Scusate amici! Ho dimenticato di cambiare la traduzione per la frase "Non ne posso più di questo lavoro! Voglio cambiarlo!". La traduzione è "I am fed up with this job! I want to change it!". Scusatemi! Un abbraccio ❤️🇮🇹
Grazie Stefano per i tuoi video. Sei veramente bravo di spiegare la grammatica italiana. Mi aiuti molto per arricchire il mio vocabolario. Anche spesso riguardo le lezioni dove si tratta di condizionali e congiuntivi. Ho sempre la difficoltà è proprio in questi casi. Grazie di nuovo.
N'e valsa la pena svegliarme presto per guardare I tuoi video, perche ho imparato tantissimo, e anche sono molto educativi e divertenti. Grazie mille. Un abraccio del Venezuela!
Carissimo Stefano tutto ció che fai per me che non essendo Italiana, lo imparo a cuore e come te che provi diletto insegnando la tua dolcissima lingua, ugualo faccio io imparando da te...(se ci sono errori grammaticale, me la fai sapere per cortesia¡¡¡¡??? Che ne pensi?? ti lascio un abbraccio en baci...Neli da Buenos Aires.
Grazie Stefano per questo video utile. Abitavo a firenze molto tempo fa. Quindi lascio una frase dell'esempio : Ne valsa la pena di vivere un anno a Firenze. Mi manca davvero quel momento
Ciao caro Stefano, vorrei farti una domanda. Capisco italiano abbastanza bene, ma una parolina mi stupisce spesso cioè la eh, che italiani usano spesso. Puoi spiegare il significato di questa parolina, grazie di anticipo.
Che ne pensate di viaggiare in Italia queste vacanze? Vi piacerebbe? Hmmm, ci sto pensando...devo studiare per l'esame finale. Sono molto stanca, puoi guidare tu l'ultima tappa? Si, ci penso io. Dormi un po
Non n'e valsa la pena svegliarsi presto per andare a dottore, perché non ha mi detto consiglie utile. Non ne posso piu di questo tempo freddo! Aspetto di estate! Non volermene, devo lavorare e non posso andare con te.
Scusate amici! Ho dimenticato di cambiare la traduzione per la frase "Non ne posso più di questo lavoro! Voglio cambiarlo!". La traduzione è "I am fed up with this job! I want to change it!". Scusatemi! Un abbraccio ❤️🇮🇹
Mia espressione favorita è l’ultima. Tua spiegazione era divertente e molta chiara. 😃Grazie
Grazie Stefano per i tuoi video. Sei veramente bravo di spiegare la grammatica italiana. Mi aiuti molto per arricchire il mio vocabolario. Anche spesso riguardo le lezioni dove si tratta di condizionali e congiuntivi. Ho sempre la difficoltà è proprio in questi casi. Grazie di nuovo.
N'e valsa la pena svegliarme presto per guardare I tuoi video, perche ho imparato tantissimo, e anche sono molto educativi e divertenti. Grazie mille. Un abraccio del Venezuela!
Non dimenticare il mi piace 👍 e l’uno dei ragazzi più bravo di TH-cam
Grazie sei grande
Un abbraccio della cost’azurra
Grazie 😍😍❤️
Love your classes, thanks you!
Thanks!
stefano, ho messo un ' mi piace' perché il tuo lavoro ne vale sempre la pena ; ciao dal Belgio
Another really informative and useful video. Thank you Stefano!
Sei un figoo! Grazie perchè ogni Volta che ho dubbio ti cerco a te ✨
Si! Sensa dúbio!! Molto utile questa lesione!! Come sempre tu sei molto bravo Stefano!! Lenita del Brasile!
Come sempre il migliore!!
Grazie mille! Troppo gentile :)
Very useful and informative video, Grazie mille Stefano!
Vengo dal Brasile e Sto imparando italiano e mi piacciono molto tue lezioni
Grazie mille Stefano sei proprio bravo
Grazie, Stefano, i tuoi video sono fantastici !
Molto utile!! Sei il migliore Stefano!
Mi piace tanto e moltissimo sei molto bravo perché sei passionato
Un grande, “MI PIACE”. Grazie Stefano
Ti ringrazio davvero
Grazie Stefano. Mi è piaciuto molto il video. Mi è servito molto. Saluti.
Very interesting! Thank you again for all these tips and courses! Great on the top of the courses I am taking with you!
