ласкает уши. А наш - увы. Может дело в тембрах, может дело в интонациях, а не только в "нотах", может дело в разбитии партий (партия "фоновых" голосов отличается от основного голоса по тексту, в английской - не отличается), может то, что не попадают друг в друга, но вот таково моё восприятие.
@@folly2499 Как обычно, "нашим" локализаторам лишь бы приукрасить, добавить что-то своё... и получаем Другое. Сразу ломается выверенная десятками человекочасов композиция, построение... Ведь изначально (в англ.) всё сделано так, как должно выглядеть.
Я ничего не знаю про Warcraft, не играл ни в одну часть серии и не изучал лор. Но стабильно, раз в год, я захожу сюда чтобы меня, как и пять лет назад пробрало до слез.
Зайди на англ версию, там в комментариях есть краткая история джаны. От прочтения станет ещё хуже) Я 10 раз переслушивала и не слезинки, но читая её историю под песню разрыдалась, как девочка
А я играл в 2000-х, руками бистмастера убил отца Джайны и Джайна стояла в стороне. И песня это прям в душу берет, потому что играл как раз таки орками и рубил Альянс которым командовал адмирал.
Тот момент когда не нужно много эффектов что бы донести до зрителя суть, концовка особенно порадовала аж мурашки по коже и ком в горле когда Джайна подняла со дна корабль Отца жду с не терпением 14 августа.
Роман Кузин в третьем варкрафте она не помагала отцу но её народ дрался с ордой. Но сама Джайна выступала на стороне орды, помагая Рексару выбраться с острова и ещо что то сейчас не вспомню ))))
Кампания Варкрафт 3. Джайна помогает Рексару остановить своего отца, который по ее мнению вторгся в "земли" орды. Ну собственно не без ее помощи его и прикончили.
она выступала за союз Альянса и Орды и против войны, сейчас судя по всему осознала ошибку и передумала. Шикарный шорт, дал мне много понимания этой части лора как игроку Орды всю жизнь
Это лучшее что сделали близзард. Даже человек незнакомый с серией может прочувствовать этот нереальный шквал эмоций. Крутейшая подача просто захватывает в водоворот, как будто это что-то глубоко личное, твоё. После такого ролика не просто хочется сыграть в это, но и совершить что то героическое
Ну я вот вообще левый человек, который был не в курсе всего. Только из-за ролика пошла изучать что там было до. Но вот именно в песне прослушалась вся боль героини... В первый раз даже прослезилась. Очень сильный текст и вокал хора, но и Хелависа хороша)
"Беги, беги от дочери морей." Я помню этот миг. Ревел прибой все яростней и злей, Унося предсмертный крик. О, Калимдор, моих ты братьев знал, Их ждал огонь и дым. Шел в Терамор за смертью адмирал, Но дочь была не с ним. Зачем, зачем, наследница морей, Ты бросила родные берега? Скажи, как мог народ земли твоей Найти в тебе врага? Бежала ты, и старый адмирал Ушел за солнцем вслед. Повел свой флот, молясь морским ветрам, Чтоб дочь спасти от бед. Но грозный враг в неведомом краю, Был готов к войне. И только дочь в решающем бою Осталась в стороне. Окинув взглядом в смертный час Обломки кораблей. Он отдал последний свой приказ: "Беги от дочери морей." Несет слова безжалостный Борей И жжет больней огня. "Беги, беги от дочери морей..." ... бегите от меня.
Мне нравится, как в нашей озвучке похожи по звучанию слова "морей" и "моей" и в конце можно расслышать и "Беги от дочери морей", и "Беги от дочери моей", и, как по мне, второй вариант чутка трагичнее.
Шёл примерно 2007 год и я проходил третий варкрафт. Ну Дейлин Праудмур и черт, думал я тогда… 2023 год, более двухсот прослушиваний и каждый раз на моменте «Теперь я понимаю, отец» слезы наворачиваются… Этот клип на все времена!
"Я понимаю больше, чем тебе кажется. Может быть, со временем поймёшь и ты..." - это сказал Адмирал Праудмур своей дочери в Тераморе, когда та встала на защиту Рексара и Рохана. Теперь, она понимает...
Хелависа? Исполняет песню по заказу Blizzard? Да лайк не смотря ролик! Это невероятно! Дух морей и рассказов о пиратах снова ожил во мне! Спасибо за такой ролик! Надеюсь, что и остальные будут на том же уровне!
KORIRU которого мы убили в Warcraft 3, играя за Рексара, Ченя и ещё нескольких Героев. Знаю я, только вот это в корне ничего не меняет из того, что я написал. Глобальная ассоциация у меня с пиратами.
@@KogiKloka Извините. Я пока понимаю только немного русский язык, поэтому я не понял цели этого вопроса. Переводчик, кажется, делает некоторые странные переводы, поэтому задаю вам вопрос. Что означает «Че»?
И вот я снова прослушиваю эту песню. Сложно верить, больше года прошло. Хочу выразить благодарность и низкий поклон Михаилу Масловскому. Без его самозабвенного исполнения песня звучала бы совсем не так. Я не помню когда я в последний раз слышал в песне столь сильные эмоции. Словно это и не выдуманный мир вовсе.
Лучший стиль "матросской песни" - русский. Лучший вокал Джайны - английская версия. IMHO Хелависа слишком характерная певица, она переделывает Джайну под себя (что не плохо, но немного излишне).
Поёт мужчина, просто тенор, их действительно в некоторых моментах сложно отличить в вокале от женщин, но где-то на 2:15 довольно легко понять, что это всё же синьор.
D#m A#m G#m D#m Беги, беги от дочери морей. D#m C# D#m Я помню этот миг. D#m A#m G#m D#m Ревел прибой все яростней и злей, C# D#m Унося предсмертный крик. D#m A#m G#m D#m О, Калимдор, моих ты братьев знал, D#m C# D#m Их ждал огонь и дым. D#m A#m G#m D#m Шел в Терамор за смертью адмирал, C# D#m Но дочь была не с ним. C# A#m D#m Зачем, зачем, наследница морей, C# G#m D#m Ты бросила родные берега? C# A#m D#m Скажи, как мог народ земли твоей C# D#m Найти в тебе врага? D#m A#m G#m D#m Бежала ты, и старый адмирал D#m C# D#m Ушел за солнцем вслед. D#m A#m G#m D#m Повел свой флот, молясь морским ветрам, C# D#m Чтоб дочь спасти от бед. D#m A#m G#m D#m Но грозный враг в неведомом краю, D#m C# D#m Был готов к войне. D#m A#m G#m D#m И только дочь в решающем бою C# D#m Осталась в стороне. C# G#m D#m Окинув взглядом в смертный час C# G#m D#m Обломки кораблей. C# G#m D#m Он отдал последний свой приказ: F# C# D#m "Беги от дочери морей." D#m A#m G#m D#m Несет слова безжалостный Борей D#m C# D#m И жжет больней огня. D#m A#m G#m D#m "Беги, беги от дочери морей..." C# D#m ... бегите от меня. (Если из названий аккордов убрать #, то получится та же самая мелодия но чуть пониже и легче для игры)P.S.Это оригинал)
Близы поломали меня, запилите нормальный фильм 21+ с такими песнями, смертью, кровью, горем, это же дичайщий эпик, всё же есть, какого хрена они тянут... То что уже сняли - это совсем не то. PS: Может к моей старости наконец снимут достойный фильм.
skaymaks, не получится. Бдиззы итак оказали львиную долю влияния на всё что было в WarCraft-фильме. Технический провал был пережит из-за: 1) постоянного переносом премьеры, в особенности из-за "звёздных войн". 2) достаточно большого вложения бюджета в рискованный проект с проваленной рекламой и многократно перенесённой премьерой. 3) того, что история повествовала о начале первой войны за Азерот, а не об Иллидане и Артасе, как ждали почти все из числа незрелых и наивных фанатов возрастом менее 18 лет. (+ - те, кто играл в Варик 3 и любит его больше остальных частей). 4) слабоватой игры актёров (актёры были дебютёрами в большом кино, как во Властелине Колец, оттого и надежды были высокими). 4а) Ускоренное развитие сценария после середины ленты, почти не оказало влияния на провал картины как я считаю. Больше сыграли роль провал рекламы, перенос премьеры, и то, что фильм WarCraft во время своей премьеры был как бы заглушен многодицибелловыми криками и орами о весьма недостойном фильме "ЗВ - эпизод VII". Резюмирую: Теперь, когда картина не оправдала ожидания (а точнее была грубо и неспортивно спихнута "звёздными войнами") , снять нормальное продолжение будет весьма и весьма трудно. Я бы больше возлагал надежды на анимационный сиквел фильма, сделанный в стиле трейлер-сцен последних двух дополнений самостоятельно аниматорами близзардов. Это не спасло бы проект фильма, но позволило бы реализовать идею полнометражки и поддержать/разогреть интерес ко вселенной.
Знаете, исполнение Натальи О'Шей в отличии от оригинала добавляет Джайне возраста и как то больше скорби в ее голосе. И ее персонаж ощущается глубже, вообщем русская озвучка в этом компоненте лучше оригинала даже))
Не знаю, как вам это удалось, но русская версия оказалась лучше оригинала. Русская версия стала самостоятельным произведением, выходящим за рамки мира WoW.
«Беги, беги от дочери морей, Я помню этот миг... Ревел прибой, все яростней и злей Унося предсмертный крик О, Калимдор, моих ты братьев знал Их ждал огонь и дым Шел в Терамор за смертью адмирал Но дочь была не с ним Зачем, зачем, Наследница морей, Ты бросила родные берега? Скажи, как мог народ земли твоей Найти в тебе врага? Бежала ты, и старый адмирал Ушел за солнцем вслед Повел свой флот, Молясь морским ветрам, Чтоб дочь спасли от бед Но грозный враг в неведомом краю Был готов к войне. И только дочь в решающем бою Осталась в стороне. Окинув взглядом в смертный час Обломки кораблей, Он отдал последний свой приказ: «Беги от дочери морей!» Несет слова безжалостный борей И жжет больней огня: «Беги, беги от дочери морей!» Бегите... От меня.
