Cockney Rhyming Slang

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 574

  • @GriffsUp
    @GriffsUp 7 ปีที่แล้ว +339

    It's interesting how lot's of Cockney rhyming slang makes it's way into other area's of the UK. I'm from the Midlands and people are often using words like "Are you telling porkies?" (Pork pies = lies), "Have a butchers" (Butcher's hook = look) or "Haven't got a scooby" (Scooby Doo = Clue) but many people don't realise that they actually come from rhyming slang!

    • @Crimethoughtfull
      @Crimethoughtfull 6 ปีที่แล้ว +10

      'aven't got a Scooby is the only one that makes any kind of sense. And 'ere I thought that Yank slang was a bit obtuse...bloody 'ell, we're practically spelling it out compared to you lot (and yes, I've lived outside the US a few years...much of your slang is still quite obtuse).

    • @RobBCactive
      @RobBCactive 6 ปีที่แล้ว +2

      Indeed, I had not realised a barney was CRS. Probably rhyming slang has creative people making new ones all over the country.
      Some of the cultural references are suspiciously modern!

    • @katcankan7129
      @katcankan7129 6 ปีที่แล้ว +1

      James Griffiths- That's the thing when you're from the Midlands we have southern and northern saying. BTW you missed one "ducking and diving". I must admit l didn't Know it was cockney until now.

    • @RobBCactive
      @RobBCactive 6 ปีที่แล้ว +1

      James Griffiths I have realised TV Comedy writers working around censorship popularised this. If you can't use a bad word, substitute something like berk. Only the ppl who won't complain will realise they really mean, Berk shire Hunt, C**t.

    • @oooziet.j.6832
      @oooziet.j.6832 4 ปีที่แล้ว

      Slutton!

  • @shameyaeger1795
    @shameyaeger1795 6 ปีที่แล้ว +74

    it's crazy how this started as a way to talk without someone knowing your business and it has carried on to this day.

  • @lawrenceking1746
    @lawrenceking1746 5 ปีที่แล้ว +209

    John Krazinski does a good cockney accent doesnt he

  • @solomonbundy2795
    @solomonbundy2795 7 ปีที่แล้ว +538

    This is such a strange concept to me.

    • @duraosunda
      @duraosunda 6 ปีที่แล้ว +20

      You haven´t seen nothing yet.

    • @96Revo
      @96Revo 6 ปีที่แล้ว +47

      As a non native speaker, I'm just like.. WTF

    • @vwdiver512
      @vwdiver512 5 ปีที่แล้ว +5

      I dont get it at all

    • @RealmsOfThePossible
      @RealmsOfThePossible 5 ปีที่แล้ว +43

      Rhyming slang originated from criminals as a verbal coded language to talk amongst themselves and the law not being able understand.

    • @laurence345
      @laurence345 5 ปีที่แล้ว +6

      Bhodisatvas It was the market traders of London cockney slang originated from my friend

  • @abdalaabdullahi198
    @abdalaabdullahi198 5 ปีที่แล้ว +338

    Imagine calling the queen baked beans

    • @DReed1945
      @DReed1945 5 ปีที่แล้ว +2

      Abdala Abdullahi and imagine washing using Bob Hope.

    • @oooziet.j.6832
      @oooziet.j.6832 4 ปีที่แล้ว

      He’s naked! It was necessary hahahahaha!

    • @FernandoSV
      @FernandoSV 4 ปีที่แล้ว +16

      god save the baked beans

    • @sambou6286
      @sambou6286 3 ปีที่แล้ว

      😀😀

    • @sambou6286
      @sambou6286 3 ปีที่แล้ว

      You should belong to a gang to be able to talk like that....

  • @lobsterworldwide
    @lobsterworldwide 4 ปีที่แล้ว +9

    There’s a scene in Band of Brothers where a Brit says to a confused American, “You’re having a bath if you think you’re half-inching that” (having a laugh if you think you’re pinching that). I was so proud of myself for understanding :D

  • @lucasabbott7133
    @lucasabbott7133 5 ปีที่แล้ว +372

    I’m British but watching these makes me laugh so much at how stupid my language is 😂

    • @jimmiranda7181
      @jimmiranda7181 4 ปีที่แล้ว +3

      Et's ah abow perspective, govna.

