Польское произношение - разбираем стихотворение Kaczka-dziwaczka
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ส.ค. 2021
- Хочеш вивчити польську з нами?
Приєднуйся до нашого безкоштовного Телеграм-каналу: t.me/+zcWuaEEemuNmZWU0
Инстаграм:
/ polski.tu
Конференция PolskaTu:
taplink.cc/julia.perederi/p/6...
Тест на уровень польского:
polskitu.com/main/poziom-pols...
польский язык
уроки польского языка
курсы польского
polski
polska
Вообще нет проблем с произношением мягкой и твердой "Ч", ничего не сливается, чистается стих очень легко. 9 лет в белорусской школе дали свои плоды. Спасибо большое за интересный стих и подачу)
Юля очень круто ,что решили сделать такие уроки.спасибо.еще мне нравится где есть сложно запоминающиеся слова то вы показываете картинку это ещё и визуально помогает запомнить.. круть!!!!!
Вы очень очаровательны! Спасибо за урок!!
Спасибо! Я только начинаю учить язык, но Ваш разбор стихотворения "Пришла весна " из прошлого видео очень вдохновил. Я выучила его!!! Не наизусть ещё, но я бегло читаю и первые четыре строчки уже напамять!!! Сама в шоке!!! В общем - продолжайте пожалуйста! Это очень крутой формат!!! Я обязательно доучу "весну", и начну сегодня разбирать " качку-чудачку"! Спасибо Вам!!!🤗🤗🤗
обязательно продолжать этот формат.Будем премного благодарны.
Спасибо, жду следующих видео разборов стихов!!!
💛💙💛💙Дякую! Дуже подобається!
Спасибо, Юля. Может быть, "чудачка" как раз подойдет для "dziwaczka"?
Tak, kaczka чудачка.
Спасибо, здорово 👍
A jeszcze nieopodal - znaczy polsku - zupełnie blisko. "Pod ręką"
неподалеку - to są niuanse - ja wiem - ale niedaleko szukać porównań tego wyrażenia ;)
Супер спасибо ☺️
Очень красиво звучит у вас польский язык, как песня
Смешно, интересно и полезно! Спасибо!
Учу польский в Польше. Спасибо за видео, прекрасное создание :)
Я уверена, что выучу польский именно с Вашей помощью. Спасибо, Так держать👍👍👍🙋♀️🌺
Дякую.
Обязательно продолжайте в таком формате!!!
Чудесный подход, необычно, но очень результативно, только удачи, успехов и не бояться фантазий.🌹🌹🌹
Очень крутое произношение у вас и доступно объясняете, сразу же получается все за вами. Спасибо. 😊
Lube Twoje wyjasnienia.
Dzieki.
Качка-чудачка🌹🍀👍
Dziękuję bardzo serdecznie!
Юля, спасибо огромное!
Dziwaczka (па беларуску,,Дзівачка")В русском имеется довольно точное соответствие: чудачка.
Супер!!!
Супер!
Супер😁👍
Спасибо,побольше бы таких стихов разобрать
Клёво 👍
Дякую, як що можна, бiльше польською мовою.
Приветики, Юлия !!! Со стихотворением - это классно !!!
Файно!
@@user-vq8gi3fl1f Файно !!!
Pięknie pani mówi po polsku
Gratuluję dykcji lepiej jak niejedna nauczycielka w Polsce 😁😁😀😀😀
Супер
🤗🤗супер
Ще "poproszę wiersz dziwaczka"Дякую.Супер
Piękna lekcja i piękna nauczycielka, ale mam dwie uwagi. "Dekagram" używa się jak najbardziej. Nikt w sklepie nie będzie prosił o 200 gram szynki, tylko 20 deko. Nie "deka", tej formy się już raczej nie używa. Druga uwaga: "gryzły się kaczki okropnie" - nie w znaczeniu, że gryzły się między sobą, tylko gryzły się w sobie, w znaczeniu "martwiły się" - tylko mocniej. Znalazłem taki przykład: "Gryzł się tym, gryzł i ze zgryzoty w końcu zmarł."
"gryzły się" - tutaj "martwiły się", "miały zgryzotę".
super sweterek.
И мне понравился 🌺
super
Блин ,говоришь прям как поляк . Класс
👍👍👍👍👍
Jesteś cudowna…. Piękno z Tobą
Ona jest cudowna!
Прикольное стихотворение 😁Я только одно слово незнала opodal)
"Kaczka dziwaczka" z "Akademii Pana Kleksa", popularnego kiedyś filmu dla dzieci
th-cam.com/video/zHyV0SJCCww/w-d-xo.html
🤗
Молодец
dlaczego ja nie miałem takiej uczycielki ??
У Вас дуже правильний наголос ))
Це через "рускоязичну" щелепу. З нею легше вимовляти.
неподалеку - najprościej - blisko -
Учили с дочкой. Думаю лучший перевод - Утка-чудачка. Tuż - тут же. Pocztowe znaczki - марки почтовые
У нас на районе все одни" Дзивачки" )
A jeszcze jest ten wierszyk w formie muzycznej ,śpiewanej 😉
a kiedy bedzie rosyjski dla polaków?? :D
Super wytlumaczone tez sie sporo nauczylem :)
CzeŚĆ
GE'S' KOPNIE- doslovno- gus' lyagnet- ochen' poetichno!
Оцей вигук дуже дивний у відео
✍️
Ok
есть слегка вольный перевод этого стихотворения , зато литературный ))) Юля , спасибо за просветительскую рубрику !
Утка-чудачка - Ян Бжехва
Алексей Самсонов -Переводы
Жила-была Кряква-чудачка
На речке, где водокачка.
Все утки к берегу жмутся,
А эту ждут - не дождутся.
