Que buen bajo el de Rouke se ve como sostiene el sonido de la banda, la guitarra de Marr ni hablar y que se puede decir de la voz de Morrisey... Geniales. Y la batería de Joyce.. simple, precisa y sin más que decir, geniales los cuatro. Excelente banda
ustedes me suben el animo por las nubes,por eso sigo con el canal, y cuidao' que no voy a terminar con la discografía, faltan las demos, covers y el mismisimo viejo facho~ Morrissey saludos
Lyrics: A dreaded sunny day So I meet you at the cemetry gates Keats and Yeats are on your side A dreaded sunny day So I meet you at the cemetry gates Keats and Yeats are on your side While Wilde is on mine So we go inside and we gravely read the stones All those people, all those lives Where are they now? With loves, and hates And passions just like mine They were born And then they lived And then they died It seems so unfair I want to cry You say : "'Ere thrice the sun done salutation to the dawn" And you claim these words as your own But I've read well, and I've heard them said A hundred times (maybe less, maybe more) If you must write prose/poems The words you use should be your own Don't plagiarise or take "on loan" 'Cause there's always someone, somewhere With a big nose, who knows And who trips you up and laughs When you fall Who'll trip you up and laugh When you fall You say : "'Ere long done do does did" Words which could only be your own And then produce the text From whence was ripped (Some dizzy whore, 1804) A dreaded sunny day So let's go where we're happy And I meet you at the cemetry gates Oh, Keats and Yeats are on your side A dreaded sunny day So let's go where we're wanted And I meet you at the cemetry gates Keats and Yeats are on your side But you lose 'Cause weird lover Wilde is on mine Sure!
¡Sos una genia, gracias! Vi que en un comentario de un video anterior te pidieron que traduzcas "Ouija board" seria genial porque no hay ninguna traducción. Saludos
Gracias,estaba esperando la traducción de esta bonita canción que había pedido hace algunos días😊😍 será mucha molestia si te pido que subas también la traducción de The hand that rocks the cradle? Por cierto amo este canal❤
Estas canciones deberían ser patrimonio de la humanidad xD
Lo son.
@@carlosjimenez-fz5ze Así es, no necesitamos pomposas organizaciones, solo mantenerlas vivas.
RIP Andy Rourke 😢
Que buen bajo el de Rouke se ve como sostiene el sonido de la banda, la guitarra de Marr ni hablar y que se puede decir de la voz de Morrisey... Geniales. Y la batería de Joyce.. simple, precisa y sin más que decir, geniales los cuatro. Excelente banda
QEPD Andy Rourke, siempre en nuestros corazones. 😞🫀
Cuántas canciones te faltan para cubrir toda la discografía de los Smiths¿? ¿10 talvez 20? No importa pues tu canal es una maravilla uwu.
ustedes me suben el animo por las nubes,por eso sigo con el canal, y cuidao' que no voy a terminar con la discografía, faltan las demos, covers y el mismisimo viejo facho~ Morrissey
saludos
@@-Veilvet- el viejo facho JJSJDJAJAJ
La mejor banda de los 80 lejos
de la historia
@@luishiclaretAlgún fanático de Rush leerá este comentario y se le piantará un tornillo. 😅
@@luishiclaret no la mejor, pero en un top 10 entra tranquilamente
No la mejor, pero si una de las mejores
Esa melodía, esa guitarra, esa letra... Lo que hicieron fue arte puro❤️
Había perdido la esperanza de ver traducciones de las letras de The Smiths hasta que me tope con tu canal
Gracias
Por esto es que el rock es agricultura 🗿🚬
Hermosa y para quienes leen y escuchan estás hermosas letras obvio Wilde está de tu lado 😉
Ahh wilde🕊⚘ y morrissey...los amo❤❤
Lyrics:
A dreaded sunny day
So I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
A dreaded sunny day
So I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
While Wilde is on mine
So we go inside and we gravely read the stones
All those people, all those lives
Where are they now?
With loves, and hates
And passions just like mine
They were born
And then they lived
And then they died
It seems so unfair
I want to cry
You say : "'Ere thrice the sun done salutation to the dawn"
And you claim these words as your own
But I've read well, and I've heard them said
A hundred times (maybe less, maybe more)
If you must write prose/poems
The words you use should be your own
Don't plagiarise or take "on loan"
'Cause there's always someone, somewhere
With a big nose, who knows
And who trips you up and laughs
When you fall
Who'll trip you up and laugh
When you fall
You say : "'Ere long done do does did"
Words which could only be your own
And then produce the text
From whence was ripped
(Some dizzy whore, 1804)
A dreaded sunny day
So let's go where we're happy
And I meet you at the cemetry gates
Oh, Keats and Yeats are on your side
A dreaded sunny day
So let's go where we're wanted
And I meet you at the cemetry gates
Keats and Yeats are on your side
But you lose
'Cause weird lover Wilde is on mine
Sure!
David hipo Thank you!!♥️
Está canción es una poema
la mejor canción de The Smiths
veo a gente culta fan de one piece escuchando the smiths o.o
La base de los Smiths que bien suena👌
Gracias por refrescar la biblioteca, y ser acertado en las traducciones
Que buen tema! Que banda! Gracias por tu traduccion sigue si mil gracias!
Es hermosa está canción
Amazing song.
Los 80s son Magia pura
La verdad es que sí es divertido ir al cementerio
Son lugares muy especiales
es que amo tu canal 💘💘💘
Leeré Keats y Yeats para ver si estan a mi lado
¡Sos una genia, gracias!
Vi que en un comentario de un video anterior te pidieron que traduzcas "Ouija board" seria genial porque no hay ninguna traducción. Saludos
Lo hiciste , gracias.....
La cuestión que siempre me he hecho desde mi corazón....
1:55 ❤
crack!.
EN DONDE VIVO SOY EL UNCIO QE ESCUCHA ESTA BANDA T-T
Le he recomendado el grupo a mucha gente pero solo a 3 personas les ha gustado en mi círculo social y ni siquiera hablamos de eso xd
❤️
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Lo que dice la canción es verdad
Qué cosa sobre todo?
Muy buena canción, el buen libro que me estoy leyendo hace mención a él os lo recomiendo se llama La Mala Costumbre de Alana S Portero🏳️⚧️📚😭🔫💜
1:47 para shakira
Gracias,estaba esperando la traducción de esta bonita canción que había pedido hace algunos días😊😍 será mucha molestia si te pido que subas también la traducción de The hand that rocks the cradle? Por cierto amo este canal❤
The BLACK BOOKS END.LE GUIDE DU MAÎTRE se REFERME;;SUR une ENTOURLOUPE.ADD1 DMG .