星爷的《唐伯虎点秋香》里面,原来隐藏着这么多粤语粗口!? | 粤语小教室 23

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2020

ความคิดเห็น • 655

  • @backham6900
    @backham6900 3 ปีที่แล้ว +10

    先是感谢你的精准的解释,然后想说很喜欢你的方式。我是上海人,是在工作的过程中学会了八成的广东话,原则上大部分都明白意思,但是像你这样的精准是第一次见到,太开心了。再次感谢你能让我学到更加准确的广东话。

  • @cleopt338
    @cleopt338 3 ปีที่แล้ว +40

    感謝up主推廣粵語 維繫粵語文化 是我們說粵語人的驕傲 有些古舊的詞兒 我們自己都忘了
    另外粵語的聲調比較平 初學粵語的人 我們聽起來就很搞笑 很奇怪 其實並無排外的意思
    咱們說粵語的人 還是比較幽默 灰諧(無厘頭)的

    • @user-ez7cq4tp3q
      @user-ez7cq4tp3q 3 ปีที่แล้ว

      、~~!!!!

    • @ricoso2925
      @ricoso2925 3 ปีที่แล้ว

      廣東話很多時都相當啜核,抵死,兜圈罵人,哈哈

  • @aoshimagrace9838
    @aoshimagrace9838 3 ปีที่แล้ว +36

    這正是對大中华文化互動,起了正面又積極作用,作為香港人,非常多謝妳。大家記得說粗口時,嘴角要向上少許才有氣勢!

    • @kaijiguts6667
      @kaijiguts6667 3 ปีที่แล้ว

      吾係喎,咪老作喎!😂😂要伸岀鼻毛先有氣勢

    • @andtsech2602
      @andtsech2602 3 ปีที่แล้ว

      唔係要伸隻手指出嚟咩?LOL

    • @DIO.Passenger
      @DIO.Passenger 3 ปีที่แล้ว +1

      一睇你用寫就知你係假香港人啦,仲殘字添。

    • @fookyiuliu8126
      @fookyiuliu8126 3 ปีที่แล้ว

      @@DIO.Passenger :他可能是白咭領導人管治下的廣洲佬.

    • @arthurhuang9530
      @arthurhuang9530 3 ปีที่แล้ว

      @@fookyiuliu8126 今時今日仲爭拗正,殘體字的人係咪好柒呢!不如爭拗邊個係正中廣東話仲好啦,廢佬爛。香港人仲係講番泥頭話夠正中兼好聽,不要忘記自己的語言,好嗎!

  • @kinonto7034
    @kinonto7034 3 ปีที่แล้ว +13

    对穿祥~在香港人聽來的意思不是 对穿腸,是对穿牆 ! 牆 石牆。即是下便勁到連 石牆 都对得穿的意思 ! ! !💪💪💪💢💢💢😜😜😜👩👩👩💖💖💖

  • @kcwong7190
    @kcwong7190 3 ปีที่แล้ว +37

    「空虛寂寞凍」這一句其實是原自林憶蓮的「放縱」一曲。

  • @adiney9126
    @adiney9126 3 ปีที่แล้ว +7

    牛逼牛逼!!
    太难得了,有这样一个频道!!
    毫不犹豫订阅了!
    谢谢了
    粤语必须有这样的一个教学的寓教于乐的节目!
    非常感谢您的努力

  • @keithtse0911
    @keithtse0911 3 ปีที่แล้ว +30

    睇周星星電影唔係廣東話版本就少咗大半樂趣,大失神韻, 同聽 Beyond歌曲一様!

  • @laggyeddie9527
    @laggyeddie9527 3 ปีที่แล้ว +17

    4:51 他是形容下面很強“對穿墻”

    • @pengzhao2253
      @pengzhao2253 3 ปีที่แล้ว +1

      确定唔系怼穿肠咁咸既意思?