    • @ericcharles8081
      @ericcharles8081 4 ปีที่แล้ว +6

      Watching these truly makes me realise how posh I speak. I love the Geordie accent and this one was just on me haha but I do love how these videos showcase how amazing accents are across the UK

    • @texastea5686
      @texastea5686 4 ปีที่แล้ว

      Noooooo love listening to these videos lol

    • @aggelikiap
      @aggelikiap 4 ปีที่แล้ว +2

      This is not st00pid this is awesome XD

    • @aryarytheotheo1727
      @aryarytheotheo1727 3 ปีที่แล้ว +1

      Bruv.. Oi! you aving a bubble bath china plate!You Best be careful now or you could get in Barney rubble !! 🧐🤨😉

  • @wininspn
    @wininspn 7 ปีที่แล้ว +149

    So "bread and honey" is the origin of "bread" meaning money? That one slang word is understood in the U.S., as well.

    • @zzskal
      @zzskal 6 ปีที่แล้ว +5

      No, it’s because bread and honey rhymes with money.

    • @saralampret9694
      @saralampret9694 5 ปีที่แล้ว +3

      Nope. We say bread for money in my language and it doesn't rhyme ..

    • @discobruh
      @discobruh 5 ปีที่แล้ว +7

      it originates from the term ''breaking bread'' meaning to share wealth, wealth being bread

    • @lobsterworldwide
      @lobsterworldwide 4 ปีที่แล้ว +8

      Sounds like a possibility to me. Idk what these people are talking about. Brass tacks is another one common in the US

    • @TheJPHarvey
      @TheJPHarvey 3 ปีที่แล้ว +2

      @@saralampret9694 you lot are really struggling with this. Bread and honey means money but you only say the first word ffs 😂

  • @DReed1945
    @DReed1945 5 ปีที่แล้ว +45

    “Turn on the telly!”
    “Mate, ya don’t want the coppers to know you like tv!”
    “I know! Let’s rhyme it so we don’t get caught! Let’s call it custard and jelly!”
    “Brilliant!!”

  • @pile333
    @pile333 7 ปีที่แล้ว +46

    Oh, that's hardcore Cockney!
    Nice. Something you can hardly find on YT.
    Probably one of the main reasons why some british movies have english subtitles even in USA or in other anglophone countries! ^_^

  • @BradWest96
    @BradWest96 7 ปีที่แล้ว +34

    "He was a regular James Blunt"

    • @jaykapolka6111
      @jaykapolka6111 4 ปีที่แล้ว +4

      See I get it when you say both words. But if you just said James, how would that make sense?

    • @luckydave328
      @luckydave328 3 ปีที่แล้ว

      @@jaykapolka6111 When it's like that eg a really common name we use both words...though I know "c**t" as "Jeremy 'unt" (Hunt). But a cuppa rosie can only be a cup of tea and a ruby can only be a curry. (Rosy Lee and Ruby Murray) got it ?

    • @jaykapolka6111
      @jaykapolka6111 3 ปีที่แล้ว +1

      @@luckydave328 I understood it to begin with. What I mean is, if you say someone is a regular Jeremy Hunt I can see how people might make the connection. But if you just said Jeremy I don't how can connect the dots without it being explain beforehand

    • @luckydave328
      @luckydave328 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jaykapolka6111 Exactly. Jeremy is a common name which is why we use both parts of the rhyme. If it was a more unusual name we might only use the first part.
      As in having a J.Arthur Rank. We only use J.Arthur ! You are puzzling over something that doesn't apply, doesn't happen.

    • @Keith-b4r8o
      @Keith-b4r8o 9 หลายเดือนก่อน

      Or a berk, short for Berkshire Hunt.

  • @kadishakarabulut471
    @kadishakarabulut471 5 ปีที่แล้ว +28

    I speak fluently in rhyming slang but with a scouse accent

    • @webrambler88
      @webrambler88 5 ปีที่แล้ว +5

      Damn that's double trouble😁

    • @colwilpro
      @colwilpro 4 ปีที่แล้ว +1

      Dey do doh don't dey doh!

