Norway or Denmark. it comes down to a pastry "The Klejner"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 8

  • @nielsraunkjr6663
    @nielsraunkjr6663 28 วันที่ผ่านมา

    Ha ha Sam, du bliver omtalt på Nordjyllands Radio om norske klejner her til morgen …..godt gået 👍👍💪🇩🇰

  • @mynewname7830
    @mynewname7830 29 วันที่ผ่านมา +1

    Apparently they are called "fattigman" in Norway. And in my 30+ years here I yet have to hear anyone call it that, that.. We have "fattigmandskost" though, but that basically means cheap food.

  • @lillamy2896
    @lillamy2896 29 วันที่ผ่านมา

    Its the same in Sweden. Examples are Must and Semla

  • @stigmadsen3441
    @stigmadsen3441 หลายเดือนก่อน

    ha ha 🤣🤣

  • @johnpedersen2958
    @johnpedersen2958 หลายเดือนก่อน

    My dad called them "so-fitter".

  • @ane-louisestampe7939
    @ane-louisestampe7939 หลายเดือนก่อน +1

    The Danish klejner are awfully dull. If this video had been out a bit ealier, I'd definately tried a Norwegian one, when I was in Sæby last week 😞
    Tell your Inlaw that it CAN get worse than Norwegian. It can be Swedish 😉
    Gløggelig jul og godt Tubår 😂

    • @Ikkeligeglad
      @Ikkeligeglad 29 วันที่ผ่านมา

      You got to be kidding, the original Danish klejner is just the best but not easy to bake the right way, mostly people bake them to long so they get dry and then they are awfull.
      Btw I hate icing on cakes, just to much sugar

  • @mcstaal
    @mcstaal 29 วันที่ผ่านมา

    Klejner is plural. For only one it's "Klejne".