Да, точно, у меня так и проходило всё. Жаль, не знала про эти этапы, может спокойнее бы относилась. На периоде кризиса было сильное отторжение языка, культуры. Дала себе время отдохнуть, и затем все пошло гораздо легче. Сейчас учу язык с удовольствием. Спасибо за ваше видео, очень полезно. Особенно тем кто только переехал, будет большой поддержкой
Большое спасибо за такую мягкую и деликатную подачу непростой темы! Узнала свои этапы прохождения всех этих стадий адаптации! Учу немецкий язык, но при этом смотрю Ваш канал с удовольствием!❤
Мария, я хочу Вас поблагодарить за то что ваша система обучения помогает проходить все эти этапы адаптации максимально комфортно и эффективно. Я очень рад что нашел вас как преподавателя, как коуча и очень признателен за вашу продуктивную работу🙏 à bien tout 👋
Павел, благодарю Вас за такой теплый отзыв ! Я тоже очень рада работать с Вами и с искренней радостью наблюдала за Вашими прорывами и результатами в изучении языка! Они пришли не просто так, а благодаря Вашей вдумчивой и настойчивой работе над собой. Благодарю Вас! 🙏
Хочу сказать, что все этапы адаптации, о которых рассказала Мария, я проходила, начиная своего первого визита как уже невеста француза, прошло с того момента почти два года. За это время я успела даже поработать няней, горничной, пока позволяла виза,съездила домой два раза, недавний раз аж почти на 2,5 месяца. Хочу вас спросить, нужно ли поддаваться рвению всенепременно поехать в родные места, к родным и друзьям, или всё же продолжать адаптацию. В моём случае я взрослая довольно таки человек 45лет, и сознательно заново внедряюсь в новую культуру без иллюзий. Главное, не бойтесь нового общения (неважно как, кому надо-поймут вас) , знакомств, не сидите в изоляции от людей. С уважением к вам и вашему каналу , Яна.
Яна, здравствуйте! Благодарю Вас! Поездки в родные места никак не мешают интеграции в другую культуру. Наоборот, если баланс между обеими культурами достигнут, то Вы берете нужный Вам ресурс и из одной, и из другой культуры, и при этом все находится в гармоничном равновесии. Удачи Вам! И спасибо еще раз!
Благодарю Вас! Эквивалентного выражения во французском нет, обычно при переводе оно заменяется близкими по смыслу выражениями: jeter de l'argent, jeter de l'argent par la fenêtre, l'argent le rend fou и т.п.
Да, точно, у меня так и проходило всё. Жаль, не знала про эти этапы, может спокойнее бы относилась. На периоде кризиса было сильное отторжение языка, культуры. Дала себе время отдохнуть, и затем все пошло гораздо легче. Сейчас учу язык с удовольствием. Спасибо за ваше видео, очень полезно. Особенно тем кто только переехал, будет большой поддержкой
Спасибо Вам за то, что поделились!
Спасибо. Очень захватывает.
Благодарю Вас!
Спасибо большое за информацию
🙏
Большое спасибо за такую мягкую и деликатную подачу непростой темы! Узнала свои этапы прохождения всех этих стадий адаптации! Учу немецкий язык, но при этом смотрю Ваш канал с удовольствием!❤
Благодарю Вас!!🙏💚
💐Благодарю вас💛💙
🙏💜
Мария, я хочу Вас поблагодарить за то что ваша система обучения помогает проходить все эти этапы адаптации максимально комфортно и эффективно. Я очень рад что нашел вас как преподавателя, как коуча и очень признателен за вашу продуктивную работу🙏 à bien tout 👋
Павел, благодарю Вас за такой теплый отзыв ! Я тоже очень рада работать с Вами и с искренней радостью наблюдала за Вашими прорывами и результатами в изучении языка! Они пришли не просто так, а благодаря Вашей вдумчивой и настойчивой работе над собой. Благодарю Вас! 🙏
спасибо
🙏
Хочу сказать, что все этапы адаптации, о которых рассказала Мария, я проходила, начиная своего первого визита как уже невеста француза, прошло с того момента почти два года. За это время я успела даже поработать няней, горничной, пока позволяла виза,съездила домой два раза, недавний раз аж почти на 2,5 месяца.
Хочу вас спросить, нужно ли поддаваться рвению всенепременно поехать в родные места, к родным и друзьям, или всё же продолжать адаптацию.
В моём случае я взрослая довольно таки человек 45лет, и сознательно заново внедряюсь в новую культуру без иллюзий. Главное, не бойтесь нового общения (неважно как, кому надо-поймут вас) , знакомств, не сидите в изоляции от людей.
С уважением к вам и вашему каналу , Яна.
Яна, здравствуйте! Благодарю Вас! Поездки в родные места никак не мешают интеграции в другую культуру. Наоборот, если баланс между обеими культурами достигнут, то Вы берете нужный Вам ресурс и из одной, и из другой культуры, и при этом все находится в гармоничном равновесии. Удачи Вам! И спасибо еще раз!
@@MariaetQuentin Мария, спасибо и вам с Квентином.
Спасибо вам за ваши уроки. Это позволяет с удовольствием учиться.
У меня вопрос: есть ли во французской культуре выражение подобное «с жиру бесится»?
Благодарю Вас! Эквивалентного выражения во французском нет, обычно при переводе оно заменяется близкими по смыслу выражениями: jeter de l'argent, jeter de l'argent par la fenêtre, l'argent le rend fou и т.п.
@@MariaetQuentin merci:))
@@annklymenko985 🙏
Добрый веер! Как можно получить информацию о ваших курсах?
Анна,здравствуйте! На сайте www.shkolaenf.com
Здравствуйте, как с вами связаться. Живу во Франции два года, но адаптироваться не получается.
Марина, здравствуйте! Напишите мне, пожалуйста, на адрес shkolaenf@gmail.com
Здравствуйте, а за сколько времени в среднем происходит полная адаптация?
Здравствуйте! Если брать научные данные, то есть разные сроки: от 8 месяцев до нескольких лет.