This SWEDISH RULE gives you a head start

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @sayitinswedish
    @sayitinswedish  11 หลายเดือนก่อน +2

    ⚡Get 20% off ebooks and appearel with code ADVENT. Shop: store.sayitinswedish.com

  • @WilfredLombard
    @WilfredLombard 11 หลายเดือนก่อน +4

    I thought that "kille", like "tjej", was a loanword from Romani, but according to Språkrådet it seems to be derived from "killing"/"kid" - both of which are usually pronounced with a soft K (sh) today.
    I think we're just going to have to accept that sometimes there are no rules. :-)
    (Also "kiss" (wee) and "kissekatt" (pussycat) are usually pronounced with a hard K.)
    But most of the time the loanword rule holds true. A word pair that's primed to cause confusion in learners is "kör" (drive(s)) and "kör" (choir).

    • @sayitinswedish
      @sayitinswedish  11 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, "kille" is not a loan word but a dialect word and who knows why it has a hard K. "Kiss" and "kisse" are onomatopoeia.

  • @LeopardKoma
    @LeopardKoma 11 หลายเดือนก่อน +3

    good video

  • @yonta7260
    @yonta7260 11 หลายเดือนก่อน +3

    Do you have any tipps on how to pronounce the swedish 'R'?
    I'm German and it's neither pronounced like the German nor like the english R (or any other language i speak).
    I feel like it's not rolled as much as in German or French or whatever but it's obviously also not as 'soft' as the English one. So I'm struggling to find the right compromise between those. Any advice? :)

    • @rottweiler76
      @rottweiler76 11 หลายเดือนก่อน

      Just forget it. 😅 You will never sound like a swed.

    • @putbunniesonit
      @putbunniesonit 11 หลายเดือนก่อน

      coming from a native Spanish speaker (and one that grew up with a hard sounding dialect too) its like you just flick your tongue rather than roll it, it takes practice because I have had the same struggle of forgetting not to roll it too hard, but for some words its like its almost not there like in "kort" so that one is harder to explain

    • @sayitinswedish
      @sayitinswedish  11 หลายเดือนก่อน

      In "kort" it's actually not there, that's correct. It merges into a retroflex T.

    • @sayitinswedish
      @sayitinswedish  11 หลายเดือนก่อน +2

      If you compare it to the German and French, you're in the wrong parts of your mouth. Assuming you're talking about an alveolar trill or tap. In the Stockholm area it's almost like an English R but the tongue is still in the same position (above the front teeth) as when you do a trill. That one might be easier for you to pull off.

    • @blueslime4103
      @blueslime4103 11 หลายเดือนก่อน +1

      Es hat mir geholfen, das ‚r‘ als ein ‚d‘ im Wort auszusprechen und einfach immer wieder das Wort vor sich sagen (~30-50 Mal), bist du merkst, dass ein rollendes ‚r‘ rausbekommst. Zum Beispiel ‚Bra‘ als ‚B(e)-dah‘ oder ‚Läkare‘ also ‚Lähr-kä-de‘.

  • @marioskomnos4661
    @marioskomnos4661 11 หลายเดือนก่อน +1

    I get so confused when I see new words (in swedish of course) and have no idea how to pronounce them, especially when they are similar to english or greek words. Check what skata (σκατά) means in Greek. 😅😅

    • @tonyf9984
      @tonyf9984 8 หลายเดือนก่อน

      It's from the same Indo-European root as 'shit', borrowed into English as 'scatological' and related words. The underlying idea is of separating out or secreting ...