SUPER useful collocations with the verb ANDARE: you try!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2021
  • Do you know what collocations are? Today let's take a look at some super useful collocations with the verb to go! Also try to guess the meaning before I give you the definition! Have fun!
    📝 Articolo del blog: bit.ly/3eD5ZYg
    🎓 Visit my ONLINE SCHOOL: bit.ly/3yZeqWV
    📚 ITALIAN USEFUL RESOURCES
    ➡️ Online Italian Course for Beginners: bit.ly/2NHm0Ck
    ➡️ Visit my blog: bit.ly/3aF5RGJ
    ➡️ Listen to my podcast on Spotify (Italian only): spoti.fi/2Zx9TdB
    📸 Follow me on Instagram: bit.ly/2ZANMDm
    ☕️ Support my channel and my trips around Italy: bit.ly/2SNH9NS
    🤩 $10 free italki credits (after first lesson) → go.italki.com/stefanochiaromonte
    Useful playlists:
    😍 Vlogs around Italy: bit.ly/2QHhN3v
    🇮🇹 Grammatica in italiano: bit.ly/3yTaRl3
    🇺🇸 Grammar in English: bit.ly/3fZ3MGP
    🌟 Parole ed espressioni utili: bit.ly/3i6NHlh

ความคิดเห็น • 57

  • @lorena7824
    @lorena7824 2 ปีที่แล้ว +31

    Anybody else thinks that Stefano is one of the best Italian teachers? He explains so clearly! I’m new at learning but he talks so clearly that I think I can understand everything! THANK YOU SO MUCH!

  • @elenadvoretskaya1209
    @elenadvoretskaya1209 2 ปีที่แล้ว +9

    Bravo! Sei un bravissimo insegnante! Non ho mai sentito questi: andare a tentoni ed andare per le lunghe .

  • @eliasnazari961
    @eliasnazari961 2 ปีที่แล้ว +2

    Grazie mille, lei é veramente un ensegniente dotato,sopratutto la vostra prononciazione é molto chiaro per me come straniero !

  • @AliciaGarcia-hj9ms
    @AliciaGarcia-hj9ms 2 ปีที่แล้ว +5

    Love your explanations, they are very easy to understand. You also speak very clear an not too fast which helps alot too 👍

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  2 ปีที่แล้ว

      Great!! I am glad you enjoy the lessons :)

  • @peggyfoster1495
    @peggyfoster1495 2 ปีที่แล้ว +1

    Stefano your Italian is so clear and beautiful. I am learning so much just from listening to you and sometimes trying to speak alongside you. Grazie Mille!

  • @platoman214
    @platoman214 ปีที่แล้ว

    Stefano, ho insegnato per anni al liceo e all'università (chimica e fisica) e in gioventù ho avuto quattro insegnanti di lingue, tre bravissimi, uno non tanto. Ma stai alzando l'asticella come si dice in inglese. Sei a un livello superiore rispetto alla maggior parte degli insegnanti che ho incontrato. Qualunque cosa non imparerò non sarà colpa tua. Grazie.

  • @lecianasantos_caprichohandmade
    @lecianasantos_caprichohandmade 2 ปีที่แล้ว

    Meravigliosa lezione... grazie mille! Mi piace tantissimo!!! 🥰

  • @carloslaurasarria1178
    @carloslaurasarria1178 2 ปีที่แล้ว

    Eres un gran profesro! Tu sei un bravo insegnanti! Really you are a good teacher!

  • @mariancarol8332
    @mariancarol8332 2 ปีที่แล้ว

    Complimenti. Grazie Stefano. Mi piace molto.

  • @lupebutterfly9161
    @lupebutterfly9161 2 ปีที่แล้ว +1

    Grazie Stefano, adoro quando trovo frasi, in questo caso colorazioni, che sono simili a spanogolo. Noi anche usiamo andare per le lunghe (ad es. esto va por lo largo); andare a piedi (andar a pie). Grazie mille

    • @roxanabonomi8597
      @roxanabonomi8597 ปีที่แล้ว

      Mia madre diceva "la fai lunga!"😅 sarebbe lo stesso?