  • @jasonp2174
    @jasonp2174 3 ปีที่แล้ว +2

    粤语确实很复杂,各种引用词,还有很多古语发音,有这个视频解释一下感觉好多了,能感觉到很用心,赞👍🏻

  • @siumay414
    @siumay414 3 ปีที่แล้ว +63

    廣東話真係好好玩嘅語言,就算唔識講,識聽都好有趣

    • @hungray8969
      @hungray8969 3 ปีที่แล้ว +3

      係阿,粗口係全世界最多

    • @patrickwoo6067
      @patrickwoo6067 3 ปีที่แล้ว

      @@hungray8969 所以Ben Sir都有开班!

    • @siumay414
      @siumay414 3 ปีที่แล้ว

      @@hungray8969 我未學識全世界語言,所以唔會知道

  • @Sanmarco1308
    @Sanmarco1308 3 ปีที่แล้ว +21

    粤语很多词汇都保留了古代汉语的精髓。不像现在的普通话,就真的很普通了。

    • @manng9752
      @manng9752 3 ปีที่แล้ว +3

      有名畀你叫普通話

    • @llee7336
      @llee7336 3 ปีที่แล้ว +1

      你直接说古文不就好了?

  • @user-jv7nu9wk1i
    @user-jv7nu9wk1i 3 ปีที่แล้ว +51

    我相信其實如果係從小到大都係喺廣東話、粵語環境長大下嘅人都會聽得明星爺喺電影裡面的對白😁👌

    • @mr_kappa9312
      @mr_kappa9312 3 ปีที่แล้ว +3

      哩家廣州嘅新第一代真係一言難盡

    • @user-jv7nu9wk1i
      @user-jv7nu9wk1i 3 ปีที่แล้ว +2

      @@mr_kappa9312 吓!?😰😲唔會掛!? 不過諗諗下細路仔時同家人上廣州自然有種返到家鄉環境嘅親切感因為係講粵語😅😅 但反而一過境到咗深圳就要講普通話感覺好似怪怪哋....😅😅

  • @user-gh3cq3yg7l
    @user-gh3cq3yg7l 3 ปีที่แล้ว +2

    用一家正常既農村生活來暗地裏互相粗口問候⋯⋯好詩好詩

  • @hineogundam1
    @hineogundam1 3 ปีที่แล้ว +66

    大部份正確,但「對穿祥」在香港常用的諧音粗口中,應該是「隊穿牆」,正寫是「𨳒穿牆」。意思是指「條x好勁,硬到可以𨳒穿幅牆」的意思。

    • @joelao4721
      @joelao4721 3 ปีที่แล้ว +9

      "对穿祥"另一个解释係"队穿肠''的谐音
      内容各位自己谂喇

    • @Rayabcd
      @Rayabcd 3 ปีที่แล้ว +1

      @@joelao4721 朱古力棒棒...🙈

    • @Barry018018
      @Barry018018 3 ปีที่แล้ว +2

      過份解讀

    • @ac-mz8fc
      @ac-mz8fc 3 ปีที่แล้ว +2

      確有粗口諧音的對白,不過只佔一小部分。
      (但主持妳的廣東話很好很白啊!)

    • @alexwong2618
      @alexwong2618 3 ปีที่แล้ว +1

      就是说那个很长很硬,一发力.......

  • @KAYLAM2100
    @KAYLAM2100 3 ปีที่แล้ว +16

    好多諧音粗口對聯都係霑叔諗出嚟架!

