超真实社畜现状 一首歌唱出打工一族的辛酸 | 看《半斤八两》学粤语》 | 粤语小教室 25

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 72

  • @mannixtong409
    @mannixtong409 3 ปีที่แล้ว +16

    我係港人,我都要對你的片用地道的廣東話讚一下:真係好「生鬼」!!!

  • @keithchow2972
    @keithchow2972 3 ปีที่แล้ว +4

    淥不是煮的意思,煮是把食材放入滾水中,到煮熟,時間比較長;淥是涮的意思,是將食材放入滾水中迅速焯/燙一下,時間比較短。

  • @三星-b4h
    @三星-b4h ปีที่แล้ว +2

    😍 好生動又鬼馬 好可愛 講得好好 👍👍👍🎼🎶🎵🎶🎵🎶🎵🎧 歌神阿sam啲歌好好聽 👍👍👍👍👍🌹🌹🌹💪💪

  • @stan1681688
    @stan1681688 3 ปีที่แล้ว +9

    我係香港人,從你D中文解譯,可以學返點用普通話譯返白話,讚。支持呢個系列

    • @XXXXXX-yyyy
      @XXXXXX-yyyy 3 ปีที่แล้ว

      大哥 香港人不会像你这样打字和语气,装的太假了。。。。

  • @fusinglau1134
    @fusinglau1134 3 ปีที่แล้ว +7

    做到隻Jack咁嘅樣,是指像撲克牌裏的Jack愁眉苦臉,没有表情!打麻將,玩撲克都是七,八十年代的娛楽,所以許冠傑的歌詞都是採用身边的事物融入歌中,其中有一首歌打雀英雄傳更是用打麻雀作為主題,幾十年來歷久不衰!😅😅😅

  • @鄭成漢
    @鄭成漢 3 ปีที่แล้ว +25

    Zhang 生
    你好,我是在海外生活20多年的中国人。
    我很喜欢粤语,几年前开始学粤语但是感觉发音、词汇很难。
    前几天在TH-cam看到了你的节目,觉得非常容易理解谢谢你做了这么好的视频。
    希望今后你给大家分享更多的粤语知识。
    祝你2021年新年快乐。

    • @PatLee-ee2yi
      @PatLee-ee2yi 5 หลายเดือนก่อน

      我係60後 其實嗰首歌 只係講下笑 諷刺 一下 當時嘅生活 非常之繁榮 人人有工做 當時係香港最好嘅年代

  • @fastisslow6177
    @fastisslow6177 ปีที่แล้ว

    多謝

  • @Z小文
    @Z小文 2 หลายเดือนก่อน

    多才多艺,感谢节目做的好❤

  • @岑俊鹏-r2i
    @岑俊鹏-r2i 3 ปีที่แล้ว +2

    真心想你的频道火起来。因为你的影片做的真的很好。

  • @shifuchen6476
    @shifuchen6476 2 ปีที่แล้ว +2

    哇塞。这类风格的 太太太好了,希望以后多出这种 口语歌曲的翻译。 你不知道 解开了多少大陆人 多少年的疑惑啊…… 希望以后 多多做这个类型的翻译视频,大大的赞啊。
    另外 翻译 如果能整首 都翻译一遍 就更好了。 谢谢~!!

  • @lauhon4320
    @lauhon4320 4 ปีที่แล้ว +10

    You're saving the language, without a doubt. Marvellous !

  • @margarettam12
    @margarettam12 4 ปีที่แล้ว +2

    多謝支持粵語
    希望這個channel越來越紅

  • @BenBen-ns1pd
    @BenBen-ns1pd 3 ปีที่แล้ว +2

    呢条片好俾心机㖞!有片尾彩蛋blooper😆🥰👏

  • @homegarden-xb9sp
    @homegarden-xb9sp ปีที่แล้ว

    Excellent

  • @米高-v6j
    @米高-v6j 3 ปีที่แล้ว +1

    好好笑,聽你解說!😂🤣

  • @lynnchen3120
    @lynnchen3120 4 ปีที่แล้ว +3

    這次的教學好難,但是看捷斯敏搞笑就足夠了。

  • @linlinlau6785
    @linlinlau6785 3 ปีที่แล้ว

    👍👍👍👍👍👍👍希望多講解粵語歌

  • @eddietan7516
    @eddietan7516 3 ปีที่แล้ว +2

    一个字形容你的频道: 赞!
    不止解说,就连后面Mtv也那么用心,加油! 马来西亚粉丝撑你 =)

