Спасибо за видео, было очень интересно послушать. Родился вопрос: что происходит с текстом при локализациях? Например если перевод заголовка раздела слишком длинный, а под него заложена одна строка, то текст уменьшается по высоте и тогда едет вся красота? Как решаются такие вопросы?
@@alenasimancheva387 По моему опыту. Заложить больше пространства под текст, договориться с локализаторами об ограничение длины слова (выбрать короткий синоним), сокращение или автоскейл, но они смотрятся хуже всего на мой вкус.
Спасибо за видео!
Было бы интересно послушать что-нибудь про интерфейсы в мобильных играх.
Привет, если будет что-то по этой теме, ссылка появится тут 😊 t.me/goodgameui
Тоже интересна эта тема!
В конце, когда реклама телеги -- прям так и проситься над названием канала QR код поставить, чтобы сразу подписаться, а не в описание заходить
Привет, Спасибо, Надо будет добавить для удобства 👍
Спасибо за видео, было очень интересно послушать. Родился вопрос: что происходит с текстом при локализациях? Например если перевод заголовка раздела слишком длинный, а под него заложена одна строка, то текст уменьшается по высоте и тогда едет вся красота? Как решаются такие вопросы?
Автолейаут размера?
@@alenasimancheva387 По моему опыту. Заложить больше пространства под текст, договориться с локализаторами об ограничение длины слова (выбрать короткий синоним), сокращение или автоскейл, но они смотрятся хуже всего на мой вкус.
@gfcgh0bn_wqe всё рассказал выше ) Можно ещё договориться с нарративщиками чтобы в этом текстовом блоке было ограничение по количеству символов
Кадия стоит!