  • @Oleander34
    @Oleander34 2 ปีที่แล้ว

    Bravissimo!! 👏🏼👏🏼

  • @viacheslav9912
    @viacheslav9912 2 ปีที่แล้ว

    Grazie!

  • @lizgarcia810
    @lizgarcia810 2 ปีที่แล้ว

    Queste ultime frase non l'aveva conosciuto grazie

  • @user-en7my1nd5q
    @user-en7my1nd5q ปีที่แล้ว

    Grazie mille

  • @katherinevasquezfacio4045
    @katherinevasquezfacio4045 2 ปีที่แล้ว

    Non avevo ascoltato mai le collocazioni del livello avanzato, ma sembrano molto utili. Grazie!

  • @ousmanediouf2458
    @ousmanediouf2458 2 ปีที่แล้ว

    Grazie

  • @rustomgoitomhabtu7350
    @rustomgoitomhabtu7350 ปีที่แล้ว

    Grazie fratello

  • @aaronwilliams91
    @aaronwilliams91 2 ปีที่แล้ว

    And learned "avere nulla che vedere con" along the way. Grazie!

  • @maxamedzapca2256
    @maxamedzapca2256 2 ปีที่แล้ว

    Molto grazia stefano❤️😍🥰

  • @asumanenli6369
    @asumanenli6369 2 หลายเดือนก่อน

    Granit mille❤

  • @voltape
    @voltape ปีที่แล้ว

    benissimi i tuoi corse per imparare l'italiano moderno (e anche per pratticare l'inglese, per i tuoi sotto titoli)- Io sono peruviano e allora la mia madrelingua è lo spagnolo. Si vede quanto più facile è imparare le lingue sorelle (spagnnolo-italiano-brasiliano) e quanto sarà difficile per i tuoi studenti statunitensi la cui lingua e tanto diversa dalle nostre! Saluti!

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  ปีที่แล้ว

      Ciao! Ti ricordo che puoi selezionare anche i sottotitoli in italiano!

  • @a.sarnelli
    @a.sarnelli 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao Stefano! Complimenti per questo bel video! Ti voglio dire che dal contesto del tuo esempio di "andare a tentoni" l'ho capito meglio in inglese come "to grasp at straws." Non so se magari nell'inglese brittanico si usa "to grope" in questo senso.
    1. Antonella si è svegliata tardi stamattina e ora va di corsa alle lezioni.
    2. Dato che Chiara lavora tra poco, non ha voglia di uscire con le sue amiche in centro solo per andare avanti e indietro.
    3. La costruzione del grattacielo va a rilento dovuto alla carenza di lavoratori.
    4. Il commissario sta andando a tentoni per risolvere il caso, anche se nessuno sa chi ha ammazzato Sig. Esposito.
    5. In buona compagnia le feste di Natale sempre vanno per le lunghe.

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  2 ปีที่แล้ว +1

      Nella frase numero 3 usa “a causa della carenza” e nella 4 usa l’articolo “il” davanti a Sig. Ottimo lavoro! Per me è stato molto difficile tradurre “andare a tentoni” in inglese. Grazie per il consiglio!

  • @janeseymour5226
    @janeseymour5226 2 หลายเดือนก่อน

    Non capisco niente ma… TI AMO🥰🥰🥰🥰

  • @user-uc6ds6rd7m
    @user-uc6ds6rd7m 2 ปีที่แล้ว

    alla grande continua così

  • @heatherp8317
    @heatherp8317 2 ปีที่แล้ว

    Che bravo! Ho già conosciuto “andare a piedi/a cavallo” ma non ho ascoltato tutti gli altri. 🤔 preferisco lavorare a casa (o in casa?) perché non mi piace andare avanti e indietro in centro.

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  2 ปีที่แล้ว

      Ottimo! Lavorare a casa e da casa funzionano!

  • @zubidajumaali6506
    @zubidajumaali6506 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤

  • @Stream-chi
    @Stream-chi 2 ปีที่แล้ว

    Ciao!

  • @janegoncalves637
    @janegoncalves637 2 ปีที่แล้ว

    Ciao Stephano. Vari espressioni non conoscevo. Sei giusto dire non me va che le attività vanno per le lunghe?