Адмирал Праудмур - Помним, как ты привёл людей в Калимдор грабить, убивать и рушить экосистемы. Помним, как Орда отражала твою агрессию. Помним, как Джайна помогла вернейшему военному союзнику Траллу уничтожить тебя за твои преступления. Помним, как Тралл сдержал обещание и не атаковал форпосты, где были солдаты, верные Джайне, а после - покинул Терамор, оставив его целым и невредимым. И мы помним, каким великолепным был сценарий Варика 3-го. Варик 3-й - Помним , Любим, Скорбим. И конечно не будем покупать Battle for Azerot, сделанный ТУПЫМИ ДЕБИЛАМИ ДЛЯ ТУПОГО БЫДЛА.
@@igorvoloshin8515 Yeah, the words are the same as in English version. You are right. I only asked him: "Do you understand words in this song?" Ok... Bye,good luck)
Слушая эту песню в Оригинале и на Русском я лишний раз понимаю, насколько Русский язык создан для такого рода баллад. Она в русском звучит так эпично и сильно, что сложно сдерживать эмоции.
В свое время Джайна сдала отца Орде, потому что была несогласна с его взглядами. Теперь же она полностью разделяет его мнение, но батю уже не вернуть. Грустная история.
+Александр Черных Но ведь время доказало, что она тогда была не права. Значит правильно сделала, что отреклась, стала разумней. Или вы хотели бы, чтобы она всегда была одинаковой и не менялась никогда?
Аркадий Пуминов с учетом того, что в мире Варкрафт все только и думают о том, как бы устроить друг другу экстерминатус, Джайна и Тралл были единственными, кто олицетворяет собой адекватность с обеих сторон. А теперь нет того, ни другой.
Просто кому-то, Гарроша не надо было ставить вождем. А то блин сколько вождей было:Саурфанг,Керн,Эйтригг, Волджин,а выбрали коричневого тирана который развязал эту войну.
Тралл сильно переживал что его друг Гром умер за новую орду. Он много времени проводил с Гаррошем и возможно из за вины перед Громмом дал бразды Гаррошу, веря что тот не хуже своего отца. И Гаррош делал все с практической точки зрения хорошо, пока не сошел с ума из за Древних Богов. Потому что обниматься с Сердцем Ишараджа в своем уме никто не станет.
интересно сделано, конечно. я представил, что это типа народной песни на Кул'Тирасе и сложно даже вообразить, что могла чувствовать Джайна слыша эту песню в какой-нибудь таверне
Сергей Демидов эта история о отце еще в war cr 3 была поиграй(хотя там отец представлен просто как орконенавистник) он как бы был ветераном первой войны с орками вроде , вот...
2018 - Лок Тар, Праудмур развязал войну, шёл бы он 2019 - Пожалуй переслушаю, песня то годная 2020 - Что они сделали с Хордой, за что нам всё это 2021 - Зачееееем зааааачем, наследница морееееей
А был ли он неправ?Из портала вывалилась толпа зеленых убийц, которые не объявляли никаких войн, не выдвигали никаких требований, а просто вырезали под корень население деревень и городов, дойдя до столицы самого мощного королевства и сожгли её до дотла вместе со всем населением. Да, люди смогли перегруппироваться, был сформирован альянс ещё не разгромленных держав и орки были разбиты, и знаешь, никто не стал их истреблять после этого, им выделили резервации (учитывая, что они устроили геноцид - можно было и вырезать их всех нахер), и что делает Тралл, когда ему надо сбежать с континента? Нападает на город Альянса. Свои корабли построить? Нанять корабли? Неа, ОТЖАТЬ КОРАБЛИ. Ну прямо вообще ни одной причины у адмирала не было
Учителям вокала, споткнувшимся об РАССИНХРОН в мужском хоре: Это сделано намеренно, с целью передать гнетущую атмосферу сонга. Сама баллада это сожаления Джайны о прошлом, о терзающих её воспоминаниях. Голоса моряков здесь представлены, как голоса реальных людей, солдат погибших в бою. В бою, который Джайна покинула, оставив соотечественников на верную гибель. Поэтому рассинхрон в пении моряков - это правдоподобная иллюстрация обращения Джайны к своей совести, наивности. Джайна знала погибщих как исполнителей своего долга, а не певцов... Такими они и пришли к дочери Праудмура в час печали. Очень странно смотрится критика в адрес хора, основанная на "неправдоподобном пении ввиду несинхронности". Русская локализация объективно лучшая. P.S. Спасибо за лайки)
@Aston Martin орки уплыли на другой континент от войны с альянсом. Её отец повёл флот их добить, Джайна была против и высказала это отцу. Тот ей на последок сказал "ты не понимаешь". В итоге она сообщила Траллу о флоте отца, орки их встретили и уничтожили. Джайна бросила отца и солдат своей страны.
Посмотрела ролик с оригинальной озвучкой и нашу адаптацию. Разница огромная! И, на мой взгляд, наше версия уместнее. Джайна кажется взрослее, решительнее и даже злее. А замена слова "моряки" на "братья" сразу меняет тон происходящего. Браво! Выше всяких похвал!
как "ваша" версия может быть уместнее ебанькое зачуханское?может АВТОРАМ песни лучше знать что они хотели вложить в песню-какой посыл и смысл, но нее вылезли горе лохализаторы и сделали "как надо"
Внимание к мелочам бесподобно. В английской версии Джайна говорит "I'm listening now...father.", а у нас это переведено как "теперь я понимаю...отец" и ты такой думаешь "ага, косяяяк". А нет, нихрена это не косяк. В 3 варкрафте в софтклабовской локализации был диалог, где адмирал говорит, что орков надо уничтожать, на что Джайна орет на бацьку: "ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!!", на что тот возражает "Я понимаю гораздо больше, чем тебе кажется...Может быть, со временем поймешь и ты." Посмотреть можно здесь th-cam.com/video/i7fqtQ3idAU/w-d-xo.htmlm17s До мурашек, чо.
+Just Passing By , если бы это было отсылкой, то она была бы и в англ. версии. Но её там нет. подтверждение: th-cam.com/video/gGOMQ7rRk6c/w-d-xo.html ( с таймкодом сценки ) Имхо, но "Теперь я понимаю" понятнее русскоязычному.
Melvin Harris у меня была такая мысль, потому что "теперь я слушаю...отец" (готова прислушаться, внимаю и тд) на язык действительно не ложится, но я страшно поленился проверять англиский вариант, как и сейчас ленюсь попытаться поискать подходящий русский синоним. Но при любом раскладе, мы имеем возможность полюбоваться образовавшейся связью. Если у них это вышло случайно, то это даже красивее.
Melvin Harris, Отсылка есть и в русской и в английской версиях. Просто это две разные отсылки (Чудеса локализации прямо, норм ребята постарались). "I'm listening now" - это отсылка к смерти Даелина, когда Джайна ему говорила "Why didn't you listen?". КРОМЕ ТОГО, это отсылка к интро к BfA th-cam.com/video/QsZ9xkVQ_Vs/w-d-xo.html "My father once told me that peace was like a dream - beautiful, ethemeral... Unattainable... I didn't listen. No one listened."
+Loinnir S , сообщение к чему, я не совсем понимаю? Мой комментарий был на опровержение комментария главного автора, что "Теперь я понимаю...отец" напрямую отсылает на локализацию WC 3. Нет, не отсылает. В англ версии такого нет, а с пустого места отсылки не делаются. То, что ""I'm listening now" отсылает нас к эпизоду смерти Адмирала в WC 3 и обзоре новинок BfA я и речи не заводил, но действительно что-то такое есть. У нас же в обзоре новинок и в WC 3 она по-русски говорит "Я его не слушала." и "Отец... почему ты не послушал меня?". *Хотя. Может быть наши действительно вот так вот выкрутились ( пересмотрев локализацию мааааалекой фразы в WC 3 ). Тогда им "Уважение +++"* Прст в ролике после поражения Искусителя у Аргуса "наши" не отослали нас к переводу фраз Иллидана, а перевели сами, из чего я сделал вывод, что и тут они просто сами перевели и не стали ничего там пересматривать.
@@BatsyRacing Могу подтвердить, у меня слезы наворачиваются, когда я это слушаю. Играл в WC3, TFT и WoW, когда он только вышел на US сервере (у нас там со всего СНГ были игроки - и женатые, и отец с сыном играли - самый увлеченный контингент, который не ждал, пока EU сервера откроют). Уже давно не играю, но эмоции вызывает сильнейшие все равно.
Прослушав раз 20 английскую и русскую версии песен, и проанализировав тексты я пришёл к интересному выводу В русской версии песни поётся о том, что на своём смертном одре адмирал Праудмур прокричал «Бойтесь дочери морей!». Все эти годы Джайна считала, что ее отец прокричал это в предостережение для других култирассцев, потому что счёл ее предательницей. Но встретившись с призраком своего отца в Тераморе Джайна поняла, что отец никогда не считал ее предательницей и прокричал это в предостережение орде, потому что даже не сомневался, что Джайна за него отомстит С английской версией все ещё интереснее В ней адмирал Праудмур прокричал “Beware daughter of the Sea”, что Джайна в молодости так же истолковала как предостережение о ее предательстве для култирассцев. Но ввиду тонкостей английского языка «Beware daughter of the Sea» - можно перевести как «Берегитесь Дочери Морей!», так и «Берегись(будь осторожна), Дочь Моря!» И в конце английского варианта песни Джайна говорит, что наконец поняла, что это было именно предупреждение. Но это было не простое предупреждение, потому что Джайна заканчивает песню словами “Beware, Daughter of the Sea, beware... of me” Когда она говорит «Me», то камера даёт крупный план ее лица, что показывает кто именно подразумевается под этим «Me». Адмирал Праудмур говорил Джайне не опасаться его, а бежать, отринув желание мести. “Me” это та, кем стала текущая Джайна, ослеплённая жаждой мести Орде, и именно ей Адмирал Праудмур призывал не становиться ту молодую Джайну из прошлого Вот только Джайна осознала истинный смысл его слов слишком поздно и для неё уже нет пути назад. P.s. Корабль, который Джайна подняла с морского дна - именно тот на котором в БФА игрок отправится вместе с ней из Штормграда в Култирасс.