    • @tonychow8131
      @tonychow8131 3 ปีที่แล้ว +9

      霑叔係不文鬼才, 把嚴肅的文學及粗俗的不文文化融為一體, 前無古人, 後無來者

  • @kamhunglai6920
    @kamhunglai6920 3 ปีที่แล้ว +14

    呢部電影裏最粗口果句小李老母飛刀都冇講,失敗

  • @fanniu3584
    @fanniu3584 3 ปีที่แล้ว +51

    这些比较地道的很少人教哎 感谢分享

    • @chowgeorge6947
      @chowgeorge6947 3 ปีที่แล้ว

      2015年曾經在粵語播音主持班,聽到 櫻花樹下 的歌詞 ,驚慌到失足向前/然後撲入我一雙肩 ,歌詞入面嘅 “撲”的正音應該係 puk1。

  • @chungmanho5659
    @chungmanho5659 3 ปีที่แล้ว +3

    星爺的电影就是勵害,連对白都能细味硏究

    • @peteryun241
      @peteryun241 3 ปีที่แล้ว

      我絕對同意。

  • @jeffho9753
    @jeffho9753 3 ปีที่แล้ว +6

    𡃁仔𡃁妹的𡃁,一般指的不是年紀上,比較多的含意在於地位上,身份上。如果純粹因明顯年紀差異的晚輩,一般會叫小朋友,細佬呀妹,至於細路也有點接近𡃁仔,視乎當時氛圍。

  • @RocketGan
    @RocketGan 3 ปีที่แล้ว +2

    虽然我本人都听得懂,不过很少有up主去解说得那么详细,感谢

  • @xixihua2515
    @xixihua2515 3 ปีที่แล้ว +7

    以前女友广州人,每天都和家里煲电话粥几个小时,我也没有注意听过。。。。一段时间下来,我突然发现,我看粤语电影 电视 综艺 新闻完全不用看字幕了。。。

  • @user-zl1nm9cc3s
    @user-zl1nm9cc3s 3 ปีที่แล้ว +154

    池塘。谐音祠堂。祠堂的意思就是男人的生殖器。多鸠余。汝家池塘多鲛鱼。就是你的生殖器是多余的

    • @yanyanvloglife117
      @yanyanvloglife117 3 ปีที่แล้ว +7

      讲真,以前看呢套戏的对对呢部分的时候完全没认知词里的”粗口”
      到后来才发现原来如此
      我觉得星爷能唸到呢种表面看似非粗口其实是粗口来骂人的对话太有意思了
      也太聪明了

    • @earnmoney1606
      @earnmoney1606 3 ปีที่แล้ว

      係李力持呀。

    • @Sam642009
      @Sam642009 3 ปีที่แล้ว +2

      鳩餘在這個場景鳩應該只是助語詞,例如「你都多鳩餘」意思就是你節省一點

    • @yanyanvloglife117
      @yanyanvloglife117 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jakmamkme691 一般都系用鲍鱼来形容

    • @user-kb8rr1ew6w
      @user-kb8rr1ew6w 3 ปีที่แล้ว +2

      閪!

  • @matthewlai9892
    @matthewlai9892 3 ปีที่แล้ว +19

    小姐姐國語和粵語都很好

    • @user-uz1qm3lz6v
      @user-uz1qm3lz6v 3 ปีที่แล้ว +1

      台灣,廣洲人士的口音。

    • @keithtse0911
      @keithtse0911 3 ปีที่แล้ว

      @@user-uz1qm3lz6v 同香港廣東話有分別!

  • @alanpoon8849
    @alanpoon8849 3 ปีที่แล้ว +11

    正確來說是釘盖

  • @simonlin5117
    @simonlin5117 3 ปีที่แล้ว +2

    我係 台灣人,依家学紧 广东话,呢个 視频 以电影為 教材,好好睇 同埋 影片都好用心。

  • @man.chunfung2435
    @man.chunfung2435 3 ปีที่แล้ว +2

    粗言穢語雖然比較不受一般人接受.也是說話的溝通.各有各喜歡

  • @ray_rx2612
    @ray_rx2612 3 ปีที่แล้ว +3

    睇完你條片,又想睇返多次😂

  • @baggio4421
    @baggio4421 3 ปีที่แล้ว +87

    对穿墙,这是暗示他小弟弟够强,可以插穿墙壁。

    • @Waterjaijai
      @Waterjaijai 3 ปีที่แล้ว +1

      已經比賭聖的(三叔)代表了...