  • @Blue_3rd
    @Blue_3rd 4 ปีที่แล้ว +9

    It’s worth remembering that in most cases, only the first word in the pair is said. The original idea of this slang, so one theory goes, was to confuse the authorities, so saying both words would make it easier to guess what they were talking about. There are a few exceptions, but usually we would say ‘apples’ for stairs, ‘boat’ for face etc.
    They change from time to time. When I was younger, having a laugh was ‘avin’ a Turkish’ = Turkish bath (pronounced baaf = laugh) 😃.
    Talk was ‘rabbit’ from a traditional London dish (many years ago) of rabbit and pork, this is sometimes changed to ‘bunny’.
    To become scared, or change your mind about something was to ‘bottle it’ or ‘lose your bottle’ which started as rhyming slang and developed from there.
    Another thing is that a lot of these have a sort of family tree of development, for example we call someones arse their ‘aris’ - not Harris as many people think. This comes form Aristotle = bottle, then bottle and glass = arse.
    The list is endless, as well as great fun.

    • @Robob0027
      @Robob0027 3 ปีที่แล้ว +2

      @ D Geeter Thanks for pointing out that usually it is just the first word of the sentence that is said. I was about to say the same. I often see things on TH-cam that annoy me like when the people that talk about cockneys have no idea what they are saying or those that profess to be teaching proper English (Learn with Lucy is the worst) but who make glaring errors themselves. I know live in South Africa and one of most used expressions by almost all ethnic groups is 'my old china' but most, except us cockneys immigrants, know where it came from.

    • @Blue_3rd
      @Blue_3rd 3 ปีที่แล้ว

      @@Robob0027 Interesting! I had no idea they would use China plate in S.A. 😃

  • @JefferyPeterson
    @JefferyPeterson 3 ปีที่แล้ว +3

    The part that makes it extra confusing is the dropping of the second word, THE WORD THAT RHYMES, to shorten the phrase.

  • @eliisonline
    @eliisonline 4 ปีที่แล้ว +1

    This is also where (some of) the polari language came from!
    Irish jig -> wig , plates of meat -> feet , vera lynn -> gin , and so on!

  • @aminahyasin1979
    @aminahyasin1979 5 ปีที่แล้ว +8

    My teacher played this to show us how the Artful Doger from Oliver Twist use to speak. We got to the 'ass' part and the class went crazy.
    We were in year 7.

    • @EnglishLikeANative
      @EnglishLikeANative  5 ปีที่แล้ว +2

      Lol oh my, I bet the teacher was a little embarrassed.

    • @aminahyasin1979
      @aminahyasin1979 5 ปีที่แล้ว +1

      @@EnglishLikeANative She really was 😅😅

  • @luciamakkai2439
    @luciamakkai2439 6 ปีที่แล้ว +8

    Absolutely entertaining and helpful! I can't get enough of these phrases, so I'd like more like this please. Thank you Anna, a huge thumb up!! ;) :)

  • @elijahmclaughlin-prosser9002
    @elijahmclaughlin-prosser9002 7 ปีที่แล้ว +16

    Hey, could you please do a accents video on southern and northern Welsh. Being Welsh it would be so good if people could understand what I'm saying!

    • @Crimethoughtfull
      @Crimethoughtfull 6 ปีที่แล้ว

      There are two kinds of Welsh?? I thought all Welsh was Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, no matter which area one is from. What is the differnce?

    • @izzyGO52
      @izzyGO52 6 ปีที่แล้ว

      Saying Nothern Welsh English and Southern Welsh English and Mid-Welsh English are the same is kinda like saying Northern English, Midlands English and Southern English are the same :) but honestly, i don't think i could list out the differences, not looked into it enough

    • @jameshumphreys9715
      @jameshumphreys9715 4 ปีที่แล้ว

      @@Crimethoughtfull South Wales has a dialect called Wenglish: Tidy, means good/great; Ych-a-fi, disgusting; cwtch, is a hug; bampi, Granddad; butty, is mate; Bach is small. ear, year and here are pronounced year also funny phrases whose coat is that jacket hanging up on the floor; I'll be there now in a minute and

  • @saeedbaloch2393
    @saeedbaloch2393 7 ปีที่แล้ว

    thanks for your precious time and cooperation.