Сергей Генин хорошая интерпретация. Но все же я думаю, что bewere of me - это отсылали именно к ее нынешней ненависти, к тому как сама Джайна изменилась. Тут дело не в осознала того, что произошло, тут, по всей видимости закрепление того что случилось.
То есть, если обобщить, отец Джайны не хотел, чтобы она пошла по его стопам и по пути ненависти. "Не повторяй моих ошибок, не будь как я, но слушай своё сердце..."
К сожалению, русский несколько сложнее из-за склонений, родов и т.п., чем английский) Ну никак нельзя передать второй смысл в песне, что бы не похерилась рифма и целостное звучание в целом. Можно было бы поругать перевод, но как-то не хочется))
боюсь, последний куплет - это просто красивая рифма и театральный момент. она поет о том, что слышит над морем голос (an old voice warning me): beware, beware, the daughter of the sea, beware, beware.. of me. смысл есть только в том случае, если "beware, beware.. of me" - это она уже просто "от себя", и это не есть частью "предостережения". если это так, то ясности нет и в оригинальном ролике (можно было б намного сильнее отделить последнюю строку от песни, эмоциональным приемом, или большей паузой). винить переводчиков глупо, они очень хорошо сделали свою работу. если же последние строки - это часть "предостережения", голос должен был сказать "beware of yourself", но тогда не будет рифмы. или же последний вариант, дословный: "бойся, дочь морей. бойся.. меня" (и это не голос отца, а какой нибуть нзот из ниалоты)
Попрошу! Следующее дополнение обещает быть выдающимся. Полностью переработаны модельки, новые механики, особая раса с огромными вариантами кастомизаций, всеми любимые драконы и много чего ещё
@@Kvinnki где-то я это уже слышал. Ах да, когда выпускают каждое длс. Никакая новая механика не победит деградацию квестов, сюжета, впихивание повестки и ожидание рейдов с подземельями в 40 минут.
Жаль таких людей как Aindoros. Ни в чём не видят добра и не могут справиться со своими комплексами портя другим жизнь,связывают свою судьбу с агро-овощами, а в итоге спиваются и кончают жизнь в нищете и смрате.
Вячеслав Мельников, я назвал чувака овощем, так ты не нашёл ничего лучше как подхватить это слово и перевести на меня. Дальше ты пишешь о своей жалости, на которое и мне, и многим людям плевать. Ну и завершаешь всё это откровенными фантазиями и грёзами. Вывод - ты убог.
Успокойтесь вы, просто у чувака настолько унылая жизнь что он по вечерам тролит в комментах на ютубе, а вы ведетесь. На этом канале видимо нет модераторов, поэтому пожалуйста, игнорьте подобный сброд, а то они флудят много, потом колесико проматывать палец устает...
Это великолепно Blizzard. Смотрел уже раз 10 и каждый раз слезы на глазах. Спасибо Наталье и ребятам исполнившим мужскую партию это просто потрясающе. Слушал в английской и французской озвучке, но наша самая эмоциональная и цепляющая!!!
как-то жалко Даэлина Праудмура, если подумать, то он правильно поступал. Как бы орки были врагами и остались, он понимал, что не все такие как Тралл. Адмирал знал, что Орда очень опасна, тем более если пост Вождя освободится, нормальных избранников не будет.
Он отдал последний свой приказ: БЕГИ ОТ ДОЧЕРИ МОРЕЙ! Я, как человек, увидевший данный шедевр только в 2022 году, в шоке от увиденного! На этой фразе в куплете я каждый раз плачу, это что то невероятное... Вспоминая ту кампанию, за сердце прям трогает каждый раз... А в последний момент взгляд Джайны напомнил Артаса, это прямо пробило до костей!
It interesting, listening to the different languages this is one of the few versions where the actual song (obviously the lyrics too, but I mean the music itself) seems to have been rearranged, presumably to fit better into the soloists vocal range. While, for example, the German soloist gives me chills when he hits those high notes, hearing the Russian soloist rumble with his slightly lower range is chilling in a different way. It's really awesome to see a slightly different take on the same song!
in another language, the song will be heard differently. You don't understand a single word of a Russian singer, just as a Russian guy doesn't understand a single word in the English version. In my opinion, this is acceptable for foreigners to listen to. The point is in the emotions and timbre of the voice, no?
Неее... ) Речь приятна слуху, переливчата, как горная речка, и дочери земли украинской прекрасны сверх всякой меры, но нет в том варианте этой мощи и обреченности, масштабности, что заставляет находить и пересматривать этот ролик снова и снова)
Who knew that a song with nationalic roots, that is slighty different from what actually happened, about a old military man being betrayed by his own kin, who later seem to regret her own action, would sound better in Russian?
Шёл 2024 год. Всё также мурашки и скупая слеза. Шедевр на все времена.
Отчет принять. Продолжайте наблюдение.
Учу песню. Приём, как слышно?
Агент Lunniyan, вы наша последняя надежда, судьба Британии в ваших рука!
@@akrion6061 это честь для меня!
Всё так. Всё так.
Вы тоже всё ещё заходите на ютуб пересмотреть то, что всё ещё может вызвать у вас эмоции?
Да, 8-9 роликов варкрафта, 7-8 Властелина колец ,ну и ещё пару десятков всякогл
Вторая песня которая вызывает такие же сильные эмоции "расширенная песня Присциллы"
Где-то посреди ночи обычно когда уже вырубаешься
Пару роликов Варкрафта, вступительный трейлер Стар крафта, пару песенок от Валая по ЗВ и тд...
пожалуй, единственное, что может выдавить слезу из меня.
- Пробирает до мурашек;
- После стольких лет?
- Всегда!
А ведь я даже не играю в эту игру...
@@intrealну а Варкрафт 3??
Каждый раз пробивает
@@intrealа, может, стоит поиграть?)
согласен, кто не играл в wc3, считай прожили в пустую @@Azketix
братья и сестры шел 2024 год ютуб замедляют а я все так же, пьяный иду слушать эту песню, счатья вам и чтобы ваши родные были живы и здоровы
абсолютно тоже самое
обнимаю Брат )
сейм шит, бро.
Гудбайдипиай тебе в помощь ютуб летает)
Лок Тар Огар, брат )
Я понимаю тут многие любят Хелавису. Но ёмаё парни спели самый сильный момент песни, почему о них никто не говорит?, это как минимум нечестно. Чуваки респект. Вечный респект.
Warlog s потому что косячно спели
Мне часть с хоровым завыванием не понравилась. Сильно все тужатся, попроще звучало бы лучше.
Ничего не косячно, отлично спели, мне их исполнение больше понравилось. Именно низкий басс даёт такое классное ощущение
Если что это Sally Brown's Boys
Плюсую, мужская часть в ру версии зашла намного больше чем в английской. Очень живо.
Вы все спрашивали где Джайна, а она альбом записывала
ツАури До слез :)
ツАури до души тронуло 😢
В рамку коммент и на стенку!
Lil Djaina
Сингл
Беги, беги, от дочери морей
Я помню этот миг
Ревел прибой, все яростней и злей
Унося предсмертный крик
О, Калимдор, моих ты братьев знал
Их ждал огонь и дым
Шел в Терамор за смертью адмирал
Но дочь была не с ним
Зачем, зачем, наследница морей
Ты бросила родные(не услышал, что здесь именно, поэтому если кто услышал, то буду благодарен за поправку) берега
Скажи, как мог народ земли твоей
Найти в тебе врага
Бежала ты, и старый адмирал
Ушел за солнцем вслед
Повел свой флот, молясь морским ветрам
Чтоб дочь спасли от бед
Но грозный враг в неведомом краю
Был готов к войне
И только дочь в решающем бою
Осталась в стороне
Окинув взглядом в смертный час
Обломки кораблей
Он отдал последний свой приказ:
"Беги от дочери морей!"
Несет слова безжалостный борей
И жжет больней огня
Беги, беги, от дочери морей
Бегите от меня...
Пролайкайте этого чела господа, он заслужил
Johnny Wakim В том месте они поют в разрез с субтитрами не в попад и слышится "Зачем ты бросилась к его берегам".
"Беги от дочери *морей* "
Как минимум в англ версии так.
Все супер, но ИМХО Борей все-таки надо писать с большой буквы, это бог как никак:)
JAGUR в данном случае "борей" - просто название холодного северного ветра.
16.04.2022
Слушаю уже третий год,
Ощущения как в первый раз...это прекрасно и грустно одновременно...
тру стори!
теперь только это и другое "прошлое" останется слушать... больше таких коллабов не будет в обозримом будущем :(
@@andreyepishin1331 and the men who sung this are likely dead thanks to putin.
06.11.2022 - смотрю, мурашки трясут все тело и слезы все идут)
То же самое)
German and Russian are the best Versions, in my Opinion. Greetings from Germany my Russian Brothers.
👍🇩🇪🤝🇷🇺
🙌
☺️
Geile Lied
Них*я непонял, но очень интересно)))
Дочь моя, в день когда ты родилась сами воды КулТираса прошептали это имя - Джайна...
Anuar Bizhan хаха ха лол, годная отсылочка)
Тогда уж пропели)
Ахахахахах! Этапять!
Всегда должен быть... КОРОЛЬЛИЧ
Всегда должен быть дредлорд
Чтоб. Я. Сдох. Я был уверен, что английскую версию по эмоциональности никак не догнать, но попросив исполнить песню Хелавису, вы выстрелили в упор в самое сердце. Снимаю шляпу перед приложившими к этому решению руку. Браво, руБлиззард!