    • @steven.n.friends
      @steven.n.friends 3 ปีที่แล้ว +2

      怼穿墙,小姐姐不好意思照直讲啦。

    • @user-pu8xi6jl1w
      @user-pu8xi6jl1w 3 ปีที่แล้ว

      日穿钢板?

    • @user-kb8rr1ew6w
      @user-kb8rr1ew6w 3 ปีที่แล้ว

      暴力爆菊!

    • @chilong0910
      @chilong0910 3 ปีที่แล้ว +1

      然後被一句汝家池塘多膠余收佢工

  • @user-er2fb1mw9w
    @user-er2fb1mw9w 3 ปีที่แล้ว +3

    原來有那麼多特別的意思
    在台灣重新配音跟上字幕後是完全看不出來的
    果然,唐白虎(?)點秋香是要看粵語版的...(秋香說過伯虎白虎)

  • @horselittle1133
    @horselittle1133 3 ปีที่แล้ว

    太棒了👏

  • @TszWaFung
    @TszWaFung 3 ปีที่แล้ว +4

    08:33 「唔該」是「謝謝」的子集,只適用於回應被人提服供服務或方便的時候。「多謝」亦只是「謝謝」的子集,只適用接受物品表達感謝時。兩者對比起「謝謝」更日常化和口語化。

    • @ericng685
      @ericng685 3 ปีที่แล้ว

      哈!這是最多外省人與外國人說錯的

    • @stanleyng1551
      @stanleyng1551 2 ปีที่แล้ว

      关于钱的说多谢 如收礼物 食物 不关钱的说唔该如为你开门 代取东西

  • @sams6139
    @sams6139 3 ปีที่แล้ว +2

    内容很好,解开了我多年的粤语自学困惑,希望能做一期暴龙哥那个电影的视频

  • @kankeka
    @kankeka 3 ปีที่แล้ว +11

    对穿肠也有男人性能力很强的意思,强到能把墙壁刺穿

  • @lauhon4320
    @lauhon4320 3 ปีที่แล้ว +26

    As a Cantonese speaker, I can't say nothing but praise. Knowledgeable, analytical and educational.

  • @pandamonium_story
    @pandamonium_story 3 ปีที่แล้ว

    谢谢老师

  • @ff-zx6lw
    @ff-zx6lw 3 ปีที่แล้ว +1

    very good episode

  • @leizhang546
    @leizhang546 3 ปีที่แล้ว +40

    我感覺是拍給我們廣東人看的😂

    • @KAKETULEE
      @KAKETULEE 3 ปีที่แล้ว

      你們廣東人個個都會粵語,還用教嘛?

    • @airforcesneil
      @airforcesneil 3 ปีที่แล้ว

      @@KAKETULEE =_= 他說的是《唐伯虎點秋香》

    • @lifenyuan6418
      @lifenyuan6418 3 ปีที่แล้ว

      @@KAKETULEE 广东人也不是个个会说粤语的

  • @chulong7713
    @chulong7713 ปีที่แล้ว +1

    「我空虛我寂寞我凍」是林憶蓮出道時的一首歌的一句膾炙人口的歌詞,如有留意香港電視節目電影都有時引用。

  • @shane32ng
    @shane32ng 3 ปีที่แล้ว +85

    我还以为你是《功夫》里面的阿珍。“阿珍,原来你来真嘎?”

    • @Serena-Kim1222
      @Serena-Kim1222 3 ปีที่แล้ว +11

      確實好似😂

    • @user-vc4jb5tc7v
      @user-vc4jb5tc7v 3 ปีที่แล้ว +4

      我也是這樣認為

    • @frezing87
      @frezing87 3 ปีที่แล้ว +3

      哈哈哈,有点像,因为口红太红了~

    • @tissueculture
      @tissueculture 3 ปีที่แล้ว +2

      神象。

    • @leenixon2008
      @leenixon2008 3 ปีที่แล้ว +2

      我以為只有我覺得作者像阿珍

  • @788edd
    @788edd 3 ปีที่แล้ว

    解釋很好!

