Cockney Rhyming Slang

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 60

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 4 ปีที่แล้ว +1

    Hello Paul, i love your video and channel. My example; Janes keeps rabbitting and rabitting and urging John to bring home some bees!

  • @y_p7
    @y_p7 7 ปีที่แล้ว +3

    Paul please do more of these these videos they're awesome

  • @jeffersongordo5428
    @jeffersongordo5428 7 ปีที่แล้ว +1

    Please continue to make more videos about the Cockney accent.

  • @dik8559
    @dik8559 7 ปีที่แล้ว +1

    Hello. How often will you make video lessons?

  • @ranbirchakraborty9964
    @ranbirchakraborty9964 7 ปีที่แล้ว +1

    I duly appreciate your videos, you have helped me to train my students with a new perspective.. Thank you very much Paul.

  • @thomasklugh4345
    @thomasklugh4345 2 ปีที่แล้ว

    I believe the ref to Ocean's 13 was when Danny Ocean offers to give the bank a "Billy Martin". It's a gambling term that means giving someone a second chance, i.e. Billy Martin was a baseball manager who messed up but was given a second chance to do better, hence the reference to his name.

  • @nicknoop
    @nicknoop 7 ปีที่แล้ว +1

    Interesting video, thanks! "China" is slang used in South Africa, always wondered where that came from! "Barney" is slang for fight in SA, however I had heard that came from a character called Barney Barnato who was an east end boxer/fighter who became very wealthy on the diamond mines in late 1800's. Like Barney Rubble though, seems to make sense in context of China plate...

    • @geoffreym9463
      @geoffreym9463 ปีที่แล้ว

      I think you might be right. I heard "have a barney" very commonly before the Flintstones was broadcast in the UK.

  • @grtarse
    @grtarse 7 ปีที่แล้ว +1

    A friend of mine used to refer to wank as a 'J Arthur' - Rank. Also he would say as a joke to female friends, "I suppose a Donald is out of the question", referring to the rhyming slang - Donald Duck. xx

    • @tonymiah8261
      @tonymiah8261 7 ปีที่แล้ว

      A wank in cockney is a tommy tank n Donald Duck is fuck!!

  • @johnlivingstone8591
    @johnlivingstone8591 7 ปีที่แล้ว +1

    Forget Trouble and Strife it's more like 'er indoors lol. Ohh Memories.

  • @haleychurch4546
    @haleychurch4546 4 ปีที่แล้ว

    Powwl can u do a example of the different accents around parts of london and surrounding areas of the same sentence?

  • @shpien
    @shpien 8 ปีที่แล้ว +3

    So fun stuff! Real joy! We want more installments, let's get deeper in the theme! :)

  • @ayeshasheikh5170
    @ayeshasheikh5170 4 ปีที่แล้ว

    How can I get in contact with you ...becz I m struggling hard here in england with speaking

  • @waynenorris7035
    @waynenorris7035 4 ปีที่แล้ว +1

    Nobody says ruby Murray..it's just ruby

  • @jackofswords7
    @jackofswords7 4 ปีที่แล้ว

    Back in the day, I used "Hank Crank" for "Wank". "Jack Dash" for "Slash" (piddle) And if you went for a "Tom Tit" you produced a whopping great "Richard"... "the 3rd" meaning "Turd".

  • @sebastianoscarcampanello3940
    @sebastianoscarcampanello3940 8 ปีที่แล้ว +4

    First, I really enjoy your vids. Second, I've always thought that Britons who speak with Cockney accent say "shite" instead of "shit"...

    • @PracticeEnglishwithPaul
      @PracticeEnglishwithPaul  8 ปีที่แล้ว +1

      Sebastián Oscar Campanello thanks, mate) i think 'shite' spread across the whole of Britain))

  • @سعودالسلطان-ب3ع
    @سعودالسلطان-ب3ع 5 ปีที่แล้ว +1

    Amazing really =)

  • @krishanu-d1k
    @krishanu-d1k 3 ปีที่แล้ว

    Mince pies = eyes
    Barnet fair = hair
    Adam and eve = Believe
    Apples and pears = stairs
    Hank Marvin = starving

  • @sofyanradi731
    @sofyanradi731 2 ปีที่แล้ว

    Thanks very much all the best

  • @CockneyRebel1979
    @CockneyRebel1979 2 ปีที่แล้ว +1

    I've heard 'raspberry ripple', which is apparently, quite rude to a certain group of people- (but I shall say no more on that subject!)

  • @CockneyRebel1979
    @CockneyRebel1979 2 ปีที่แล้ว +1

    Yep! Try too bloody bread and lard with the old rhyming slang and we might think you're taking the bloody gypsy's!

  • @pynshngainlangpakyntein7690
    @pynshngainlangpakyntein7690 7 ปีที่แล้ว

    i was just learning cockney and how can i improve in it. how it take time to improve

  • @danielab.9362
    @danielab.9362 8 ปีที่แล้ว +2

    well, this was fun. Thank you.

  • @BarelyFunctionalTK
    @BarelyFunctionalTK 7 ปีที่แล้ว

    can these examples be used in any sentence or they are used in specific sentences?