66.6FM Парни лучше исполнили. Исполнение женщины я промотал
А по мне - русской исполнение максимально отвратительное и недушевное. Просто какое-то унылое клюквенное блеяние
да у вас всегда акая ахинея,типа англ. всегда лучше...чушь ебаная.
Cryogena, ну а по мне так напротив оно значительно лучше. И последние строки с нужной эмоцией и мужское многоголосье звучит достойно. Если уж признанная исполнительница в жанре фолк блеет, то вкус у тебя и впрямь исключительный)
Cryogena Предвзятость Аля "Original is good". Ну зачем так? А может я ошибаюсь, и дело,как всегда, в фломастерах...
2024, до сих пор захожу пересматривать этот шедевр
Мне очень нравится как фраза: "беги от дочери морей" может слышаться как " беги от дочери моей". И это очень круто и передает особый смысл особенно на строчке когда " издал последний свой приказ".
да-да-да. особенно мощно звучит!
Поется "беги от дочери морей" а я там букву "р" вообще не слышу, я 1 такой?
А мне кажется, что именно а этом месте, так и поётся )
Но в ангийской версии, было "бойся дочери моей", просто тут в рифму было не вставить, и получилось беги.
Я прозрел !
Тут Shadowlands начался, а мы это до сих пор слушаем
По shadowlands новая песня вышла буквально сегодня
@@pytho9628 ™66
@@pytho9628 Кстати, ничем не хуже)
@@АнтонСильников-р1ю да)
@@pytho9628 А можно ссылку? Или название что искать?
Иногда, не нужно много экшена, чтобы всё тело дрожало от восторга. Шикарно.
Го видосы по варкрафту! Одним ван писом сыт не будешь)))
Хотя бы стримы
Тайны Мариджоа Не подскадешь, какой он приказ отдал? Там не понятно что сказали
Тайны Мариджоа дайте мне ресурсы близзарда, все что я делал и сделаю было бы таким
Ждём видосики от тебя
Это реквием по тому самому Близзарду, что мы знали. Покойся с миром.
Аминь, брат
Внимание высокий iq в коментах
по-факту
Время от времени возвращаюсь пересмотреть разок-другой этот шедевр, трейлер шадоулендс, легаси оф зе войд, и с ностальгией вспоминаю те славные деньки, когда Метелица была тем самым сыном маминой подруги на фоне каких-нибудь EA или Юбисофт.
But no king rules forever
За тебя мой WoW😢 За ту игру которая объединяла людей😅❤
Пока слушал, чертовы ниндзя начали нарезать лук вокруг.
Сколько можно вам повторять.
Не ниндзя, а роги!
@@Septerrianin учитывая, что описание навыков чётко, и ясно говорят вы уходите в свой стелс становясь одним целом с тенями плюс как и ниндзя вы нападаете неожиданно для врага. Поэтаму сравнение самое подходящие..
@@legion3873 Может не ниндзя , а асасины.
@@Юрий-з9м5б ага только ассасин это все таки религиозный убийца камикадзе, а ниндзя ( синоби-но-моно)это наёмный убийца,шпион,разведчик-диверсант.Который будет следить за тобой, обманит тебя и как крыса неожиданно вонзит тебе клинок в сердце, когда ты будешь мирно спать.И спокойно вернется в свой клан.(извини если чутка перегнул палку)
Ага у меня дождь в квартире пошёл 😂
Процесс переслушивания пока не станет тошно запущен
Возай это точно брат
А теперь запусти английскую версию... вообще 24/7
Есть ссылка
с первого же раза стало - ибо хооооооор((
th-cam.com/video/Fo7XPvwRgG8/w-d-xo.html там мужской хор чётко поёт)) Кельтские мотивы
Russian version, best version.... greetings from Slovenia my russian comrades
thanks.
Ukrainian version th-cam.com/video/oSW_M7jvJVI/w-d-xo.html&pbjreload=101
Heya, brother!
@@WoWchas но русская получше будет
Русский перевод как обычно. Гнет свою собственную историю. Украинский ближе к оригиналу. А если уже сравнивать, то оригинал, конечно, лучше.
Господи, я смотрю это уже 4 год, и плачу как в первый раз...
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ЧЕТВЕРТЫЙ ГОД? ???????? ЭТОМУ КЛИПУ УЖЕ 4 ГОДА!!!!!!!!!
не ты оддин, мальчик Антоша, 35 годиков
ну уже пятый плачим так то
- Мужики не плачут, что за бред.
*смотрит как в первый раз, а слеза все равно катится в момент исполнения хора*
Всегда плачу, когда слушаю. Тяжело, реально, сдержать слёзы
ровно два года прошло. не сдержаться. чтоб меня...
Жиза, бро
Мне тоже очень нравится, а плачете вы из-за песни или тут какой то сюжетный момент?
@@ШахрайМихаил-ф9э сюжетка
Просмотрела большинство других локализация этой песни и пришла к выводу, что наши ребята сделали лучше других. Отдельное спасибо солисту мужского хора - его пение вызывает шквал эмоций и табун мурашек! Очень сильно спето!
А мне - наоборот. Этот мужской хор вообще не красив и не эмоционален. Просто поют. И не всегда в ноты. Английская же версия эмоциональней.
Тембр голоса Хелависы (простите, Наталья) лично мне понравился меньше, он немножко как будто с хрипотцой (наверняка это уже сказался огромный опыт и время с юных лет) - по сравнению с английской версией. Там голос как будто чище.
3. Даже последняя фраза "Бегите от меня" ("Beware...beware of me") - в нашей "пропета", в английской же слова "of me" сказаны с такой сдержаной яростью в голосе, такая сила передана, они даже *проговорены*, сказаны почти разговорной речью со злостью, с угрозой, - но не спеты, как у нас (возможно и в других версиях тоже спето), и это мне ооочень понравилось, сразу чувствуешь силу и характер персонажа.
@@KvantVS, да, блин, по идее же там поют профессиональные певцы, а не простые моряки, что это они не в ноты попадают? Их же учили петь! А вообще, если серьезно, как по мне то, что они не попадают в ноты, намного эмоциональнее. Потому что так задумано
@@folly2499 Согласен, это выглядит естественно, и кого-то прям за душу цепляет. Люди разные. Но меня вот не очень-то цепляет.
Но в английской версии все попадают в ноты.
И это тоже можно объяснить - моряки не только палубу драют, но и частенько поют, дабы развеять скуку. Разве это не правдиво?
И английский хор ласкает уши. А наш - увы. Может дело в тембрах, может дело в интонациях, а не только в "нотах", может дело в разбитии партий (партия "фоновых" голосов отличается от основного голоса по тексту, в английской - не отличается), может то, что не попадают друг в друга, но вот таково моё восприятие.
@@folly2499 Как обычно, "нашим" локализаторам лишь бы приукрасить, добавить что-то своё... и получаем Другое. Сразу ломается выверенная десятками человекочасов композиция, построение... Ведь изначально (в англ.) всё сделано так, как должно выглядеть.
@@folly2499 Даже Алина Gingertale лучше сделала, как по мне. Но это уже совсем вкусовые истории)
2020
всё ещё смотрим....
2 года не такой большой срок, и классика вечна
Мы через века это пронесем!
Эт точно!
И в 2022 смотреть будут!
И не первый раз
Я ничего не знаю про Warcraft, не играл ни в одну часть серии и не изучал лор. Но стабильно, раз в год, я захожу сюда чтобы меня, как и пять лет назад пробрало до слез.
Зайди на англ версию, там в комментариях есть краткая история джаны. От прочтения станет ещё хуже)
Я 10 раз переслушивала и не слезинки, но читая её историю под песню разрыдалась, как девочка
🤜🤛
А я играл в 2000-х, руками бистмастера убил отца Джайны и Джайна стояла в стороне. И песня это прям в душу берет, потому что играл как раз таки орками и рубил Альянс которым командовал адмирал.
Тот момент когда не нужно много эффектов что бы донести до зрителя суть, концовка особенно порадовала аж мурашки по коже и ком в горле когда Джайна подняла со дна корабль Отца жду с не терпением 14 августа.
Nefarian сама же Джайна и прикончила папашу. Поздно одумалась.
Роман Кузин в третьем варкрафте она не помагала отцу но её народ дрался с ордой. Но сама Джайна выступала на стороне орды, помагая Рексару выбраться с острова и ещо что то сейчас не вспомню ))))
Кампания Варкрафт 3. Джайна помогает Рексару остановить своего отца, который по ее мнению вторгся в "земли" орды. Ну собственно не без ее помощи его и прикончили.
она выступала за союз Альянса и Орды и против войны, сейчас судя по всему осознала ошибку и передумала. Шикарный шорт, дал мне много понимания этой части лора как игроку Орды всю жизнь
так начали то нападения именно алени.
Этот скетч-ролик вызывает больше эмоции , чем целый фильм на 90 минут
2021: все ещё смотрим
Если есть возможность, почему мы должны заканчивать?
Сегодня проснулся, а она в голове играет. Спустя столько лет
@@НикитаУстименко-б9ф вот оно, доброе утро
И по сей день
@@НикитаУстименко-б9ф если помимо этой песни еще и другие звуки или упаси хоспади голоса играют в голове. то нужно к врачу и крайне срочно :)
Это лучшее что сделали близзард. Даже человек незнакомый с серией может прочувствовать этот нереальный шквал эмоций. Крутейшая подача просто захватывает в водоворот, как будто это что-то глубоко личное, твоё. После такого ролика не просто хочется сыграть в это, но и совершить что то героическое
Особенно ощущаешь эмоций если играл в Варкрафт и понимаешь что произошло и вспоминаешь то что сам видел.
@@TriplFFF Угу только вот за другую сторону вот был бы подобный ролик в Третьем Варике цены бы не было
@@hitcliakayaba1703 И не говори
FFF , в 3 варе все думали, что Адмирал тупая тварь, а оказалось он был прав и хотел истребить монстров.