Grazie mille Pascal! Ci vediamo presto!
great video thanks
Sei bravissimo. Lo fai molto bene
Bravo!❤
Mi piace ❤moltissimo.
Grazie mille steohano
Io guarderai tutto per instgram anche ciao
Mi sono sentito spinto a mettere mi piace nel minuto 7:14.... hehehehehe mi fa paura, non volermene prego Stefano
come sempre, molto utile grazie
Piano, piano. Bona sera 🌜 a tutti.Molto de Felice de participare.
Thanks a bunch, really! I always learn something new by listening to the information you give here. Greetings from Peru 👏👍
Grazie mille per la tua lizione e troppo utile voglio di più vedio in questo argomento
Noi volermene ma quei pantaloni non stanno bene
Molto utile
Mi piace molto quisto video.
Grazie carino :)
👍
Mi piace! 👍
Grazie per questo video! E molto utilie. On 6:38 you forgot to change the translate and it's the translation of previous sentense.
Grazie mille! And thank you for telling me, I just noticed about the translation!
Carissimo Stefano tutto ció che fai per me che non essendo Italiana, lo imparo a cuore e come te che provi diletto insegnando la tua dolcissima lingua, ugualo faccio io imparando da te...(se ci sono errori grammaticale, me la fai sapere per cortesia¡¡¡¡??? Che ne pensi?? ti lascio un abbraccio en baci...Neli da Buenos Aires.
❤
Bravo
ottimo stefano
Grazie Stefano per questo video utile. Abitavo a firenze molto tempo fa. Quindi lascio una frase dell'esempio : Ne valsa la pena di vivere un anno a Firenze. Mi manca davvero quel momento
Bravissimo! Ricorda di aggiungere il verbo ausiliare quindi “ne è valsa la pena di”
@@teacherstefano Oops!😆 Grazie per la correzione^^
Perfetto
💥
❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Non ce la faccio a capire perché le persone non schiacciano il tasto mi piace! È gratis! Ne vale la pena! Dai! Forza! Ci vuole solo un secondo! Grazie
Grazie mille Claudio! Un abbraccio
Quando cualcuno dice "senza offesa , ma" . . . Attento !
non pensare che sia un complimento amichevole . Preparate a essere insultato .
ci vuole un po di tempo guardare i video ma ne vale la pena :-)
Ottimo! Ricorda che l’espressione “ci vuole tempo” richiede la preposizione A, quindi “ci vuole un po’ di tempo A guardare i video”. Un abbraccio.
@@teacherstefano Grazie. Mi piace molto i tuoi video. Parli sempre chiaro e abbastanza veloce
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
🌞🌞
Mi piace molto
Ciao caro Stefano, vorrei farti una domanda. Capisco italiano abbastanza bene, ma una parolina mi stupisce spesso cioè la eh, che italiani usano spesso. Puoi spiegare il significato di questa parolina, grazie di anticipo.
Isso daí vale a pena
Não aguento mais
Não me leve a mal
Si puó dire “non me ne voglia” a uno sconosciuto?
Stai facendo una grandezza
Non volermene, ma penso che la tua torta non sia gustosa. Ieri siamo corsi tanto eravamo molto esausti, non ne possiamo piú.
Non volermene ma sta sera non riesco
Ci vuole un po’ di tempo e di pazienza in Francia diciamo « Paris ne s’est pas fait en un jour » caloroso abbraccio
Che ne pensate di viaggiare in Italia queste vacanze? Vi piacerebbe?
Hmmm, ci sto pensando...devo studiare per l'esame finale.
Sono molto stanca, puoi guidare tu l'ultima tappa? Si, ci penso io. Dormi un po
Ciao come stai oggi
Spero che sia valsa la pena imparare l'italiano per anni perché adesso mi manca il soldi per andarcene.
Non n'e valsa la pena svegliarsi presto per andare a dottore, perché non ha mi detto consiglie utile.
Non ne posso piu di questo tempo freddo! Aspetto di estate!
Non volermene, devo lavorare e non posso andare con te.
Ma posso usare, come in inglese, valerne la pena mentre parlando di una persona. Per esempio, posso dire correttamente, "io valgo la pena?"
Si può essere usato anche con le persone!
@@teacherstefano ah ok. E la mia frase e' corretto?
Se sta lamentando
+++++
Non volermene, ma la tua squadra di calcio non ce l'ha mettono tutta, mai vicere. Saluti, aspetto che sia bene
Non Volermene ma non ho fatto mi piace al tuo cannale
Molto utile