  • @shadowgovernment3000
    @shadowgovernment3000 4 ปีที่แล้ว +3

    I think Rhyming Slang used to be used in Australia as well (that's where I first heard about it)
    Merri Creek _(a creek in Melbourne in Australia)_ = Greek

  • @DidrickNamtvedt
    @DidrickNamtvedt 7 ปีที่แล้ว +34

    I thought I'd understand all the standard English words Anna used to translate from the Cockney rhyming slang but I've never heard of "skyving" before, what does that mean?

    • @Ross.Cavendish
      @Ross.Cavendish 7 ปีที่แล้ว +14

      Skive is an informal British term meaning to avoid something, such as work or responsibility.

    • @DidrickNamtvedt
      @DidrickNamtvedt 7 ปีที่แล้ว +1

      Ah ok, I see :)

    • @zebbedi
      @zebbedi 7 ปีที่แล้ว +4

      I used to skive off from school.

    • @GriffsUp
      @GriffsUp 7 ปีที่แล้ว +4

      The American's would call it "hookey" I believe.

    • @eoghan-uk9yi
      @eoghan-uk9yi 7 ปีที่แล้ว

      Didrick Namtvedt how old are you?

  • @keithredacted8154
    @keithredacted8154 5 ปีที่แล้ว

    I was looking for a less aggressive cockney speaker but there's so few in a quick search, this guy was a blessing.

  • @wininspn
    @wininspn 7 ปีที่แล้ว +11

    "Go on, have a little look!"

    • @duraosunda
      @duraosunda 6 ปีที่แล้ว +1

      It´s unlikely she would flirt with us, she´s got a massive queue of men waiting to flirt her.

  • @kainejoyes2981
    @kainejoyes2981 6 ปีที่แล้ว +1

    normally you'd drop the second bit ( the rhyming bit) while at work in the garage you hear ....." pass me that Elsey" (Elsey tanner = Spanner) translation "please be so kind as to pass me that wrench" as all good slang- its a way to communicate with those in the know and excluding everyone else ....also good fun!

  • @Ray199149
    @Ray199149 6 ปีที่แล้ว +3

    This is very useful!!! Slangs are awesome but Cockney Rhyming Slang is beyond awesome lol.
    Thank you Anna and Sam!

  • @theshunnedBandersnatch
    @theshunnedBandersnatch 7 ปีที่แล้ว +1

    The bread sayings were interesting. In the part of the U.S. I'm from, "bread" is also a slang term that can mean "money," usually when referring to something that's expensive: "Those concert tickets were mad bread."

  • @tiojiukiakakinang
    @tiojiukiakakinang 7 ปีที่แล้ว +5

    I don't think I love Cockney accent, but I definitely like it. Thanks Anna for a wonderful lesson. It's gr8. Cheers

  • @lizardas
    @lizardas 3 ปีที่แล้ว

    Something similar developed in Argentina. It's called lunfardo, an argot which began with Italian immigrant prison inmates in Buenos Aires. It was a way to communicate without the authorities understanding what you were talking about.

  • @pkaur3029
    @pkaur3029 6 ปีที่แล้ว +12

    0:00-0:02 It sounded like as if he said 'Cockney Rhyming Slag' instead of 'Cockney Rhyming Slang' lol 😂😂😂

  • @johnlovenhill1
    @johnlovenhill1 2 ปีที่แล้ว

    So many layers to these. Need to do another video explaining the explanations.

  • @thomassimmons1950
    @thomassimmons1950 5 ปีที่แล้ว +8

    This young lady is absolutely adorable..!

  • @whitelivesmattermore9597
    @whitelivesmattermore9597 6 ปีที่แล้ว +4

    Here in the north of England we say "Chevy Chase" not "boat race", and "Giraffe" not "bubble bath".