Ну я вот вообще левый человек, который был не в курсе всего. Только из-за ролика пошла изучать что там было до. Но вот именно в песне прослушалась вся боль героини... В первый раз даже прослезилась. Очень сильный текст и вокал хора, но и Хелависа хороша)
So many Russians telling me that the German version is great, so I just have to return this compliment: the Russian version is pure awesomeness!
So true, Also like the russian version the most along with the german one!!
German version has best choir, imho.
If you like vocal you can find for "Мельница". This is popular russian folk band, and here is their voice
The best main man's voice - russian, Jaina - eng, a choir - german.
Как ни странно, понравилось больше, чем оригинальное пение. Нашим локализаторам огромнейший плюс!!!!
Наталья Хелависа охуенный голос, хор к слову тоже очень неплох
KRS Movie и подходу близов к локализациям
Сама даже интерпретация, передали именно в духе песен "шанти"
Российские локализаторы всегда на уровне озвучивали wow. Частенько даже получше оригинала . Один Джигурда чего стоит.
Мельница всегда была такова
мужской вокал самый эмоциональный из тех озвучек, что я посмотрел. немецкий, испанский, французский.
Грубо говоря это Мужская песня. А она её слышит теперь всегда.
Maire pâte riz
Опыт застольных песен не пропьешь... :)
На мой взгляд английский лучше вышел. Но оба хороши
Люблю и Хелавису и Мельницу.
Но сюда (1:23) возвращаюсь снова и снова из-за хора моряков. Он просто волшебный.
Мощно
Согласен. Я даже для этого маленького отрывка рылся в интернете, чтобы найти этот трек и поставить его на звонок ;)
@@wyrnvog нашёл?
@@artyrfuterko1499 Да :D
(hooraaay)
если слушать их в хороших наушниках, то хорошо слышно, что голос очень плотно обработан.. может и есть у человека голос, но сильно палится обработка..
А мужской голос основной никто не отметил? По-моему шикарный. Молодцы вообще.
ну, кто-то, наверное, да и отметил) Наверное))
Ты не в курсе кто это был? Мужики из мельницы или кто-то другой? Мне кажется именно они задают основную тему.
все голоса в описании отметили
Я каким-то образом не заметил,спасибо)
В корейском варианте хор и мужик вообще какой-то нереально эпичный легендари эпикли эпик !!!)
2024 год почти перешёл свой экватор, а я все ещё слушаю этот шедевр.
что значит почти? второй квартал сдали.
"Беги, беги от дочери морей."
Я помню этот миг.
Ревел прибой все яростней и злей,
Унося предсмертный крик.
О, Калимдор, моих ты братьев знал,
Их ждал огонь и дым.
Шел в Терамор за смертью адмирал,
Но дочь была не с ним.
Зачем, зачем, наследница морей,
Ты бросила родные берега?
Скажи, как мог народ земли твоей
Найти в тебе врага?
Бежала ты, и старый адмирал
Ушел за солнцем вслед.
Повел свой флот, молясь морским ветрам,
Чтоб дочь спасти от бед.
Но грозный враг в неведомом краю,
Был готов к войне.
И только дочь в решающем бою
Осталась в стороне.
Окинув взглядом в смертный час
Обломки кораблей.
Он отдал последний свой приказ:
"Беги от дочери морей."
Несет слова безжалостный Борей
И жжет больней огня.
"Беги, беги от дочери морей..."
... бегите от меня.
Аккрды бы ещё,для дворовых гитаристов. )
"Ты бросила родные берега?" В клипе не могу разобрать, но там кажется поётся не про родные берега..
Включи субтитры, тогда все вопросы отпадут)
Спасибо
Скажет кто аккорды?)
Мне нравится, как в нашей озвучке похожи по звучанию слова "морей" и "моей"
и в конце можно расслышать и "Беги от дочери морей", и "Беги от дочери моей", и, как по мне, второй вариант чутка трагичнее.
Второй раз поется "Беги от дочери моей".
@@dagothur9709 там и так и так можно услышать
Нигде там не поётся "моей", увы и ах, субтитры в помощь. Но а так, да, с "моей" было б довольно сильно
да-да-да, безумно круто получается! Я вообще первый раз так и слушал, "дочери моей"
Правда, как я понял, в оригинале там слова Праудмура Джайне идут, чтобы она остерегалась ( союза с орками)
Чуть не забыл пересмотреть сегодня...
Не забудь сегодня пересмотреть.
@@user-sergey2000 и сегодня
@@GrandMasterLuther 08.06.2019. Пересмотреть не забыл?
@@thhqemlt1762 нет
Эээээ пересмотри опять
Шёл примерно 2007 год и я проходил третий варкрафт. Ну Дейлин Праудмур и черт, думал я тогда…
2023 год, более двухсот прослушиваний и каждый раз на моменте «Теперь я понимаю, отец» слезы наворачиваются…
Этот клип на все времена!
Я короче в очередной раз прохожу компанию за орду и когда добрался до Праудмура включил этот клип.
Вокал, исполнение, тематика, мурашки! И как всё прекрасно! Уж точно не ожидали подобного! Спасибо Blizzard!
Tavern of Heroes , ну почему же не ожидали? Метелица всегда пилит годноту.
Tavern of Heroes +
Русская озвучка песни лучше , чем английская
в койтом веке))
Спасибо Хелависе, имхо.
"Я понимаю больше, чем тебе кажется. Может быть, со временем поймёшь и ты..." - это сказал Адмирал Праудмур своей дочери в Тераморе, когда та встала на защиту Рексара и Рохана.
Теперь, она понимает...
она уходит во тьму,будет боссом когданить
Твоя мать будет боссом, а Джайна будем вождем Орды!
Привет ребят,как дела?
она уже дредлорд.
нет
Просто прекрасно, спасибо Близзам за великолепный каст в русском дубляже!
Кастом так то режиссер озвучки занимается, а Blizzard только утверждают актеров.
I love the russian version, hits a bit different. Greetings from Bulgaria. Очен хорошо!!
agreed
Ответный привет из России, всего тебе хорошего!🌺🌸💛💛🏵️
Greetings from Belarus.
Хелависа? Исполняет песню по заказу Blizzard? Да лайк не смотря ролик! Это невероятно! Дух морей и рассказов о пиратах снова ожил во мне! Спасибо за такой ролик! Надеюсь, что и остальные будут на том же уровне!
Это моряки а не пираты - разные вещи
Capybara, да, действительно, ты прав. В следующий раз буду точнее. А то ведь это очень важно, вдруг людей в заблуждение введу.
Подпишусь под каждым словом! Непередаваемые впечатления)
ПС: людям лишь бы докопаться. Не обращай внимания.
KORIRU которого мы убили в Warcraft 3, играя за Рексара, Ченя и ещё нескольких Героев. Знаю я, только вот это в корне ничего не меняет из того, что я написал. Глобальная ассоциация у меня с пиратами.
'Беги, беги от дочери морей!'
Я очень люблю эту песню!
Привет из Кореи!
Привет из Дарнаса... Ну, точнее из Штормграда...
@@WoodElgi Я люблю Дарнаса, но мы сегодня не можем видеть этот город...
조정훈 че ты в Корее забыл?
@@KogiKloka Извините. Я пока понимаю только немного русский язык, поэтому я не понял цели этого вопроса. Переводчик, кажется, делает некоторые странные переводы, поэтому задаю вам вопрос. Что означает «Че»?
"че" или "чё" это просторечная форма местоимения "что"
Man i'm from Mexico and I think this is the best version, the backvocals are just mindblowing.
спасибо
Вспомнил цитату Праудмура в кампании Орды:" Я понимаю больше, чем тебе кажется, Джайна. Может со временем поймёшь и ты"
я даже не вспомнил об этой фразе,а оказалось что "Теперь я понимаю,отец" несет такой сильный смысл....
Ну всё, я пошёл проходить Компанию Рексара не знаю в какой раз)
Это шедевр можно бесконечно и ждать продолжение тоже бесконечно@@aizek8323
Love the sound of the russian language and the lead singer of the chorus has a very nice voice! Lovely work
И вот я снова прослушиваю эту песню. Сложно верить, больше года прошло.
Хочу выразить благодарность и низкий поклон Михаилу Масловскому. Без его самозабвенного исполнения песня звучала бы совсем не так. Я не помню когда я в последний раз слышал в песне столь сильные эмоции.
Словно это и не выдуманный мир вовсе.
1:22 - Russian sounds epic, not going to lie.
No prophet is accepted in his hometown :)) I think that english version is much "shantier" than russian, which is good nontheless
Лучший стиль "матросской песни" - русский. Лучший вокал Джайны - английская версия. IMHO Хелависа слишком характерная певица, она переделывает Джайну под себя (что не плохо, но немного излишне).
В английской версии на 1:50 поет девушка, а не мужчина. Мне кажется зря они так сделали.
Без обид,но вас походу слух подводит,в английской там так-то мужчина поёт,голос просто молодой,вы прислушайтесь, певца вроде зовут Донал Керни
Поёт мужчина, просто тенор, их действительно в некоторых моментах сложно отличить в вокале от женщин, но где-то на 2:15 довольно легко понять, что это всё же синьор.
- Сколько лет ты ещё будешь это смотреть?
- Да.
После стольких лет? - Всегда
@@dusty-moth R.I.P.
D#m A#m G#m D#m
Беги, беги от дочери морей.
D#m C# D#m
Я помню этот миг.
D#m A#m G#m D#m
Ревел прибой все яростней и злей,
C# D#m
Унося предсмертный крик.
D#m A#m G#m D#m
О, Калимдор, моих ты братьев знал,
D#m C# D#m
Их ждал огонь и дым.
D#m A#m G#m D#m
Шел в Терамор за смертью адмирал,
C# D#m
Но дочь была не с ним.
C# A#m D#m
Зачем, зачем, наследница морей,
C# G#m D#m
Ты бросила родные берега?
C# A#m D#m
Скажи, как мог народ земли твоей
C# D#m
Найти в тебе врага?