  • @user-federicochen
    @user-federicochen 3 ปีที่แล้ว

    太驚豔了,加油! 讚讚讚!

  • @aierlanren888
    @aierlanren888 3 ปีที่แล้ว +2

    多老师,老师好saang geng!!!

  • @dixon19861986
    @dixon19861986 3 ปีที่แล้ว +1

    講得幾好!

  • @sky741124
    @sky741124 3 ปีที่แล้ว

    好喜歡你的講解

  • @kafaitse8972
    @kafaitse8972 3 ปีที่แล้ว +1

    感謝

  • @user-mv4el1bv2e
    @user-mv4el1bv2e 3 ปีที่แล้ว +2

    我喜欢电影系列👍多谢

  • @qzm5355
    @qzm5355 3 ปีที่แล้ว

    好棒哦

  • @kakawong3073
    @kakawong3073 3 ปีที่แล้ว +11

    周星馳真係最多人消費的華人明星

  • @agogo662
    @agogo662 3 ปีที่แล้ว +1

    「我空虛,我寂寞,我凍⋯」係來自歌手林憶蓮嘅廣東歌《放縱》。當年只要聽到呢句,就好自然咁想起呢首歌,有着莫名嘅會心微笑。

    • @user-pt3tk4vc6w
      @user-pt3tk4vc6w 3 ปีที่แล้ว +1

      空虛寂寞凍 最經典都係九品芝麻官

  • @honghaohuang8766
    @honghaohuang8766 3 ปีที่แล้ว

    woc!终于找到了教粤语的频道!

  • @dicksang2
    @dicksang2 3 ปีที่แล้ว +2

    厲害,我香港都聽唔明,你解釋得好好!

  • @user-oj4bt7pn2m
    @user-oj4bt7pn2m 3 ปีที่แล้ว +2

    靚!🤣

  • @meeyeeyu7706
    @meeyeeyu7706 3 ปีที่แล้ว

    In praise gratitude and compassion

  • @user-bq7qi8yz6i
    @user-bq7qi8yz6i 3 ปีที่แล้ว

    由细梯到大啦,都系甘经典。

  • @ttyang1790
    @ttyang1790 3 ปีที่แล้ว

    多谢

  • @harveyhan4288
    @harveyhan4288 3 ปีที่แล้ว +2

    呢次短发真系靓爆镜😎

  • @horselittle1133
    @horselittle1133 3 ปีที่แล้ว

    讲的实在好!可以说一下古惑仔系列嘛?

  • @wongcarlos1687
    @wongcarlos1687 3 ปีที่แล้ว +1

    4:50 懟穿墻其實也是黃色笑話,暗指男生能力很強,能把牆都捅穿

  • @michaeltsui6008
    @michaeltsui6008 3 ปีที่แล้ว

    請問國內人可看到嗎?

  • @kktopone1
    @kktopone1 3 ปีที่แล้ว

    第一次聽到粵語講解
    太好了

  • @owen9997
    @owen9997 3 ปีที่แล้ว

    看看一下

  • @user-ko7os5hq6p
    @user-ko7os5hq6p 3 ปีที่แล้ว

    短髮真的好好看

  • @tzesean
    @tzesean 3 ปีที่แล้ว +1

    那妳就要佩服蕭若元先生,他把這個三笑姻緣編的很精彩

  • @puiho4558
    @puiho4558 3 ปีที่แล้ว +1

    Well done ,good job! Are you originally Cantonese or somewhere? Your mandarin also very well. Most youngsters and adults don't know that. ... but they still can " laughing " during enjoy the movie.
    Please release more videos clips for us on later days ! It is also a part of Education!!!
    Scotland UK.