  • @saeedbaloch2393
    @saeedbaloch2393 7 ปีที่แล้ว +1

    That's wonderful,can have a live video call with you regarding english language when you're free

    • @EnglishLikeANative
      @EnglishLikeANative  7 ปีที่แล้ว

      +Saeed Baloch sure, students wanting private lessons should book via the Shop at www.britishenglishpro.com or www.englishlikeanative.me

  • @venkataramanan2381
    @venkataramanan2381 4 ปีที่แล้ว

    It would be great if you put actual image for the words like Barney rubble so that we get what exactly they are.
    Thanx for the video

  • @mceleneyy
    @mceleneyy 5 ปีที่แล้ว +16

    For once as a northerner, I actually respect this kind of southern accent

  • @johnmcgahern3946
    @johnmcgahern3946 5 ปีที่แล้ว +15

    They forgot the best one...Berkshire Hunt! :D

    • @guitarguru.3572
      @guitarguru.3572 5 ปีที่แล้ว +3

      Hahaha! I’m an American, and have never studied this speech pattern, but I believe that I can put together what this means. I suppose that makes this tutorial a successful learning tool. Way to go!

    • @tellyknessis6229
      @tellyknessis6229 3 ปีที่แล้ว

      Actually, it's Berkeley Hunt. That's why the seemingly innocuous "berk" is a real insult within the sound of Bow Bells...

  • @danieljones7843
    @danieljones7843 9 หลายเดือนก่อน

    I may have been born and raised in Australia but my dad’s side are all from Droylsden Manchester. I grew up watching British comedy from little Britain all the way back to the goon show. Us Aussies sometimes do rhyming slang too, like reg grundies and doing the Harold holt. I’d say more but I really need to have a Jimmy riddle…

    • @danieljones7843
      @danieljones7843 9 หลายเดือนก่อน

      Obviously Reg grundies means undies and Harold holt means bolt (did a runner). Ironically Harold holt is famous for going for a swim and disappearing without a trace.

  • @joesixpack6323
    @joesixpack6323 7 ปีที่แล้ว +3

    I understand most of this because I know what a baker's dozen is and a butcher's hook. But where did Ball and Chalk come from?...or Chalk Farm. Do those mean something in London??

    • @Thejcbx
      @Thejcbx 7 ปีที่แล้ว +2

      Its Ball OF Chalk not and never ball AND chalk

    • @cupetz655
      @cupetz655 6 ปีที่แล้ว

      chalk farm is an area in north west london near camden

    • @duraosunda
      @duraosunda 6 ปีที่แล้ว

      The main thing you need to know about to be understood in London is NOT speaking English.

  • @davidmurra6566
    @davidmurra6566 3 ปีที่แล้ว +8

    Oh my god, this is super interesting to me. We have a very similar slang in Mexico City where you change a word for another one that rhymes. Of course, it is considered low-brow, but I think it is super fascinating and creative!

    • @benheideveld4617
      @benheideveld4617 2 ปีที่แล้ว +2

      But CRS has a double twist, the rhyme is with the second word of an expression that is dropped. “Trouble” means wife, but doesn’t rhyme with wife, it rhymes with “Strife” from “Trouble & Strife”, but the rhyming word “Strife” gets dropped and you replace Wife with Trouble. Same with Look and Butcher’s Hook. Come have a Butcher’s…

  • @nickmacdonald9535
    @nickmacdonald9535 2 ปีที่แล้ว

    Many years ago I was a copper abd we were doing an obbo, an observation. The subject of the obbo came out of his house and I alerted my colleagues. "He's out of his drum and is on his plates". Everybody on the net understood. He is leaving his house and is walking

  • @thingocyennguyen7461
    @thingocyennguyen7461 7 ปีที่แล้ว +3

    That's great. Thanks a lot, Anna.

  • @MsKidCuddy
    @MsKidCuddy 2 ปีที่แล้ว

    This is the trippiest piece of art ever

  • @xGomezMarine
    @xGomezMarine 7 ปีที่แล้ว +5

    Some of these I figured out almost instantly and would know what a bloke said to me on the street if I encountered them but there were others I really didn't know until they were explained. Amazing vlog & lesson!!!! It may take me several views to really nail down all of the meanings. Lots of love, smiles, and kisses to ya!!!!!😃👏🏻❤😍💋

    • @andypdq
      @andypdq 3 ปีที่แล้ว

      He aint no bloke, he's a GEEZER.