D#m A#m G#m D#m
Бежала ты, и старый адмирал
D#m C# D#m
Ушел за солнцем вслед.
D#m A#m G#m D#m
Повел свой флот, молясь морским ветрам,
C# D#m
Чтоб дочь спасти от бед.
D#m A#m G#m D#m
Но грозный враг в неведомом краю,
D#m C# D#m
Был готов к войне.
D#m A#m G#m D#m
И только дочь в решающем бою
C# D#m
Осталась в стороне.
C# G#m D#m
Окинув взглядом в смертный час
C# G#m D#m
Обломки кораблей.
C# G#m D#m
Он отдал последний свой приказ:
F# C# D#m
"Беги от дочери морей."
D#m A#m G#m D#m
Несет слова безжалостный Борей
D#m C# D#m
И жжет больней огня.
D#m A#m G#m D#m
"Беги, беги от дочери морей..."
C# D#m
... бегите от меня.
(Если из названий аккордов убрать #, то получится та же самая мелодия но чуть пониже и легче для игры)P.S.Это оригинал)
Дай бог тебе здоровья
Спасибо~
Ты лучший, дядь
Можно установить каподастр на первый лад и играть стандартные аппликатуры аккордов.
Спасибо огромное
Близы поломали меня, запилите нормальный фильм 21+ с такими песнями, смертью, кровью, горем, это же дичайщий эпик, всё же есть, какого хрена они тянут...
То что уже сняли - это совсем не то.
PS: Может к моей старости наконец снимут достойный фильм.
ДА вот фильм WarCraft в прокате пережил технический провал, вот и не торопятся
А Близам самим нужно сценарий и подбор актеров проводить а не этим ушлепкам из голивуда!
skaymaks, не получится. Бдиззы итак оказали львиную долю влияния на всё что было в WarCraft-фильме. Технический провал был пережит из-за:
1) постоянного переносом премьеры, в особенности из-за "звёздных войн".
2) достаточно большого вложения бюджета в рискованный проект с проваленной рекламой и многократно перенесённой премьерой.
3) того, что история повествовала о начале первой войны за Азерот, а не об Иллидане и Артасе, как ждали почти все из числа незрелых и наивных фанатов возрастом менее 18 лет. (+ - те, кто играл в Варик 3 и любит его больше остальных частей).
4) слабоватой игры актёров (актёры были дебютёрами в большом кино, как во Властелине Колец, оттого и надежды были высокими).
4а) Ускоренное развитие сценария после середины ленты, почти не оказало влияния на провал картины как я считаю. Больше сыграли роль провал рекламы, перенос премьеры, и то, что фильм WarCraft во время своей премьеры был как бы заглушен многодицибелловыми криками и орами о весьма недостойном фильме "ЗВ - эпизод VII".
Резюмирую: Теперь, когда картина не оправдала ожидания (а точнее была грубо и неспортивно спихнута "звёздными войнами") , снять нормальное продолжение будет весьма и весьма трудно. Я бы больше возлагал надежды на анимационный сиквел фильма, сделанный в стиле трейлер-сцен последних двух дополнений самостоятельно аниматорами близзардов. Это не спасло бы проект фильма, но позволило бы реализовать идею полнометражки и поддержать/разогреть интерес ко вселенной.
я вот думаю им нужно не фильм снимать, а делать мульт в стиле их трейлеров... вот это был бы шикардос!...
Tales of the Past 3 посмотри. Только с субтитрами, не с озвучкой.
Знаете, исполнение Натальи О'Шей в отличии от оригинала добавляет Джайне возраста и как то больше скорби в ее голосе. И ее персонаж ощущается глубже, вообщем русская озвучка в этом компоненте лучше оригинала даже))
Так варкрафт 3 от софт клаба считается лучшей озвучкой.
В последней фразе столько ярости и это при том ,что вся песня была в нотах сожаления,боли и раскаяния.
мне тоже понравилось больше чем оригинал.. Хелавису не перепеть!))
Согласен, это просто божественно. Такие чувства испытал когда услышал озвучку Артаса Вирховым
Да вообще русская озвучка тут везде лучше)Близард очень тесно связаны с нами,им пох на санкции и они дальше позволяют переводить игры!
Still love coming back to this and listening to it, such a great song and this is the best version!
Не знаю, как вам это удалось, но русская версия оказалась лучше оригинала. Русская версия стала самостоятельным произведением, выходящим за рамки мира WoW.
Вот именно это и расстраивает, меньше лорной достоверности в угоду художественного исполнения.
А разве продолжение истории Джайны (именно это видео) как то мешает лору?
@@Logalog так достоверность соблюдена.
Согласен
Это всё потому, что у нас есть Наташа.
«Беги, беги от дочери морей,
Я помню этот миг...
Ревел прибой, все яростней и злей
Унося предсмертный крик
О, Калимдор, моих ты братьев знал
Их ждал огонь и дым
Шел в Терамор за смертью адмирал
Но дочь была не с ним
Зачем, зачем,
Наследница морей,
Ты бросила родные берега?
Скажи, как мог народ земли твоей
Найти в тебе врага?
Бежала ты, и старый адмирал
Ушел за солнцем вслед
Повел свой флот,
Молясь морским ветрам,
Чтоб дочь спасли от бед
Но грозный враг в неведомом краю
Был готов к войне.
И только дочь в решающем бою
Осталась в стороне.
Окинув взглядом в смертный час
Обломки кораблей,
Он отдал последний свой приказ:
«Беги от дочери морей!»
Несет слова безжалостный борей
И жжет больней огня:
«Беги, беги от дочери морей!»
Бегите...
От меня.
Дай бог тебе здоровья
Искал данный комментарий, спасибо:)
субтитры есть)
Адмирал Праудмур - Помним, как ты привёл людей в Калимдор грабить, убивать и рушить экосистемы. Помним, как Орда отражала твою агрессию. Помним, как Джайна помогла вернейшему военному союзнику Траллу уничтожить тебя за твои преступления. Помним, как Тралл сдержал обещание и не атаковал форпосты, где были солдаты, верные Джайне, а после - покинул Терамор, оставив его целым и невредимым. И мы помним, каким великолепным был сценарий Варика 3-го. Варик 3-й - Помним , Любим, Скорбим. И конечно не будем покупать Battle for Azerot, сделанный ТУПЫМИ ДЕБИЛАМИ ДЛЯ ТУПОГО БЫДЛА.
Сергей Дьячук, историю пишут победители
Russian version is the best one i heard, nice work
Do you understand words in this song? I know you think it's the best song, i am too. I am only interested...
@@МарияПереверзева-з4ш I don't :)
Err.. uhm... the words are the same as in English version, aren't they? :)
@@mrpeabody8300 Ok)). I..i'm only interested. All is good, bye)
@@igorvoloshin8515 Yeah, the words are the same as in English version. You are right. I only asked him: "Do you understand words in this song?" Ok... Bye,good luck)
Слушая эту песню в Оригинале и на Русском я лишний раз понимаю, насколько Русский язык создан для такого рода баллад. Она в русском звучит так эпично и сильно, что сложно сдерживать эмоции.
Джайна или Сильвана.
По мне Это 2ве в одном.
Выиграть. я за необесвеченною. Но с Недостатками.
Послушай ее группу мельница. Шикарная певица. Русский рок
@@Dark_Kapellan вообще-то фолк.
@@Ufimia фолк-рок, учи матчасть!
Русский и есть оригинал
В свое время Джайна сдала отца Орде, потому что была несогласна с его взглядами.
Теперь же она полностью разделяет его мнение, но батю уже не вернуть.
Грустная история.
Ещё больше грустная от того, что Джайна, по сути, отреклась от себя прежней, той, которую мы знали ещё по WIII.
+Александр Черных Но ведь время доказало, что она тогда была не права. Значит правильно сделала, что отреклась, стала разумней. Или вы хотели бы, чтобы она всегда была одинаковой и не менялась никогда?
Аркадий Пуминов с учетом того, что в мире Варкрафт все только и думают о том, как бы устроить друг другу экстерминатус, Джайна и Тралл были единственными, кто олицетворяет собой адекватность с обеих сторон. А теперь нет того, ни другой.
Просто кому-то, Гарроша не надо было ставить вождем. А то блин сколько вождей было:Саурфанг,Керн,Эйтригг, Волджин,а выбрали коричневого тирана который развязал эту войну.
Тралл сильно переживал что его друг Гром умер за новую орду. Он много времени проводил с Гаррошем и возможно из за вины перед Громмом дал бразды Гаррошу, веря что тот не хуже своего отца. И Гаррош делал все с практической точки зрения хорошо, пока не сошел с ума из за Древних Богов. Потому что обниматься с Сердцем Ишараджа в своем уме никто не станет.
Это просто шикарно!!!!! Джайна мне так её жалко стало. Боже беру свои слова назад, не позволяй умирать ей! Я рыдала.
интересно сделано, конечно. я представил, что это типа народной песни на Кул'Тирасе и сложно даже вообразить, что могла чувствовать Джайна слыша эту песню в какой-нибудь таверне
Это и есть народная песня Кул'Тираса. Они там ОЧЕНЬ обиделись на Джайну после смерти её отца. В игре эта песня вроде ещё будет.
Никита Лемешев даже игроки прослезились услышав эту песню если джайна услышит то не представляю что с ней будет(
в игре она точно есть :)
А откуда инфа про обиделись? хотя это логично конечно
Сергей Демидов эта история о отце еще в war cr 3 была поиграй(хотя там отец представлен просто как орконенавистник) он как бы был ветераном первой войны с орками вроде , вот...
2018 - Лок Тар, Праудмур развязал войну, шёл бы он
2019 - Пожалуй переслушаю, песня то годная
2020 - Что они сделали с Хордой, за что нам всё это
2021 - Зачееееем зааааачем, наследница морееееей
Тралл мой вождь, Гаррош и Сильвана - не мои вожди
@@sypherghain4349 Затралил орду...
