ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
今だにカタカナ英語になってしまうのが、Macdonald です🤣Mac と言ってます😅発音を誤魔化すのは上手くなりました❣️
マクドナルドは確かに似てるようで違いますもんね😂日本のまま言っちゃうと伝わらないと思います😅
正直内容より奥さんとのテンションの差が面白いのと、奥さん美人だから見に来てます笑😂
(笑)ありがとうございます!妻に伝えておきます🤣
楽しい動画でした!
ありがとうございます!!第二弾も計画します!
奥様のはぁ?みたいな反応がGood!👍ꉂ🤭❤カタカナ英語☆知らず知らずのうちに使ってしまいそうです😅他にも沢山あると思うので…また教えて下さい😊
MVPです!(笑)第二弾もやってみます!
チーム制の球技で使うノールックパスとかブラインドパスって英語でも通じると思うんですけど、ブラインドタッチは通じないんですね。そうなると no look typing とかは通じるのか気になりますね。画面見ずに打ってる人みたいなイメージになるのかな?笑
確かに、そうなると、ただ単純にブラインドという言葉を使わない方が良いとは言えないですね!正確な言い方ではなさそうですが、文脈によっては通じそうな気もします!
日本のカタカナ英語は実は英語由来じゃないものが多いんですよね。特に食べ物関連はアメリカでは通じません。例えば、パンって言うと日本では食パンを連想する人が多いですがアメリカではフライパン。パンの英語はブレッド。日本のホットケーキは英語だとパンケーキ。フライドポテトの英語はフレンチフライ。でも何となくフライドポテトと言ってもアメリカ人には通じそうですがどうですかね!?
確かに、カタカナ=英語みたいなイメージを勝手しちゃいますが、他の言語からの言葉もありますよね!第二弾もやってみようと思います!
ミス→乗り遅れる、見逃すのmissってあまり言わないんですか?I missed the train.みたいな
確かに、それも可能性としては全然あると思います!missは普通に使われる言葉です!ただ単純に、パッと出てきたのがMs の方だったんだと思います😂
i think your audio volume is a little bit too low , compare to other you tuber. ads are much louder than your content.
Hmm thanks for your feedback! I just tried with my smartphone and to me the audio sounded fine! I guess it is up to the device you watch the video on!
ブラインドタッチは、あかんわなー。私は、コーラーは、英語でコークって言われてびっくりした😳ソフトクリームも英語やと思ってたよ😃
え、それが英語じゃないのかってのが意外に多いですよね🤣あとは英語に近いけど、もっと英語っぽく発音しないと通じないやつとか!
なんか奥さんあくびしたりしてやる気なさそうwww
ここだけの話、この日2本目の撮影でした🤣
今だにカタカナ英語になってしまうのが、Macdonald です🤣
Mac と言ってます😅
発音を誤魔化すのは上手くなりました❣️
マクドナルドは確かに似てるようで違いますもんね😂日本のまま言っちゃうと伝わらないと思います😅
正直内容より奥さんとのテンションの差が面白いのと、奥さん美人だから見に来てます笑😂
(笑)ありがとうございます!妻に伝えておきます🤣
楽しい動画でした!
ありがとうございます!!第二弾も計画します!
奥様のはぁ?みたいな
反応がGood!👍ꉂ🤭❤
カタカナ英語☆知らず知らずのうちに使ってしまいそうです😅
他にも沢山あると思うので…
また教えて下さい😊
MVPです!(笑)
第二弾もやってみます!
チーム制の球技で使うノールックパスとかブラインドパスって英語でも通じると思うんですけど、ブラインドタッチは通じないんですね。
そうなると no look typing とかは通じるのか気になりますね。画面見ずに打ってる人みたいなイメージになるのかな?笑
確かに、そうなると、ただ単純にブラインドという言葉を使わない方が良いとは言えないですね!
正確な言い方ではなさそうですが、文脈によっては通じそうな気もします!
日本のカタカナ英語は実は英語由来じゃないものが多いんですよね。特に食べ物関連はアメリカでは通じません。例えば、パンって言うと日本では食パンを連想する人が多いですがアメリカではフライパン。パンの英語はブレッド。日本のホットケーキは英語だとパンケーキ。フライドポテトの英語はフレンチフライ。でも何となくフライドポテトと言ってもアメリカ人には通じそうですがどうですかね!?
確かに、カタカナ=英語みたいなイメージを勝手しちゃいますが、他の言語からの言葉もありますよね!
第二弾もやってみようと思います!
ミス→乗り遅れる、見逃すのmissってあまり言わないんですか?
I missed the train.みたいな
確かに、それも可能性としては全然あると思います!missは普通に使われる言葉です!
ただ単純に、パッと出てきたのがMs の方だったんだと思います😂
i think your audio volume is a little bit too low , compare to other you tuber. ads are much louder than your content.
Hmm thanks for your feedback!
I just tried with my smartphone and to me the audio sounded fine! I guess it is up to the device you watch the video on!
ブラインドタッチは、あかんわなー。私は、コーラーは、英語でコークって言われてびっくりした😳ソフトクリームも英語やと思ってたよ😃
え、それが英語じゃないのかってのが意外に多いですよね🤣
あとは英語に近いけど、もっと英語っぽく発音しないと通じないやつとか!
なんか奥さんあくびしたりしてやる気なさそうwww
ここだけの話、この日2本目の撮影でした🤣