  • @ridesharegold6659
    @ridesharegold6659 7 ปีที่แล้ว +1

    A lot of these have made their way into Am. English - "getting down to brass tacks" for sorting out the facts. "Bread" for money. "Old Cow" for old lady/wife.

  • @fanofmanythings7717
    @fanofmanythings7717 5 ปีที่แล้ว

    Gonna need to look back at this if I go to London

    • @EnglishLikeANative
      @EnglishLikeANative  5 ปีที่แล้ว

      I wouldn’t worry too much. Many people in London are not cockneys and therefore you won’t hear a lot of Cockney rhyming slang.

  • @blazeelvirafirehoof7844
    @blazeelvirafirehoof7844 3 ปีที่แล้ว

    I love how in the explanation for a bubble bath, she made "you are having a laugh" sound like a threat.

  • @juanumana8719
    @juanumana8719 7 ปีที่แล้ว +89

    This is the first video I don´t understand :/

    • @EnglishLikeANative
      @EnglishLikeANative  7 ปีที่แล้ว +21

      Dont worry :)

    • @RSO-IV
      @RSO-IV 7 ปีที่แล้ว

      Seems that was a form of rubbish (Gibberish), yet interesting stuff.

    • @cogidubnus1953
      @cogidubnus1953 7 ปีที่แล้ว +2

      Andies
      Andy McNabs
      Cabs
      next...

    • @RobBCactive
      @RobBCactive 6 ปีที่แล้ว

      CRS was meant to give you barney but you heard and saw many words, most spelt right th-cam.com/video/La7Tg5e547g/w-d-xo.html

    • @MichaelMyerSick
      @MichaelMyerSick 6 ปีที่แล้ว +1

      you will never understand until you comprehend their cultural references

  • @lustforlow-end6022
    @lustforlow-end6022 4 ปีที่แล้ว +3

    “I need some new rhythm & blues for my plates of meat” translation “I need some new shoes for my feet”

    • @luckydave328
      @luckydave328 3 ปีที่แล้ว

      "Shoes" was always "ones'n' twos" but people make up new ones all the time. Btw it's Jeremy Hunt rather than James Blunt but either will do ! Just don't be one ! 😉

  • @milenawood5473
    @milenawood5473 7 ปีที่แล้ว +1

    Oh the creativity of cockney rhyming slang! Love it!

    • @duraosunda
      @duraosunda 6 ปีที่แล้ว

      You´ll love bumping a bunch of those guys around 3 am after they have non stoply drink since 2 pm...

  • @chloe-louisehutchins6571
    @chloe-louisehutchins6571 4 ปีที่แล้ว +3

    Who else just loves this?

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 5 ปีที่แล้ว +2

    I definitely want more, please. Thank you. 🌟🌟🌟🌟⭐

  • @Quarton
    @Quarton 7 ปีที่แล้ว

    Love this video! Thanks for making it . . . so much fun!! Thank you, Sam!

  • @deletebilderberg
    @deletebilderberg 3 ปีที่แล้ว +1

    Many are now shortened.
    ‘Is that your DOG (& bone) ringing?’ 📞
    ‘What’s that smell. What a PEN!! (& ink) 👃

  • @marksman1416
    @marksman1416 4 ปีที่แล้ว

    I learned Barney Rubble from Ocean's 11.

  • @nikbrickkbsgaming4117
    @nikbrickkbsgaming4117 4 ปีที่แล้ว

    oh ya i think i remember Ron Weasley using a few of these terms in Harry party

  • @nayaramirez1970
    @nayaramirez1970 2 ปีที่แล้ว

    i can understand eerything even when its just the 1st word because of my uncles... but its a different matter remembering what to say if your trying to speak it...

  • @INNOCENTWIZZARDS
    @INNOCENTWIZZARDS 7 ปีที่แล้ว +7

    SAM is lovely

    • @eipeldauerable
      @eipeldauerable 6 ปีที่แล้ว +1

      More than lovely actually, LOL

  • @lowemajor1836
    @lowemajor1836 5 ปีที่แล้ว +6

    I love cockney rhyming slang😂😂

  • @twistedlogic4742
    @twistedlogic4742 5 ปีที่แล้ว +12

    Took so much time to learn so little. There is absolutely no logic in this language. It was a waste of mi lemon and lime!!