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  2 ปีที่แล้ว +2

      Sì ma sarebbe meglio usare il congiuntivo “vadano”

  • @elenainviaggio8565
    @elenainviaggio8565 ปีที่แล้ว

    Ciao Stefano! Grazie per questo video di qualità, davvero! Imparo molto, soprattutto, delle nuove collocazioni utile che posso usare con i miei colleghi italiani all'ufficio. Mi va di imparare passo dopo passo l'italiano con i suoi videos.
    Adesso, alcuni frasi:
    1. I miei colleghi cinesi non hanno ricevuto in tempo l'indirizzo di nuovo ufficio. Ecco perché tutta la squadra è andata di corsa.
    2. Chiara non è andata a piedi a Milano ma con l'aereo. Il viaggio era lungo della Inghilterra e era molto stanca. Sera è stata all'albergo tranquilla non si è andata di fare avanti e indietro per scoprire la città.
    3. All'ufficio mi dispiace molto i gli progetti che vanno a rilento a causa della incompetenza degli direttori.
    4. Il studente sta andando a tentoni per l'esame di matematica. Non ha capito niente delle lezioni di nuovo insegnante.
    5. Cuando la mia mamma parla con mia zia a pranzo, il pranzo sempre sembra andare per le lunghe. Tutta la casa torna una gabbia di matti...
    L'ultima:
    Cuando Marcello ha saputo che Lina l'ha tradito, è restato di sasso.
    Finito! ;)

  • @peterbreughel4440
    @peterbreughel4440 2 ปีที่แล้ว

    Grazie Stefano. Groping has two meanings in English, one of them is similar to 'andare a tentoni' but the other one is not. A clearer English translation would be something like 'The police are taking stabs in the dark'.

    • @teacherstefano
      @teacherstefano  2 ปีที่แล้ว

      Grazie!

    • @lupebutterfly9161
      @lupebutterfly9161 2 ปีที่แล้ว

      Anche io ho pensato lo stesso, ma non conoscevo la frase che hai usato. Grazie! Spagnolo è mia madrelingua.

    • @peterbreughel4440
      @peterbreughel4440 2 ปีที่แล้ว

      @@lupebutterfly9161 Ciao, sono australiano - sto imparando l'italiano per divertimento

    • @user-zg8em8nu8x
      @user-zg8em8nu8x 9 วันที่ผ่านมา

      Yea the other groping meaning can refer to inappropriately touching another person sexually

  • @yimingfu5252
    @yimingfu5252 2 ปีที่แล้ว

    Interessante andare avanti e indietro

  • @fitenglish2976
    @fitenglish2976 2 ปีที่แล้ว

    ciao

  • @rosamariamirandacalderon9038
    @rosamariamirandacalderon9038 2 ปีที่แล้ว +1

    Ciao conoscevo avanti in dietro

  • @alimahmuod6471
    @alimahmuod6471 2 ปีที่แล้ว

    Buonanno

  • @dilcilene1642
    @dilcilene1642 4 หลายเดือนก่อน

    "Andare a tentoni" . É la prima volta che sento questa espressione.
    "Stasera i polizzioti andano a tentoni, cercando di trovare i ladri che hanno rapinato lla banca"

  • @giorgiopiccini
    @giorgiopiccini 2 ปีที่แล้ว

    se pó dire sollamente: fare avanti e indietro ?

  • @ravaoarisoafrancoise3770
    @ravaoarisoafrancoise3770 11 หลายเดือนก่อน

    Ho promesso alla mia amica di raggiungerla in ufficio, ma la nostra cena è andata per le lunghe e non ho fatto il tempo. Mi spiace.
    Non potevo mancare all'appuntamento a casa di mia zia, quindi, questa volta ho fare avanti e indietro, perché lavoro nel pomeriggio.
    Vado di corsa a prendere il giornale!

  • @user-yo3lh8rg6t
    @user-yo3lh8rg6t ปีที่แล้ว

    Andare lentamente

  • @boubakarcamara2978
    @boubakarcamara2978 ปีที่แล้ว

    Grazie mille