《我是一条小河》郭欢

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 4

  • @leepofat5
    @leepofat5 12 วันที่ผ่านมา

    此曲旋律优美,声靚歌靚,是首舒情歌曲,令人陶醉感,唱得真好听👍👻❤️👍👻❤️👍👻❤️👍👻❤️

  • @lisalee1109
    @lisalee1109 ปีที่แล้ว +1

    very good👍👍👍

  • @ck.youtube
    @ck.youtube  ปีที่แล้ว +1

    *== Lyrics Translation (Revised) ==*
    *《我是一条小河》*
    *I'm a Small River*
    词 : 乔悟义 (Lyrics : Qiao Wuyi)
    曲 : 宝贵 (Music : Baogui)
    唱 : 郭欢 (Singer : Guo Huan)
    1 •th-cam.com/video/4WBSfYGWSWU/w-d-xo.html
    2 •th-cam.com/video/IDLtu_jhAng/w-d-xo.html
    3 •th-cam.com/video/xnLaANrSI2A/w-d-xo.html
    4 •th-cam.com/video/q1eafQTEw3I/w-d-xo.html (谱)
    唱 : 周强 (Singer : Zhou Qiang)
    •th-cam.com/video/IZPXgxazVt8/w-d-xo.html
    唱 : 张映龙 (Singer : Zhang Yinglong)
    •th-cam.com/video/6iSAvfLZfwU/w-d-xo.html
    谱 : •www.2qupu.com/tongsu/20220617/24446.html
    *Lyrics:*
    (Translation with singability in mind.)
    •-----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : aabb)-----•_
    *没有大海的波澜壮阔*
    I lack the roaring waves of vast ocean,
    *没有大江的气势磅礴*
    I lack great river's pounding torrents.
    *只有岁月激起的浪花朵朵*
    I have only wavelets stirred up through the years,
    *我是草原上的一条小河*
    I'm just, on the grassland, a small river.
    •-----[ Stanza 2 ] _(Rhyme : aabb)-----•_
    *绕过高山 , 穿越大漠*
    I flow by mountains, pass through deserts,
    *征途上还有无尽的跋涉*
    Ahead my journey lay endless trudges.
    *不要说道路坎坎坷坷*
    Hurdles in my path, I do not whine,
    *酸甜苦辣都是歌*
    Ups and downs are but songs of life.
    •--[ Interlude • Stanza 3 ] _(Rhyme : aabb)--•_
    *没有湖泊的平静清澈*
    I lack the limpid lake's serenity,
    *没有山泉的亮丽景色*
    I lack the mountain spring's sweet beauty.
    *只有春风荡起的浪花朵朵*
    I have only ripples stroked up by spring breezes,
    *我是草原上的一条小河*
    I'm just, on the grassland, a small river.
    •----[ Stanzas 4, 5 ] _(Rhyme : aabb)----•_
    *山川给我跳动的脉搏*
    Mountains give me my life pulses,
    *阳光给我青春的光泽*
    Sunshine bestows me with youth sparkles.
    *我的生命奔流不息*
    My life never stops flowing,
    *远方的大海呼唤着我*
    I hear the distant ocean's calling.
    Translated by
    ck 2020-02-04
    (Revised 2023-05-07)
    •===================================•
    Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse.
    *Lyrics:*
    •---------[ Stanza 1 ]---------•
    1 [ 0:15/0:24/0:31/0:39 ]
    *没有 - 大海的 - 波澜壮阔* (9)
    I lack the - roaring waves - of vast ocean, (10)
    *没有 - 大江的 - 气势磅礴* (9)
    I lack - great river's - pounding torrents. (9)
    *只有岁月 - 激起的 - 浪花朵朵* (11)
    I have only - wavelets stirred - up through the years, (11)
    *我是 - 草原上的 - 一条小河* (10)
    I'm just, - on the grassland, - a small river. (10)
    •---------[ Stanza 2 ]---------•
    2 [ 0:48/0:56/1:04/1:12 ]
    *绕过高山 ,- 穿越大漠* (8)
    I flow by mountains, - pass through deserts, (9)
    *征途上还有 - 无尽的跋涉* (10)
    Ahead my journey - lay endless trudges. (10)
    *不要说道路 - 坎坎坷坷* (9)
    Hurdles in my path, - I do not whine, (9)
    *酸甜苦辣 - 都是歌* (7)
    Ups and downs are - but songs of life. (8)
    •------[ Interlude • Stanza 3 ]------•
    3 [ 1:51/3:00/2:07/2:15 ]
    *没有 - 湖泊的 - 平静清澈* (9)
    I lack the - limpid lake's - serenity, (10)
    *没有 - 山泉的 - 亮丽景色* (9)
    I lack - the mountain - spring's sweet beauty. (9)
    *只有春风 - 荡起的 - 浪花朵朵* (11)
    I have only - ripples stroked - up by spring breezes, (12)
    *我是 - 草原上的 - 一条小河* (10)
    I'm just, - on the grassland, - a small river. (10)
    •--------[ Stanzas 4, 5 ]--------•
    4 [ 2:24/2:32/2:40/2:48 ]
    5 [ 2:56/3:04/3:12/3:20 ]
    *山川给我 - 跳动的脉搏* (9)
    Mountains give me - my life pulses, (8)
    *阳光给我 - 青春的光泽* (9)
    Sunshine bestows me - with youth sparkles. (9)
    *我的生命 - 奔流不息* (8)
    My life never - stops flowing, (7)
    *远方的大海 - 呼唤着我* (9)
    I hear the distant - ocean's calling. (9)
    •===================================•

  • @ck.youtube
    @ck.youtube  ปีที่แล้ว

    1 [ 0:15/0:24/0:31/0:39 ]
    2 [ 0:48/0:56/1:04/1:12 ]
    3 [ 1:51/3:00/2:07/2:15 ]
    4 [ 2:24/2:32/2:40/2:48 ]
    5 [ 2:56/3:04/3:12/3:20 ]