Вот Кряква пошла к банкиру:
"Пожалуйста, взвесьте сыру."
В аптеке спросила: "Дама,
Можно сметаны два грамма?"
А после помчалась к прачке
Лечить на лапах болячки.
Злились соседки на Крякву:
"А хоть бы гусь её тяпнул!"
Был у неё хохолочек,
Яйца носила в мешочек,
На пару с бездомной киской
Пугала всех зубочисткой.
Купила пол-тачки жвачки,
А съела лишь четверть пачки.
Твердила: "По мне, тесёмки
Вкуснее лапши и соломки."
А проглотив два злотых,
Сказала: "Верну в субботу."
Тревожилась вся водокачка:
"Что станет с такой чудачкой?"
И вот к ним в гости пришёл злодей:
"Давайте сварим её скорей!"
Пан повар утку на плите
Жарил в толстой сковороде.
Но как только крышку сняли -
Кролика все увидали,
Вдобавок и со шпикачкой.
Да, вот такая чудачка!
Юличка, можете разобрать это стихотворение, потому что там такие слова, я их никогда не слышала, и не понимаю как их правильно произносить.🤨
Wszyskie babcie przy tym piątku,
niech świętują bez wyjątku,
niech wam zdrowie dopisuje
i niczego nie brakuje.
Niech szaranki was kochają
a kielochy nie rylają!
Niech wam klara zawdy świyci,
żadyn ischias was nie schwyci!
A dla wszyskich fajnych dziadków,
zdrowia, szczyńścia zamiast kwiatków,
wuchte bejmów w każdej szafie
i uśmiechu na kalafie!
А почему nad- над, если это «на»? Есть вариант перевода-утка-чудачка)))
dziwaczka - чудачка (?)
Nowa zgłoska w języku polskim to miękkie -cz'. Pojawiło się z języka angielskiego poprzez słowo "czipsy
Wiersz - rzepka - on znany w Rosji i na pewno na Ukrainie - th-cam.com/video/RXxZYzBqM_o/w-d-xo.html
В Украине,а не на Украине
@@user-oz3cq3rb4y taka forma jest prawidłowa w języku polskim. Ukraiński to nie polski.Zatem w j.polskim mówimy na Ukrainie, na Węgrzech, lecz w Niemczech, we Francji etc. A w języku ukraińskim w Ukrainie, więc po co poprawiać kogoś.
musze sie zapytac jestes Polka czy Rosianka ?
Anioł, i to mówiący po polsku...Jestem w siódmym niebie... Jak to przetłumaczyć...
Wahid azizi
Ещё стихов, больше стихов. Для дети.
Очень удобная форма изучения языка! Но "Пришла весна" разобрано более подробно. В этом стихотворении "качка-чудачка" вы не полностью проговариваете перевод, мне дополнительно нужно переводить остальное через переводчик. А это не всегда удобно. Получается, нет возможности просто слушать лекцию. Мне нравятся Ваши уроки, но, если можно, делайте перевод полностью.
50 deko mowia
Я просто балдею от Польских слов из уст этой Красавицы .
Дізлак
WhatsApp
Czy Ty pędzisz za karierą?
Za biznesem? Za mamoną?
Ach, gdzie spieszysz droga Julio?
Może będziesz moją żoną!
Język mój znasz doskonale,
Uczyć innych chcesz polskiego,
Śliczna z Ciebie jest dziewczyna,
Od narodu słowiańskiego.
Pięknych dziewcząt jest niemało,
Lecz najwięcej w Ukrainie,
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej, mej dziewczynie.
🇵🇱❤️🇺🇦 (wiersz napisany dla pewnej nieznajomej z Ukrainy o uroczym uśmiechu. Nie martw się jutrem, bądź szczęśliwa) :) 🇺🇦❤️🇵🇱
Hmmmmm.....mysle że te wierszyki które czytasz są bardzo trudne do zrozumienia dla swoich oglądaczy
Интересно откуда это в рекомендациях ? Как в Польшу переехать из России ?
Слишком много русского языка для обучения польскому))
Было бы классно, если бы в стихотворении выделялось именно cz жирным шрифтом 🙏
Паскудної нації,і мови, у світі;годі шукати
Просто ужасная история несчастной утки(
Я полька,но живу в Казахстане!Я учила польский здесь,Юля прекрасно преподает,может это не всем понятно!!
Противный язык. Чем-то похож на финский.
Путлер капут
Кому-то и русский противный, ты не задумывался над этим?
Как и Словацкий язык - возидло, водзитель, летадло, летиско самоходы... У них не было Пушкина, Доcтоевского и Петра I, Чайковского, Глинки, Королева, Циолковского и Гагарина. А мы вынуждены учить эти хуторские языки чтобы работать на их фермах и заводах...
Да будет Вам известно ( из истории русского языка, цитата):
«В эпоху Петра І отмечаются активное проникновение в русскую речь и письменность иностранных заимствований и калькирование по иноязычным моделям. В XVII веке основным источником заимствований был польский язык (часто заимствования из западноевропейских языков попадали в русский через посредство польского языка)»
@@dmytroblyzniuk6240 я это и имел ввиду, поубирали всякие слова местечковые из языка, привнесли красоту в речь. Русский язык Пушкина и Украинский язык Шнвченко гораздо мелодичнее чем Чешский и Польский со своими Гжи, Кши, Чэ и другими звуками.
Путлера на них нету, а то б ходили в туалет на улицу из гнилого домика. Гавняшке есть чем похвалиться
@@schetd не стоит так говорить,вы не правы!!
@@lirzh я живу в Казахстане,про Казахов тоже так говорят,но они ведь такие же люди,надо уважать любую нацию!!
пшпшпшпшпшпшпшпш