草原天籁 - 云朵儿【守望相助】- 蒙古族歌手
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.ย. 2024
- 云朵儿《守望相助》蒙古族
作词:苏日塔拉图
作曲:新吉乐图
演唱:云朵儿
(乌兰高娃)
天上的大雁 依恋着白云
美丽的飞翔 温暖的追寻
奔驰的骏马 依恋着草原
腾空的翅膀 神奇的画卷
啊哈嗬
无边的草海 根脉相连
辽阔大地 山川绵延
啊哈嗬
各族儿女携手同心
守望相助幸福永远
洁白的毡房 守望着梦想
善良的姑娘 明媚的月亮
悠悠的牧歌 守望着家乡
祖国的北疆 金色的牧场
啊哈嗬
无边的草海根脉相连
辽阔大地 山川绵延
啊哈嗬
各族儿女携手同心
守望相助幸福永远
无边的草海根脉相连
辽阔大地 山川绵延
啊哈嗬
各族儿女携手同心
守望相助幸福永远
守望相助幸福永远
歌好听风景美
棒👍!甜美嘹亮!
*== Lyrics Translation ==*
悠扬而深情...很美的歌!翻译一下。
《守望相助》
Abiding Together
Lyrics:
天上的大雁依恋着白云
Geese in the sky are attached to the clouds
美丽地飞翔,温暖地追寻
Gracefully flying, warmly heading to their dreamlands
奔驰的骏马依恋着草原
Galloping steeds are attached to the grasslands
腾空的翅膀,神奇的画卷
To soar with wings, to paint breathtaking scenes
啊嗬...
Ah-hoi...
无边的草海根脉相连
These endless seas of grass are at the roots connected
辽阔大地,山川绵延 啊嗬...
Mountains and rivers in this vast land stretch unbroken. Ah-Hoi...
各族儿女携手同心
Peoples of all ethnics, hands and hearts linked as one
守望相助,幸福永远
Abiding together, happiness forever
---(Morin Khuur Interlude) ---
洁白的毡房守望着梦想
Pure white yurts are looking after our dreams
善良的姑娘,明媚的月亮
As looking after tender maidens and the bright moon
悠悠的牧歌守望着家乡
Melodious songs are guarding our homelands
祖国的北疆,金色的牧场
And guarding the borders and golden pastures
啊嗬...
Ah-hoi...
无边的草海根脉相连
These endless seas of grass are at the roots connected
辽阔大地,山川绵延 啊嗬...
Mountains and rivers in this vast land stretch unbroken. Ah-hoi...
各族儿女携手同心
Peoples of all ethnics, hands and hearts linked as one
守望相助,幸福永远
Abiding together, happiness forever
Translated by
ck 2020-02-04