  • @john.andrew.brighton
    @john.andrew.brighton 3 ปีที่แล้ว

    3:30 I heard this on another English TH-cam channel called Simple English Videos, and she said “You can have a butcher’s if you want.” 😂

  • @zman92630
    @zman92630 4 ปีที่แล้ว

    Question- does a rhyming phrase mean only 1 thing or can it mean more than one thing in a different context? E.g. does "cows and kisses" mean "Mrs" only or can it mean something else that sounds like "_isses"?

  • @chrinamint
    @chrinamint 7 ปีที่แล้ว +4

    You're havin' a giraffe!

  • @brucewayne1894
    @brucewayne1894 5 ปีที่แล้ว +1

    Waiting for part 2....

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 5 ปีที่แล้ว

    Take a ball & chalk. Take a walk. Yes this video is a good one. A big thumbs up 👍🌟🌟🌟🌟🌟Thanks.

  • @Mathelite-ii4hd
    @Mathelite-ii4hd 4 ปีที่แล้ว

    pls do the 2nd part.i am very eager for that

  • @anivin7726
    @anivin7726 6 ปีที่แล้ว

    "Time to get down to brass tax" is a common phrase in America and I never really knew what it meant. Thanks for clearing that up for me.

    • @blackopsguy1023
      @blackopsguy1023 6 ปีที่แล้ว

      anivin Tacks, not tax. Tax doesn’t even make sense in that context, whereas tacks does, mostly due to the presence of “brass”

  • @candymr2
    @candymr2 5 ปีที่แล้ว +1

    A few nights ago his roger iron busted. He's gone down the battle cruiser to watch the football. No one's watching the custard,
    so he switches the channel. A fat geezer's north opens. He wanders up and turns the Liza over.

  • @Ana_crusis
    @Ana_crusis 5 ปีที่แล้ว +3

    You have to remember to explain to people that expressions like "take a walk" mean go away. Get lost. Take a hike. On yer bike. 😆

    • @terrihaydon5757
      @terrihaydon5757 3 ปีที่แล้ว

      We say those here in Oz :) Dead horse is tomato sauce, a fly is a meat pie..so a fly with dead horse is a pie with tomato sauce lol

  • @Romans8-9
    @Romans8-9 6 ปีที่แล้ว

    Im Australian and Dad uses frog and toad quite a bit. Dont mean to state the obvious but Its interesting how much Oz has inherited from the UK.

  • @kolarz85
    @kolarz85 6 ปีที่แล้ว +1

    I do enjoy the video as many others of yours Anna 😊 I guess you probably don't know that I am Polish. I have also finished English philology and I understand your accent as well as Love English UK Leila's and Sabrah's accent 💖🇬🇧 However, the Cockney accent (I am not talking about the funny slang/code that has just been presented) is so foreign to me that I would say that Cockney is other language than standard English. That's how my Polish indicrinated brain perceives Cockney 🙈 Greetings Anna and All the Best 😊🤗💖🇬🇧

  • @eyelight3056
    @eyelight3056 7 ปีที่แล้ว +3

    In Oz, Warwick Farm = arm
    Lillian Gish = fish
    Cheese n Kisses = misses

    • @terrihaydon5757
      @terrihaydon5757 3 ปีที่แล้ว

      Damn, I'm born n bred in Oz and never heard these, but I know fly with dead horse is a pie with tomato sauce LOL

  • @dixgun
    @dixgun 5 ปีที่แล้ว +3

    had now idea until just now this where "bread" for "money" originates from ! :)

  • @Lieutenant_Dude
    @Lieutenant_Dude 5 ปีที่แล้ว

    It's a fun concept for inventing new slang. I would have guessed you called a pub a battle cruiser cuz drunk sailor frequented it.

    • @Saiege
      @Saiege 5 ปีที่แล้ว

      I would think that would mean to take a snooze (snoozer)

  • @ICXCTSARSLAVY
    @ICXCTSARSLAVY 2 ปีที่แล้ว

    Interesting. In America we still say "let's get down to brass tacks". Now I know where that came from.