@@sypherghain4349 Ссыкливые Близзы мощную Сильвану слили. Прописывали её не логические, а злодейские поступки. Сильвана была сильнейшим вождём Орды.
@@МаксимТанунин-ц6й I see what you did there
А был ли он неправ?Из портала вывалилась толпа зеленых убийц, которые не объявляли никаких войн, не выдвигали никаких требований, а просто вырезали под корень население деревень и городов, дойдя до столицы самого мощного королевства и сожгли её до дотла вместе со всем населением.
Да, люди смогли перегруппироваться, был сформирован альянс ещё не разгромленных держав и орки были разбиты, и знаешь, никто не стал их истреблять после этого, им выделили резервации (учитывая, что они устроили геноцид - можно было и вырезать их всех нахер), и что делает Тралл, когда ему надо сбежать с континента? Нападает на город Альянса. Свои корабли построить? Нанять корабли? Неа, ОТЖАТЬ КОРАБЛИ.
Ну прямо вообще ни одной причины у адмирала не было
Damn, russian version is even better.
yes i think the same
greetings from germany
Благодарю за оценку. Good luk.
@@Молодойкислевиец luk
@@vadimandreev3700, в каком смысле?
@@Молодойкислевиец luck
Учителям вокала, споткнувшимся об РАССИНХРОН в мужском хоре:
Это сделано намеренно, с целью передать гнетущую атмосферу сонга.
Сама баллада это сожаления Джайны о прошлом, о терзающих её воспоминаниях.
Голоса моряков здесь представлены, как голоса реальных людей, солдат погибших в бою. В бою, который Джайна покинула, оставив соотечественников на верную гибель.
Поэтому рассинхрон в пении моряков - это правдоподобная иллюстрация обращения Джайны к своей совести, наивности. Джайна знала погибщих как исполнителей своего долга, а не певцов...
Такими они и пришли к дочери Праудмура в час печали.
Очень странно смотрится критика в адрес хора, основанная на "неправдоподобном пении ввиду несинхронности".
Русская локализация объективно лучшая.
P.S. Спасибо за лайки)
@@Andites, да любой/ая, кто учился в музыкальной школе, это проходил/а, тут просто люди не знают базовых знаний в музыке и вокале
@@igorb4453 чем тебя слово "сонг" не устраивает?
Благодарю) ЛикБез в тему)
@Aston Martin не хотела войны с орками
@Aston Martin орки уплыли на другой континент от войны с альянсом. Её отец повёл флот их добить, Джайна была против и высказала это отцу. Тот ей на последок сказал "ты не понимаешь". В итоге она сообщила Траллу о флоте отца, орки их встретили и уничтожили. Джайна бросила отца и солдат своей страны.
Okay, I don't understand a word of russian, but this sounds so good. Wow.
Benji English version of this is also good. The singer of this song is this woman en.m.wikipedia.org/wiki/Natalia_O%27Shea
Heard the english one first :D But both are really impressive.
i am from Germany and I have to say russian sounds the best :D
Dan RR we are really love this singer, the group Melnitsa (the Mill) you must hear them, other songs also good
Спаси́бо!
Посмотрела ролик с оригинальной озвучкой и нашу адаптацию. Разница огромная! И, на мой взгляд, наше версия уместнее. Джайна кажется взрослее, решительнее и даже злее.
А замена слова "моряки" на "братья" сразу меняет тон происходящего.
Браво! Выше всяких похвал!
Также русская озвучка третьего варика была более выразительной и красочной,чем оригинальная(хоть и переводы местами были странными)
Хелависа гениально исполнила
как "ваша" версия может быть уместнее ебанькое зачуханское?может АВТОРАМ песни лучше знать что они хотели вложить в песню-какой посыл и смысл, но нее вылезли горе лохализаторы и сделали "как надо"
@@troyn007pavel4 Задача авторов сделать так что бы людям зашло,кому то нравиться ориг кому то ру версия.
@@baronfondorf3571 странными)
Никогда не играл в ВОВ, только в 3 варик. Но каждый год захожу и слушаю это песню. Трогает, блин, до души. Какое же офигенное пение
Ну, отчасти это песня именно про события третьего Варика. А точнее, кампаний Рексара в Frozen Throne
вообще не фанат вова. но мельница это удар по дых, сволочи. это слишком круто.
выдыхай.Мы пока что отдыхаем ...
Локализация, которая смогла. Браво. *рыдает стоя*
Я - взрослый мужчина. Я - прослезился.
Мне, черт побери, тридцатник! И тоже всхлипываю во время ролика...
посмотри английскую версию, там мощно прям
сильно
Alexander Shulzed англ версия у нас в трендах
Вот что делает с мужиками эта игра ...
Спустя 5 лет всё ещё пробирает до мурашек ❤
Прослушал 19 раз. Спасите...
4 раза .. и с каждым всё сильнее пробирает ...
Браза астанавииись
АСТАНАВИТЕСЬ!!!!!
всего 19? пфф, я пока на работе сидел, постоянно повтор тыкал
Ertel _ к данному моменту у меня 142 просмотра
Идеальное сочетание соло Хелависы и мужского хора и видео, просто мурашки по коже.
Внимание к мелочам бесподобно. В английской версии Джайна говорит "I'm listening now...father.", а у нас это переведено как "теперь я понимаю...отец" и ты такой думаешь "ага, косяяяк". А нет, нихрена это не косяк. В 3 варкрафте в софтклабовской локализации был диалог, где адмирал говорит, что орков надо уничтожать, на что Джайна орет на бацьку: "ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!!", на что тот возражает "Я понимаю гораздо больше, чем тебе кажется...Может быть, со временем поймешь и ты." Посмотреть можно здесь th-cam.com/video/i7fqtQ3idAU/w-d-xo.htmlm17s
До мурашек, чо.
"Мана-бомба нас рассудит".
+Just Passing By , если бы это было отсылкой, то она была бы и в англ. версии. Но её там нет.
подтверждение: th-cam.com/video/gGOMQ7rRk6c/w-d-xo.html ( с таймкодом сценки )
Имхо, но "Теперь я понимаю" понятнее русскоязычному.
Melvin Harris у меня была такая мысль, потому что "теперь я слушаю...отец" (готова прислушаться, внимаю и тд) на язык действительно не ложится, но я страшно поленился проверять англиский вариант, как и сейчас ленюсь попытаться поискать подходящий русский синоним. Но при любом раскладе, мы имеем возможность полюбоваться образовавшейся связью. Если у них это вышло случайно, то это даже красивее.
Melvin Harris, Отсылка есть и в русской и в английской версиях. Просто это две разные отсылки (Чудеса локализации прямо, норм ребята постарались). "I'm listening now" - это отсылка к смерти Даелина, когда Джайна ему говорила "Why didn't you listen?". КРОМЕ ТОГО, это отсылка к интро к BfA th-cam.com/video/QsZ9xkVQ_Vs/w-d-xo.html "My father once told me that peace was like a dream - beautiful, ethemeral... Unattainable... I didn't listen. No one listened."
+Loinnir S , сообщение к чему, я не совсем понимаю?
Мой комментарий был на опровержение комментария главного автора, что "Теперь я понимаю...отец" напрямую отсылает на локализацию WC 3. Нет, не отсылает. В англ версии такого нет, а с пустого места отсылки не делаются.
То, что ""I'm listening now" отсылает нас к эпизоду смерти Адмирала в WC 3 и обзоре новинок BfA я и речи не заводил, но действительно что-то такое есть. У нас же в обзоре новинок и в WC 3 она по-русски говорит "Я его не слушала." и "Отец... почему ты не послушал меня?".
*Хотя. Может быть наши действительно вот так вот выкрутились ( пересмотрев локализацию мааааалекой фразы в WC 3 ). Тогда им "Уважение +++"*
Прст в ролике после поражения Искусителя у Аргуса "наши" не отослали нас к переводу фраз Иллидана, а перевели сами, из чего я сделал вывод, что и тут они просто сами перевели и не стали ничего там пересматривать.
Слушал в 16 лет , впервые шли мурашки, а сейчас пересматриваю, и скупая слеза выходит...
Хех, а теперь представь какого нам, кому за 30. Кто в «самые лучшие дни» укрывался в видеоиграх играя в Warcraft. Вспомнить все это)
@@BatsyRacing Могу подтвердить, у меня слезы наворачиваются, когда я это слушаю.
Играл в WC3, TFT и WoW, когда он только вышел на US сервере (у нас там со всего СНГ были игроки - и женатые, и отец с сыном играли - самый увлеченный контингент, который не ждал, пока EU сервера откроют). Уже давно не играю, но эмоции вызывает сильнейшие все равно.
Прослушав раз 20 английскую и русскую версии песен, и проанализировав тексты я пришёл к интересному выводу
В русской версии песни поётся о том, что на своём смертном одре адмирал Праудмур прокричал «Бойтесь дочери морей!». Все эти годы Джайна считала, что ее отец прокричал это в предостережение для других култирассцев, потому что счёл ее предательницей. Но встретившись с призраком своего отца в Тераморе Джайна поняла, что отец никогда не считал ее предательницей и прокричал это в предостережение орде, потому что даже не сомневался, что Джайна за него отомстит
С английской версией все ещё интереснее
В ней адмирал Праудмур прокричал “Beware daughter of the Sea”, что Джайна в молодости так же истолковала как предостережение о ее предательстве для култирассцев. Но ввиду тонкостей английского языка «Beware daughter of the Sea» - можно перевести как «Берегитесь Дочери Морей!», так и «Берегись(будь осторожна), Дочь Моря!»
И в конце английского варианта песни Джайна говорит, что наконец поняла, что это было именно предупреждение. Но это было не простое предупреждение, потому что Джайна заканчивает песню словами “Beware, Daughter of the Sea, beware... of me”
Когда она говорит «Me», то камера даёт крупный план ее лица, что показывает кто именно подразумевается под этим «Me». Адмирал Праудмур говорил Джайне не опасаться его, а бежать, отринув желание мести. “Me” это та, кем стала текущая Джайна, ослеплённая жаждой мести Орде, и именно ей Адмирал Праудмур призывал не становиться ту молодую Джайну из прошлого
Вот только Джайна осознала истинный смысл его слов слишком поздно и для неё уже нет пути назад.
