L'orthographe et le vocabulaire sont-ils si importants ? (Avis d'un prof de français !)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ส.ค. 2024
  • L'orthographe et le vocabulaire des "jeunes d'aujourd'hui" provoquent souvent une consternation si profonde, que l'on peut la remettre en question : pourquoi en est-on si affligé ? Si l'on fait la part des choses (ce que je m'efforce de faire dans cette vidéo), il n'y a peut-être pas tant de raisons que cela d'avoir des exigences si fortes... ou peut-être que si, mais pas les mêmes raisons que celles qu'on entend partout.

ความคิดเห็น • 25

  • @switzermaps
    @switzermaps 2 หลายเดือนก่อน +1

    Le breton ne descend pas du latin, mais c'est une langue celtique.

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน +1

      En effet, c'est une langue indo-européenne comme le latin, mais elle ne vient pas du latin. Ce sont des langues cousines ! Merci pour la correction, j'épingle votre commentaire.

  • @sophiemarcau3062
    @sophiemarcau3062 หลายเดือนก่อน +1

    Bonjour Monsieur enseignant,
    Lorsque j'écoute un-e professeur-e de français, je suis admirative de leurs conseils sur tous les sujets attachés à la langue française littéraire.
    En effet, la langue est vivante comme un humain et va vivre longtemps par la communication écrite et verbale par leur propre peuple . Puisque l'évoluation se fait l'usage de cette langue à travers le vocabulaire riche et moderne. En conséquence, l'orthographe comme une signature de chaque mot français ainsi que la grammaire avec la syntaxe sont les armures par existence de cette belle langue. Donc, chaque nouvelle génération doit faire l'évaluation du français mais pas autant que d'effacer les subtilités de sens quel qu'il en soit.

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  หลายเดือนก่อน +1

      La grammaire qui serait "l'armure" de la langue ? C'est joliment dit ;).

  • @carlosalbertoleonardi6045
    @carlosalbertoleonardi6045 2 หลายเดือนก่อน +1

    J'ai bien aimé votre video . Je suis brésilien , j'ai vécu trois ans à Paris dans les années 70 et j'y reviens de temps en temps . A chaque fois je suis surpris d'entendre les jeunes dans le métro car il me semble qu'íls parlent une autre langue .

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน

      Bonjour monsieur, merci pour votre commentaire. Vous avez raison, le vocabulaire courant a grandement changé chez les jeunes, surtout concernant leurs passions (quand ils parlent de séries, de jeux vidéo ou d'influenceurs par exemple). Heureusement le vocabulaire scientifique, littéraire ou technique évolue moins vite, donc dans leurs futurs métiers ils devront bien comprendre ce que les vétérans leur expliquent !

  • @joss.u.
    @joss.u. 2 หลายเดือนก่อน +2

    Bonjour et merci pour votre avis enrichissant !
    Petit détail : après « après que », c'est l'infinitif qui est employé, pas le subjonctif (même si ça pique un peu à l'oreille et que l'usage, tout ça… ).
    Tout à fait d'accord avec vous sur la question de la crise de la pensée !
    Bon week-end !

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน +1

      Bonjour, un grand merci pour votre commentaire. "Après que" + subjonctif est en effet un bel exemple de glissement dans l'usage ha ha. Je vous accorde que je ne m'exprime pas, à l'oral, de façon aussi correcte qu'à l'écrit. Vous vouliez dire "indicatif" au lieu d"'infinitif" je suppose ?

    • @joss.u.
      @joss.u. 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@JFVIVICORSI Bonjour, et merci de prendre de votre temps pour répondre !
      Oui, effectivement, je voulais dire indicatif, eheh. Je fais mon malin avec ma petite leçon de français et j'écris une ânerie… 😅
      Allez, pour me faire pardonner et puisque je viens de jeter un œil à votre contenu et qu'en plus vous êtes des plus courtois, vous gagnez un abonné ! À bientôt donc !

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน

      @@joss.u. Je vous en prie, c'est un plaisir ! Et bienvenue sur cette chaîne naissante ! Avec un peu de chance, vous pourrez à l'avenir vous vanter d'avoir fait partie des premiers abonnés (je me permets de rêver un peu).

    • @joss.u.
      @joss.u. 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@JFVIVICORSI Et je ne manquerai pas de le rappeler, ahah ! Je vous souhaite une belle courbe de progression !

  • @thepianimalkingdom
    @thepianimalkingdom 2 หลายเดือนก่อน +1

    Bonjour Jean-François,
    J'ai trouvé votre vidéo ici par hasard en cherchant une autre vidéo. J'ai aimé. Je viens de Californie. Mon français est de niveau B1-B2. J'ai des ancêtres français et plusieurs membres de ma famille qui parlent français. Je trouve les langues fascinantes. En écoutant ici des vidéos comme la vôtre qui parlent des changements survenus dans la langue française au cours des cinquante dernières années, je me demande si la langue anglaise américaine a autant changé sur la même période ? J'ai la soixantaine et bien sûr, il y a beaucoup de mots que j'utilisais quand j'étais adolescente et qui sont très démodés de nos jours. L'un des plus drôles est le mot « Groovy » qui a été remplacé ces jours-ci par le mot « Cool ». Parfois, j'utilise « Groovy » juste pour rire avec mes amis ou pour voir le regard abasourdi d'un adolescent. Mais je soupçonne que le français s'est encore plus transformé ? Si cela est vrai, je suppose que l’anglais américain a moins changé que le français parce que les États-Unis sont plus isolés culturellement que les pays européens et sont moins susceptibles de changer ? Avez-vous suffisamment d'expérience avec l'anglais américain pour avoir une opinion ici ? Passez une bonne journée :)

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน +1

      Bonjour à vous et merci pour votre commentaire ! Je ne connais pas assez l'anglais US pour vous répondre, en effet ^^. Mais je peux supposer, sans prendre trop de risques, que les anglophones empruntent moins de mots aux autres langues, que les autres langues n'en empruntent à l'anglais ! Sur ce point les changements sont donc moindres. Je pense que la plupart des changements en anglais sont à chercher du côté des nombreux néologismes générés en permanence par internet et les réseaux sociaux.