  • @marktattoostudio1299
    @marktattoostudio1299 5 ปีที่แล้ว +1

    I love this video

  • @killerjack3737
    @killerjack3737 4 ปีที่แล้ว

    I've heard slang, but this is like an encrypted file as a spoken language.

  • @colehalford1893
    @colehalford1893 6 ปีที่แล้ว +1

    Now the phrases from BBC's Primeval make sense, thanks 👍

  • @blueturtle3623
    @blueturtle3623 3 ปีที่แล้ว

    Correct me if I'm wrong, but the second part is typically omitted, right?

  • @OfficialFinalGirl
    @OfficialFinalGirl 2 ปีที่แล้ว

    My favorite one is raspberry ripple from Legend lol

  • @siofra3819
    @siofra3819 2 ปีที่แล้ว

    I read that it was the Irish dock workers brought rhythm slang to London

  • @hardnewstakenharder
    @hardnewstakenharder 6 ปีที่แล้ว +4

    This reminds me of Austin Powers talking with his dad.

  • @ИмяФамилия-ъ9о3б
    @ИмяФамилия-ъ9о3б 7 ปีที่แล้ว

    I understand about 30% only))) but it's awesome! I like this topic about dialects. Thank you, Anna!

  • @briggs5569
    @briggs5569 3 ปีที่แล้ว

    "Country and western" is my favorite

  • @TheRetroShed
    @TheRetroShed 7 ปีที่แล้ว

    I’ve just had to describe rhyming slang my my lad. This vid was very helpful. Well done.

  • @thagirion9761
    @thagirion9761 3 ปีที่แล้ว

    She can teach me English all day.

  • @rubengonzalez2911
    @rubengonzalez2911 6 ปีที่แล้ว +4

    If my English teachers makes me learn this, he'll be brown bread

  • @Sahilchaudhary3791
    @Sahilchaudhary3791 2 ปีที่แล้ว

    can we have a long convo of multi cockney speakers

  • @colleentrodge1968
    @colleentrodge1968 6 ปีที่แล้ว +20

    You two are high af and so am I

  • @sirajibrahim6039
    @sirajibrahim6039 7 ปีที่แล้ว

    I'm living in London, & some of my friends when they talk in Cockney, I carefully listen to understand em, but I ain't,... coz I ain't grow up here but I really fancy to Cockney like Londoner, mo videos same pls! cheers

  • @esterherschkovich6499
    @esterherschkovich6499 3 ปีที่แล้ว

    Are you guys Cockneys?Not many true Cockneys left,born within the sound of Bow Bells,East London.Fun video..Thank you😀

  • @RobBCactive
    @RobBCactive 6 ปีที่แล้ว +1

    Oops, a caption spelt mortar wrong, it said bricks & motar, which looks like a Spanish verb

  • @mareksmezalis5960
    @mareksmezalis5960 7 ปีที่แล้ว

    This lady is lovely! Cool video.

  • @25692adel
    @25692adel 7 ปีที่แล้ว

    Anna and your lovely ,
    brilliant video

  • @oliverbennington-flair7235
    @oliverbennington-flair7235 4 ปีที่แล้ว +1

    “Sweeney Todd” = The Flying Squad a unit part of the Met Police and where the 70s TV show got its name

  • @adultButterfly88
    @adultButterfly88 5 ปีที่แล้ว +13

    Isn’t anyone else saddened that they didn’t mention Hank Marvin = starving! Hahah

  • @donreid6399
    @donreid6399 2 ปีที่แล้ว +3

    As an American who grew up watching a LOT of Brit television, I'm proud to say that I got a lot of these right! :-)

  • @benheideveld4617
    @benheideveld4617 2 ปีที่แล้ว

    “Trouble” < “Trouble & Strife” = Wife
    Freddie, your trouble just called!

  • @chrisburgdorff588
    @chrisburgdorff588 2 ปีที่แล้ว

    Wait is that why people say "Let's get down to brass tacks"?

  • @Torus202
    @Torus202 6 ปีที่แล้ว

    It's older slang in The US, but we called money "bread". It's more like urban slang from the 1970's. I wonder if it comes from "Bread and Honey".

  • @AndreaHadanich
    @AndreaHadanich 10 หลายเดือนก่อน

    We use a lot of these phases in Australia 😂