  • @latical9201
    @latical9201 ปีที่แล้ว

    三十幾年了,現在還是很貼切。

  • @liangjiangting8808
    @liangjiangting8808 ปีที่แล้ว

    Jasmine, 我也講白話,屬於廣府人。希望你播多些粵語經典老歌,而且每首歌都有獨特故事,單系尼個,五知你可以做多少期節目了

  • @a0961228399
    @a0961228399 3 ปีที่แล้ว +1

    謝謝妳製作一系列粵語教學視頻,這讓一直對方言有興趣的我,可以學習到更多道地的粵語。
    另外是否可以請妳講解陳百強唱的[神仙也移民]這首歌呢?

  • @DannyKok222
    @DannyKok222 3 ปีที่แล้ว +2

    听了好久的歌,竟然没真正的去理解里面的意思,谢谢 jasmine的解析 哈哈 希望你能多做一些歌曲教学

  • @1號本尊一皇極驚天拳
    @1號本尊一皇極驚天拳 2 ปีที่แล้ว +1

    許冠傑 姚隆出現了 (握喔~~功夫~~還有翻身)

  • @luckygenepi8476
    @luckygenepi8476 3 ปีที่แล้ว +1

    哈哈哈,開頭笑翻...🤣

  • @cathyyu6959
    @cathyyu6959 4 ปีที่แล้ว +4

    Jasmine, 我非常喜欢你的video. 我自己曾经学过广东话的拼音,简单的对话都可以。但是后来离开香港之后没有了语言环境,广东话就变成半桶水了。看别的视频觉得都太简单。直到我看了你的video, 这个简直就是为我量身定做的啊!😀 这真的是我的广东话高级班。同时我又了解到流行文化(电影片段/歌曲)。我真的是喜欢的不得了啊! 😃

  • @mfku2774
    @mfku2774 ปีที่แล้ว

    解釋得非常清楚

  • @xw5310
    @xw5310 3 ปีที่แล้ว

    好歌,好频道

  • @bxw7980
    @bxw7980 2 ปีที่แล้ว

    好可爱

  • @chienyu1688
    @chienyu1688 2 ปีที่แล้ว

    Beyond的專輯也有唱這首歌喔

  • @linlinlau6785
    @linlinlau6785 3 ปีที่แล้ว

    借分享家人朋友👍

  • @qualdn0229
    @qualdn0229 3 ปีที่แล้ว

    希望能多講解吓sam嘅歌

  • @wongandy9994
    @wongandy9994 3 ปีที่แล้ว +2

    美女翻譯得很好😂👍

  • @jackiechen6171
    @jackiechen6171 3 ปีที่แล้ว +1

    Finally, someone can explain this song word by word and I found you.... crying happily...., and how about this song: 打雀英雄傳. Await.....

  • @tzekangwoo9889
    @tzekangwoo9889 ปีที่แล้ว

    我地呢班打工仔,通街找地直头係。

  • @wuliu9249
    @wuliu9249 3 ปีที่แล้ว

    美女挺有心的。

  • @Shelby_L
    @Shelby_L 3 ปีที่แล้ว

    真不错 要不然真是一句不懂 东北银路过

  • @xingjiashang982
    @xingjiashang982 3 ปีที่แล้ว

    开头你演的很精彩啊!

  • @jerryliu777
    @jerryliu777 3 ปีที่แล้ว

    谢谢,教地好仔细,希望UP主你能讲一下一首歌,周星驰电影《龙的传人》中间的一段歌曲,谢谢!