P.s. Корабль, который Джайна подняла с морского дна - именно тот на котором в БФА игрок отправится вместе с ней из Штормграда в Култирасс.
Сергей Генин хорошая интерпретация. Но все же я думаю, что bewere of me - это отсылали именно к ее нынешней ненависти, к тому как сама Джайна изменилась. Тут дело не в осознала того, что произошло, тут, по всей видимости закрепление того что случилось.
То есть, если обобщить, отец Джайны не хотел, чтобы она пошла по его стопам и по пути ненависти. "Не повторяй моих ошибок, не будь как я, но слушай своё сердце..."
Да-да! Я тоже переслушала с десяток раз, и вот в русском варианте смысл, переданный в английской версии ролика, смазан!
К сожалению, русский несколько сложнее из-за склонений, родов и т.п., чем английский) Ну никак нельзя передать второй смысл в песне, что бы не похерилась рифма и целостное звучание в целом. Можно было бы поругать перевод, но как-то не хочется))
боюсь, последний куплет - это просто красивая рифма и театральный момент. она поет о том, что слышит над морем голос (an old voice warning me): beware, beware, the daughter of the sea, beware, beware.. of me. смысл есть только в том случае, если "beware, beware.. of me" - это она уже просто "от себя", и это не есть частью "предостережения". если это так, то ясности нет и в оригинальном ролике (можно было б намного сильнее отделить последнюю строку от песни, эмоциональным приемом, или большей паузой). винить переводчиков глупо, они очень хорошо сделали свою работу. если же последние строки - это часть "предостережения", голос должен был сказать "beware of yourself", но тогда не будет рифмы. или же последний вариант, дословный: "бойся, дочь морей. бойся.. меня" (и это не голос отца, а какой нибуть нзот из ниалоты)
Английская версия не вызвала особых эмоций. От русской мурашки по заднице побежали.
Прослушал и заплакал....
голоса людей поющих действительно давят на слезу,очень тянущие
ТРЯПКИ
ну и парни пошли, пиздец
p.s. песня классная
тебя я здесь не ожидал увидеть ,ты же по destiny 2 пилишь видосы (ну и т.д.)
баклан,судя по тому что ты изменил свой коммент,2 у тебя,досвидос
Все, что осталось от некогда великой игры, это цепляющие за душу ролики…
Попрошу! Следующее дополнение обещает быть выдающимся. Полностью переработаны модельки, новые механики, особая раса с огромными вариантами кастомизаций, всеми любимые драконы и много чего ещё
@@Kvinnki где-то я это уже слышал. Ах да, когда выпускают каждое длс. Никакая новая механика не победит деградацию квестов, сюжета, впихивание повестки и ожидание рейдов с подземельями в 40 минут.
Парни, 3ий месяц слушаю этот трек. В ВОВ не играю, что со мной не так?
Все норм
Давно уже не играю ещё с катаклизма, ммо разлюбил как жанр, но лор варкрафта до сих пор очень интересен. Сениматики просто огонь.
а ты сыграй.
Это Мельница, беби
Your welcome
Выводим в топ! Пусть там хоть немного побудет достойная музыка!
GeekManifest пусть в топе,будет годный контен! Хоть раз в год...
Ведешь себя как школозавр сейчас конкретно ты
Перевёл стрелки как тупой школопед. Хотя чему удивляться, ты же овощ.
Жаль таких людей как Aindoros. Ни в чём не видят добра и не могут справиться со своими комплексами портя другим жизнь,связывают свою судьбу с агро-овощами, а в итоге спиваются и кончают жизнь в нищете и смрате.
Вячеслав Мельников, я назвал чувака овощем, так ты не нашёл ничего лучше как подхватить это слово и перевести на меня. Дальше ты пишешь о своей жалости, на которое и мне, и многим людям плевать. Ну и завершаешь всё это откровенными фантазиями и грёзами. Вывод - ты убог.
ЭТО. ПРОСТО. ОФИГЕННО!
когда просишь на стриме лайкнуть твой комментарий))
За Орду!!!
И как ты умудрился не пропустить?
У меня есть небольшое предположение что следующим выйдет про азшару и выйдет оно через неделю ( но скорее всего я не прав ^_^ )
Не правильно,не ОФИГЕННО!!!если ты понял о чем я....
5 лет прошло, но каждый раз по телу мурашки и в горле ком. Прекрасно ❤
Мне кажется близзард в свои ролики вставляют 25ый кадр, вызывающий слёзы=))
Они вставляют 24 кадра, вызывающие слёзы.
Ты просто тряпка вот и ревёшь как бесхребетное чмо.
Да он везде свои высерные комменты вставляет, хз жизнью обиженный наверное
ты знаешь что такое чувства? знаешь что такое потери на войне многие погибли это задевает чувства это основной факт иза чего плакать хочется!
Одна проблема - 25й кадр не работает. И никогда не работал. И не будет работать...
Ребята спасиба огромное за этот ролик и песню, это просто СУПЕР!!!! Больше такого надо!!! Спасибо еще раз!
Yare Yare Daze
Yare Yare Daze
Aindoros что с тобой не так? Человеку понравилась песня, а ты его начинаешь материть
забей идиоты везде найдутся
Успокойтесь вы, просто у чувака настолько унылая жизнь что он по вечерам тролит в комментах на ютубе, а вы ведетесь. На этом канале видимо нет модераторов, поэтому пожалуйста, игнорьте подобный сброд, а то они флудят много, потом колесико проматывать палец устает...
Это великолепно Blizzard. Смотрел уже раз 10 и каждый раз слезы на глазах. Спасибо Наталье и ребятам исполнившим мужскую партию это просто потрясающе. Слушал в английской и французской озвучке, но наша самая эмоциональная и цепляющая!!!
23 год, ещё слушаем
Уже 24, и в сей день слушаю
Я тут понял что не понял когда успело пройти 2 года....
как-то жалко Даэлина Праудмура, если подумать, то он правильно поступал. Как бы орки были врагами и остались, он понимал, что не все такие как Тралл. Адмирал знал, что Орда очень опасна, тем более если пост Вождя освободится, нормальных избранников не будет.
Понимаю тебя
Вот умеют же!!!!Раз 30 посмотрел да еще и разных вариантов перевода, и нашим локализаторам ОГРОМНОЕ СПАСИБО!! Blizzardы лучшие!!
Аж За душу взяла песенка...
Он отдал последний свой приказ: БЕГИ ОТ ДОЧЕРИ МОРЕЙ!
Я, как человек, увидевший данный шедевр только в 2022 году, в шоке от увиденного! На этой фразе в куплете я каждый раз плачу, это что то невероятное... Вспоминая ту кампанию, за сердце прям трогает каждый раз... А в последний момент взгляд Джайны напомнил Артаса, это прямо пробило до костей!
Клип отличный, и песня тоже. Если честно жалко и войнов Кул-Тираса и Адмирала( Когда узнал что жизнь его сына отняла орда аж грустно стало.
Не от дочери моРей,а от дочери моЕй
игра в слов в русской версии
Что невероятно прекрасно
@@Александр-к7л3д почему не? в субтитрах указано "... морей"
Но это не отменяет прекрасную игру слов, конечно
имеет смысл молча ,предаться упованию пиратам - и БФА пиратское даст всем просёр можный и прведный)))
До сих пор вставляет.
Коля, 35 годиков.
Как мне приятно слушать мою любимую исполнительницу в моей любимой игре. Спасибо близард!
It interesting, listening to the different languages this is one of the few versions where the actual song (obviously the lyrics too, but I mean the music itself) seems to have been rearranged, presumably to fit better into the soloists vocal range. While, for example, the German soloist gives me chills when he hits those high notes, hearing the Russian soloist rumble with his slightly lower range is chilling in a different way. It's really awesome to see a slightly different take on the same song!
This song is as good as the English version, if not better. Russian is a beautiful language for sad songs like these.
спасибо
in another language, the song will be heard differently. You don't understand a single word of a Russian singer, just as a Russian guy doesn't understand a single word in the English version. In my opinion, this is acceptable for foreigners to listen to. The point is in the emotions and timbre of the voice, no?
th-cam.com/video/oSW_M7jvJVI/w-d-xo.html try to listen Ukrainian version and release that rus version sucks.
Неее... ) Речь приятна слуху, переливчата, как горная речка, и дочери земли украинской прекрасны сверх всякой меры, но нет в том варианте этой мощи и обреченности, масштабности, что заставляет находить и пересматривать этот ролик снова и снова)
Пересматриваю и плачу...
Очень берет за душу.
Шёл 2024 год, а у меня до сих пор идет слеза и мурашки на протяжении всего саундтрека 🫡
Мурашки по коже и слезы из глаз... Невероятно сильный образ главной героини и потрясающее исполнение - и у Хелависы и у мужского хора...
Вроде уже десятый раз пересматриваю, должен был выработаться иммунитет, но все равно слезы на глаза наворачиваются...очень сильно
То чувство, когда смотришь ролик и бегут мурашки по телу.
Сколько не смотри а мурашки как при первом просмотре, как они это сделали - не знаю
Столько уже времени прошло а каждый раз слушая по всему телу мурашки бегут! Душевнейшая песня!
The Russian version is amazing.
Голос Сильваны в рус версии тоже круче, гораздо брутальнее
thank you. Helavisa - great vocalist, I think
Сергей Дьячук Але, тут Хор восхваляют, а не Хелавису вашу
Сергей Дьячук воу, малыш, тут все взрослые люди, ссы в другом месте
Who knew that a song with nationalic roots, that is slighty different from what actually happened, about a old military man being betrayed by his own kin, who later seem to regret her own action, would sound better in Russian?