  • @haniibeauty
    @haniibeauty 8 ปีที่แล้ว +2

    thank u so much its really helpful

  • @CockneyRebel1979
    @CockneyRebel1979 2 ปีที่แล้ว +1

    An example of how you'd use 'rabbit' in a sentence might be "You've got more rabbit than bleedin' Sainsbury's!"- (You talk too bloody much!) A variation of that, what I've heard over the years, has been "You've got more bunny than a bleedin' butcher's!"

  • @derekadams8977
    @derekadams8977 2 ปีที่แล้ว

    As a young man we used J Arthur to mean wank after the film producers J Arthur Rank. There are so many Peckham = Tie, Peckham Rye an are of South London.

  • @davidnieves9084
    @davidnieves9084 8 ปีที่แล้ว +2

    Interesting.

  • @orangefuzzz
    @orangefuzzz 8 ปีที่แล้ว +2

    My Fair Lady brough' me 'ere, it did.

    • @PracticeEnglishwithPaul
      @PracticeEnglishwithPaul  8 ปีที่แล้ว

      orangefuzzz)))) awesome, innit))

    • @eltintxo1201
      @eltintxo1201 8 ปีที่แล้ว +2

      PYGMALION (1938) - Ah-au-ow-oo, I ain't dir'y! i washed my face n 'ands before i came, i did!

    • @irisfreddiemercuryrocknrol9643
      @irisfreddiemercuryrocknrol9643 7 ปีที่แล้ว

      Martín Dasso did you Bruv?Did you?If you did fen we can go to da fie'ha....just you and me self!

  • @vladyavorov3605
    @vladyavorov3605 7 ปีที่แล้ว +1

    I never knew it works this way. Great job! cheers!

    • @PracticeEnglishwithPaul
      @PracticeEnglishwithPaul  7 ปีที่แล้ว +1

      Vlad Yavorov ne za chto bratan))

    • @vladyavorov3605
      @vladyavorov3605 7 ปีที่แล้ว +1

      Practice English with Paul I do speak Russian, but I am Bulgarian :). I love British accents, especially the northern ones. Thanks a lot for your videos! My English is getting worse, because of my Dutch accent, so your videos are great help for me. Have a good day! greetings from holland.

    • @PracticeEnglishwithPaul
      @PracticeEnglishwithPaul  7 ปีที่แล้ว +1

      Vlad Yavorov i love your country) i will be making many more videos so i will do my best to help you)

    • @vladyavorov3605
      @vladyavorov3605 7 ปีที่แล้ว

      Practice English with Paul oh, how nice, so you have been there. nice to hear that. more video's, please ;)

  • @dracher
    @dracher 7 ปีที่แล้ว +1

    Very good, well one, but I have a problem with your use of "trouble and strife."
    If, as you quoted, one were to say, "I had some trouble and strife last weekend," then one would have said, "I had some wife last weekend," not "I had some trouble with the wife."
    To say this, one would have to say "I had some Barney with the Trouble last week end" = "I had some trouble with the wife last weekend."

  • @АндрейЛисовенков
    @АндрейЛисовенков 7 ปีที่แล้ว +1

    oh yeah
    that's nice
    more cockney, please:)

  • @robertopetrazzuolo4749
    @robertopetrazzuolo4749 6 ปีที่แล้ว

    This is BRILLIANT!

  • @philbrowning7954
    @philbrowning7954 7 ปีที่แล้ว

    what a merchant

  • @vickycamacho2034
    @vickycamacho2034 7 ปีที่แล้ว

    😂😂😂Honestly? LOVE IT! Better that a Tommy Tank

  • @ThePEPE258
    @ThePEPE258 7 ปีที่แล้ว

    thanks bro for your help

  • @jackdawkins3039
    @jackdawkins3039 ปีที่แล้ว

    Always liked Steptoe & Son when the old man would refer to someone as a “Berk.” Never knew what it meant until I read somewhere it was the “Polite” way to call someone a C*** as in Berkshire Hunt😂

  • @melissa_wale_official
    @melissa_wale_official 7 ปีที่แล้ว

    So, how is things like "dog and bone" a rude example when it just means phone? Am I missing something?

    • @jackofswords7
      @jackofswords7 4 ปีที่แล้ว

      D & B is harmless but to "Give a Dog a Bone" does have a ruder connotation.

  • @jameshumphreys9715
    @jameshumphreys9715 5 ปีที่แล้ว

    I've heard of the expression, to bring home the bacon, but not the bread; A monkey is always strange one.

  • @jsmith1607
    @jsmith1607 7 ปีที่แล้ว +1

    Wow 😳

  • @thedogfatherjt2243
    @thedogfatherjt2243 4 ปีที่แล้ว

    Some of my bets mates are Sweaties. Sweaty socks = Jocks = Scots.

  • @FloridaGiant305
    @FloridaGiant305 2 ปีที่แล้ว

    ¡¡¡ Flows is Handsome !!!!

  • @annoyingbstard9407
    @annoyingbstard9407 7 ปีที่แล้ว

    Technically of course it's "screw your loaf."