  • @HumphreyChan
    @HumphreyChan 3 ปีที่แล้ว +11

    釘係解棺材釘蓋呀

    • @arar2356
      @arar2356 3 ปีที่แล้ว +1

      俾個讚你

    • @po-sb1uf
      @po-sb1uf 3 ปีที่แล้ว +1

      th-cam.com/video/UXZRSSH823c/w-d-xo.html

    • @po-sb1uf
      @po-sb1uf 3 ปีที่แล้ว +1

      各種死法

  • @dleelovelee5790
    @dleelovelee5790 3 ปีที่แล้ว +16

    周星馳用盡香港人的口語 粵語才是中國語言的精髓

    • @BVK721
      @BVK721 3 ปีที่แล้ว

      就是粗人用的语言。

    • @dadashing9006
      @dadashing9006 3 ปีที่แล้ว

      @@BVK721 任何语言都有粗口, 粵語是古汉语,普通话是北方游牧民族和汉族的杂交语言适合你。

    • @gilbertyuen7583
      @gilbertyuen7583 3 ปีที่แล้ว

      @@BVK721 又如何

  • @meifukman2673
    @meifukman2673 3 ปีที่แล้ว

    主持人👍

  • @lemoncheng8170
    @lemoncheng8170 3 ปีที่แล้ว

    对很多人会有帮助

  • @SuccessforLifester
    @SuccessforLifester 3 ปีที่แล้ว +1

    1:53 是买还是卖?

  • @jingnanzh0417
    @jingnanzh0417 3 ปีที่แล้ว +1

    Jasmine非常棒啊!这个视频美中不足是那段说有三个脏字的讲解有点快,没弄明

  • @michaelchu5423
    @michaelchu5423 3 ปีที่แล้ว +5

    "對穿祥" 個對,正字是“㨃”。

  • @siung3207
    @siung3207 3 ปีที่แล้ว +1

    对穿祥,(祥)字意思是墙壁的(墙)。
    就是可以把墙壁也刺穿的意思。

  • @Charsiupao
    @Charsiupao 3 ปีที่แล้ว +1

    After 20 years I finally understand what "Yu Fei Guo Sook Ma Lan Fan" means... "Fish is fat, Fruit is Ripe, Mix rice with sesame"?

  • @goodlucky4216
    @goodlucky4216 8 หลายเดือนก่อน

    點解你普通話咁好😂😂😂you switch these 2 so smoothly!!!!!!!🎉🎉🎉

  • @JoyChennn
    @JoyChennn 3 ปีที่แล้ว +1

    小姐姐头发在哪家剪的啊 好看

  • @ShowUSomething
    @ShowUSomething 6 หลายเดือนก่อน

    仲有唐想教秋香吹簫😊

  • @chongtang5065
    @chongtang5065 3 ปีที่แล้ว

    逃學威龍對句白先係最經典
    有妳fi-hi 我仲邊洗要套hi-fi 🤣

  • @Wai221
    @Wai221 3 ปีที่แล้ว +12

    隊穿牆,表示硬到可以隊穿牆!唔係隊穿腸!唔好亂敎人!

    • @agogo662
      @agogo662 3 ปีที่แล้ว

      所以一聽到隊穿牆呢三個字,就好自然咁聯想到男性生殖器官,再加上谷德昭呢個樣,大人通常都好想即刻黯住小朋友對耳仔。哈!

    • @peteryun241
      @peteryun241 3 ปีที่แล้ว

      這就是周星馳電影的厲害,對白對明喻暗喻也有。不止一語雙關,三關四關都有,各位看官各自感受去吧。😏😏

  • @johnqa2117
    @johnqa2117 3 ปีที่แล้ว +2

    呢條女個樣咁似功夫電影果個搽唇膏搽出界果個😂

  • @mmojave
    @mmojave 3 ปีที่แล้ว +1

    所以看什么语言/方言的影片,最好是看原滋原味的,才会比较好看。配了音就会逊色点。当然,有劳Jasmine为大家翻译讲解粤语的奥妙,才可能再次去品尝星爷精心拍的戏剧和笑料。

  • @leelok3018
    @leelok3018 3 ปีที่แล้ว

    好彩我識得聽廣東話

  • @nostalgic-wb3js
    @nostalgic-wb3js 3 ปีที่แล้ว +2

    石爽镜和靓爆镜之后,还出现“好索”, 都是美的意思,博主没解释“索”哦,还有对穿腸的对是不是最近很出名的“怼”啊?