  • @sanlailew9575
    @sanlailew9575 3 ปีที่แล้ว

    可能是我祖籍是在廣東省的揭陽縣河婆的客家人,從小也看了一些香港的戯,不知不覺地就會講和聼廣東話(粵語),大致的都知道,寫方面看了你的視頻倒是學了蠻多的。

  • @TianbaoLong
    @TianbaoLong 3 ปีที่แล้ว

    戴黑超个样好似报告老板入面嘅张本煜😂

  • @WarriorsLee
    @WarriorsLee 2 ปีที่แล้ว

    谢谢你呀!我一直想知道这首歌讲什么!

    • @jacktai9068
      @jacktai9068 ปีที่แล้ว

      歌词已经反映出来了,没有领会吗?意思是说打工仔付出跟收入不成正比

  • @jimmykaming
    @jimmykaming 3 ปีที่แล้ว

    這首歌都識,識貨。

  • @lmnefg121
    @lmnefg121 3 ปีที่แล้ว

    涨知识

  • @missyconcon
    @missyconcon 3 ปีที่แล้ว

    Please consider doing an explanation in English or simple Cantonese!! As an abc I can only understand some of what the song is saying 😞

  • @BenBen-ns1pd
    @BenBen-ns1pd 3 ปีที่แล้ว

    用苹果键盘(设备)的社蓄不会太差哦😝

  • @mollywang7500
    @mollywang7500 3 ปีที่แล้ว

    这首歌beyond也唱过

  • @karannchew2534
    @karannchew2534 3 ปีที่แล้ว +1

    The explanation is too fast, slow down please

    • @eddietan7516
      @eddietan7516 3 ปีที่แล้ว

      You could adjust the video play speed.

    • @karannchew2534
      @karannchew2534 3 ปีที่แล้ว +1

      @@eddietan7516 Fast explanation != Fast video != Fast talking

  • @KAYLAM2100
    @KAYLAM2100 3 ปีที่แล้ว

    不如下次介紹beyond畀面派對~

    • @jerryliu777
      @jerryliu777 3 ปีที่แล้ว

      哈哈,歌词里面都有 为钱币做奴隶。

    • @kwongau8430
      @kwongau8430 ปีที่แล้ว

      黄霑,錢最亲。

  • @hoanglinh9542
    @hoanglinh9542 4 ปีที่แล้ว

    欧耶喜欢!!!!!1

  • @cheneric7381
    @cheneric7381 3 ปีที่แล้ว

    你讲的真好,就是粤语太难了,讲完就网光了。

  • @guishengma6481
    @guishengma6481 2 ปีที่แล้ว

    捷斯敏不去演戏真是浪费了,这一身的本事

  • @岑俊鹏-r2i
    @岑俊鹏-r2i 3 ปีที่แล้ว

    我觉得你应该讲埋,你就认真开胃这句歌词

  • @ff-zx6lw
    @ff-zx6lw 4 ปีที่แล้ว +1

    epic!

  • @honghaohuang8766
    @honghaohuang8766 3 ปีที่แล้ว

    靓仔你宾果啊?

  • @fengyitian5862
    @fengyitian5862 4 ปีที่แล้ว

    欧耶

  • @岑俊鹏-r2i
    @岑俊鹏-r2i 3 ปีที่แล้ว

    唔知你会唔会讲十个女仔哩首歌

  • @Barry018018
    @Barry018018 3 ปีที่แล้ว

    香港人表示有些詞只是為了岩音才寫進去😂

  • @xiebr
    @xiebr 3 ปีที่แล้ว

    美女呀,提个建议,口红💄换个色号!这种真的不适合你。

  • @deltafish1078
    @deltafish1078 3 ปีที่แล้ว

    My boss said Cantonese is the best human language, mandarin is very shit.

  • @johnnyqoio7868
    @johnnyqoio7868 3 ปีที่แล้ว

    癫过鸡点解唔解释下咧😊

  • @XXXXXX-yyyy
    @XXXXXX-yyyy 3 ปีที่แล้ว

    古汉语 肯定和粤语好接近。这才是正统 。普通话是加了很多满语的语调,加上近代的简化,可悲