  • @Aurore19Sun
    @Aurore19Sun 2 หลายเดือนก่อน +2

    L’importance des nuances, je suis tellement d’accord…
    Merci pour ces éclairages sur les langues, leur durée de vie et la nostalgie, très intéressant.
    Permettez, j’ose vous envoyer un cœur : ❤

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน

      Cœur en retour : ❤

  • @guillaumevivicorsi555
    @guillaumevivicorsi555 2 หลายเดือนก่อน +1

    Merci très intéressant

  • @anaelle_iam
    @anaelle_iam 2 หลายเดือนก่อน +1

    Merci pour ce sujet, c'est intéressant. Tu dis que tu n'es pas attaché aux traditions de langage, le conservatisme, mais en est-il de même avec les nouvelles tendances linguistiques type écriture inclusive? Que penses-tu de la durer de vie de cette mode? 😄 Ou est-ce que la règle d'usage va l'emporter?

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน +1

      Ce qu'on appelle l'usage en linguistique, c'est avant tout l'usage oral, donc l'écriture inclusive n'a pas eu de réelle incidence pour l'instant =). Personnellement je trouve l'écriture inclusive illisible à l'écrit, et elle gêne autant mon immersion que les erreurs d'orthographe. De plus, on accuse la grammaire d'être discriminatoire envers les femmes, mais je pense que c'est faux. En fait le problème est venu de la formulation de la règle d'accord : quand on accorde un adjectif ou un participe à plusieurs éléments de genres différents, on dit que "le masculin l'emporte". En réalité, si on change la formulation, le problème disparaît. Par exemple : "en cas de mélange de genres, la terminaison d'usage est : -s", certes identique au masculin pluriel, mais c'est tout. De toute façon, ce serait autant discriminatoire de choisir l'un ou l'autre camp. Il faudrait réinventer un genre neutre, mais a-t-on besoin de forcer l'usage pour prouver qu'on est féministe ? Personnellement, du point de vue du respect des femmes, je n'ai rien à me reprocher, et quand j'accorde mes adjectifs et mes participes je ne fais qu'appliquer une règle, une convention, je ne suis pas dans une démarche de discrimination.
      Bref, l'avenir nous dira si l'usage change, et s'il change ce sera inutile d'être pour ou contre, puisque ce sera la nouvelle norme, la nouvelle convention =). Et elle n'empêchera pas les écrivains de raconter des histoires, ni les penseurs de développer leurs raisonnements.

    • @joss.u.
      @joss.u. 2 หลายเดือนก่อน +1

      L'écriture inclusive regroupe plusieurs techniques d'écriture, dont la plus médiatisée ces derniers temps est le point médian (e.g. doté·e). Est-ce celle-ci, plus précisément, que vous évoquez ?

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน

      @@joss.u. Vous avez raison, j'ai parlé de l'écriture inclusive en général sans m'assurer que je connaissais toutes les variantes. Je songeais aux points, aux tirets, aux points médians et aux parenthèses. Je n'ai pas creusé la question, étant donné que je n'ai jamais eu d'attrait pour ces initiatives. Cela dit, l'écriture inclusive (notamment via les parenthèses) est déjà pratiquée depuis longtemps dans les textes explicatifs/argumentatifs, y compris par moi-même, et c'est beaucoup moins gênant dans ces textes-là que dans les textes narratifs.

    • @joss.u.
      @joss.u. 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@JFVIVICORSI Je ne peux que vous rejoindre sur ce point (médian ? ahah, je suis drôle… ). À titre personnel, je n'utilise pas du tout ce point médian, que je trouve particulièrement désagréable à l'œil (notamment dans les textes narratifs, qui brise mon immersion), en plus d'être assez redondant avec les parenthèses, les slashs, les tirets. Bref, à mon sens, le point médian est plus média(n-)tique que progressiste.

  • @user-et8ju3wz6l
    @user-et8ju3wz6l 2 หลายเดือนก่อน +1

    Ok j ai surtout pas compris le début de la vidéo avec l attachement

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน +1

      Je parle de l'attachement à ce qu'on a connu enfant, tout simplement. Je suis moi-même attaché au français des livres du 19e (comprendre : j'aime profondément cet état de la langue), mais je ne veux pas me laisser aveugler par la nostalgie. Si nous laissons l'affect nous guider, nous devenons aigris et condescendants.

  • @gide5489
    @gide5489 2 หลายเดือนก่อน +1

    J'ai arrêté d'écouter après le 17e "euh", après 2 min donc environ.

    • @JFVIVICORSI
      @JFVIVICORSI  2 หลายเดือนก่อน

      Ha ha, merci quand même ^^. Je vais devoir faire de gros efforts sur ce point, je vous l'accorde ;).