  • @easonsuen6937
    @easonsuen6937 3 ปีที่แล้ว

    支持弘扬广东话!

  • @plcheung7939
    @plcheung7939 3 ปีที่แล้ว +4

    幾時講下《倫文叙與柳先開》?配咗普通話簡直唔使睇

  • @heerowell513
    @heerowell513 3 ปีที่แล้ว

    突然很想念“笑谈广东话”😆

  • @lesongtang
    @lesongtang 3 ปีที่แล้ว

    我很喜欢你解释用法的同时 会再多举一两个例 这样方便实用 谢

  • @rcohyanc7109
    @rcohyanc7109 3 ปีที่แล้ว +1

    廣東話很標準😊

  • @tangwang5003
    @tangwang5003 3 ปีที่แล้ว +2

    视频做得好棒,讲解得也好!

  • @amyquest6745
    @amyquest6745 3 ปีที่แล้ว +1

    赞,粤语应当把音对应的汉字关联起来,不应只用音标标出。博主工作是正本清源!

  • @margarettam12
    @margarettam12 3 ปีที่แล้ว +15

    唐伯父點秋香既英文字幕都非~常有意思
    大家可以留意下

    • @kaijiguts6667
      @kaijiguts6667 3 ปีที่แล้ว

      咪料,英文字幕都睇😂😂

    • @ericng685
      @ericng685 3 ปีที่แล้ว

      與隊穿祥決鬥一場D英文字幕九唔搭八😂

  • @Scibean
    @Scibean 3 ปีที่แล้ว +1

    粗口 refers to forbidden words, likely related to sex and violence. Most of the terms that you mentioned are not 粗口. But it is good to know where they come from and their meanings. Thank you.

  • @KITSE816
    @KITSE816 3 ปีที่แล้ว +1

    快啲出對 隊冧佢🤩

  • @cathyyu6959
    @cathyyu6959 3 ปีที่แล้ว +2

    我好喜欢今天这一集,因为里面的内容都是我以前从来没学过的!好开心学到新内容!😄😄

  • @ashtonlueng7295
    @ashtonlueng7295 3 ปีที่แล้ว +17

    所以,唔是粵語get唔到笑點!

  • @Prenoms4335
    @Prenoms4335 3 ปีที่แล้ว +5

    小喇叭呢…

  • @XzzFf
    @XzzFf 3 ปีที่แล้ว +1

    還有我想問𡃁倞其實是甚麼意思

  • @alvinzichan
    @alvinzichan 3 ปีที่แล้ว

    粤语好评

  • @Fat1413
    @Fat1413 3 ปีที่แล้ว +3

    所以黃沾真的係好勁

  • @robertwong6928
    @robertwong6928 3 ปีที่แล้ว +10

    粗口對聯「冚家鏟泥齊種樹」其實出自鬼才黃霑,香港四大才子真的名不虛傳

    • @skydivingclub
      @skydivingclub 3 ปีที่แล้ว +1

      即系华太师
      哈哈哈

    • @KITSE816
      @KITSE816 3 ปีที่แล้ว

      余家池塘多膠魚🤗

  • @tvno541
    @tvno541 3 ปีที่แล้ว +15

    那时候的编剧真的很厉害,很有深厚的文学功底。

    • @Serena-Kim1222
      @Serena-Kim1222 3 ปีที่แล้ว +1

      星爺的電影,無論文或武(例如《功夫》)都一絲不苟地請高人指導的

    • @DIO.Passenger
      @DIO.Passenger 3 ปีที่แล้ว +3

      不是編劇寫的,是黃霑寫的,另外雞翼歌是林夕寫。集各家之長,製作認真。