Yo habia interpretado que esa primera frase "i decree today that life is simply taking and not giving" se traducía mas como "hoy decreto que la vida de trata de solo recibir y no dar", porque justo después procede a decir que Inglaterra le pertenece tanto como a la monarquia que tanto detesta, y por el simple hecho de haber nacido merece que le paguen la vida entera "it owes me a living" es complicado de traducir, pero es básicamente eso. Es como decretar que a partir de ese momento viviría de forma mas egoista. Al menos asi lo veo yo, en el contexto del álbum
No, no es complicado de traducir. Si tienes toda la razón, ése es el contexto y traducción, tal cual lo acabas de decir. Solo por eso, me voy a prender un porro, darme unas líneas y rematar con trago en mano 🎃🎶🎶.
Es mi favorita representa todo por lo que pasaban los smiths y los ingleses en aquellos dias, además de un profundo sentimiento de Morrisey por alguien y por la vida en general ♥️🎶
la traduccion de la parte "And if you must go to work tomorrow Well, if I were you I really wouldn't bother For there are brighter sides to life" es demasiado literal, mas bien quiere decir lo contrario de lo q traducis seri mas bien como _y si tenes q ir a trabajar mañana ni me molestaria (no iria a trbajra, porque...) hay partes mas brillates en la vida (que ir a trabajar,,) para mi eh.... buen trabajo
Febrero 24 de 2023 Ok, terminé mis prácticas laborales. Finalmente acepté que no podré pagarme la carrera de arquitectura, tengo que conseguir otro trabajo para conformarme con este título de lenguas que tanto detesto para poder comer. La vida cada vez se ve menos prometedora, menos novedosa, menos llamativa. El nihilismo me consume en plenos 20's; supongo que solo me queda vivir en piloto automático a partir de ahora.
Ojala puedas seguir adelante de una mejor manera,que puedas terminar la carrera en otro momento y mientras tanto puedas estar sano y vuelvas a disfrutar de lo bueno que puede dar la vida
No mmes te puede gustar escuchar elton John, George Michael o los smiths y no necesariamente debes de ser Gay, eres un prejuicioso homofobico, malparido, eso eres. o tal vez quieres salir del closet
Ecatepec es mía y me debe la vida
La central de abastos será mía y me deberá la vida
Tangamandapio es mia y me debe la vida
te la regalo
😹
@@0xc026 XD
¿El cuerpo domina ala mente?
¿O la mente domina al cuerpo?
No lo sé.
i dunno
THE QUEEN IS DEADDDDDDD
Spoiler que llegaron demasiado lejos xd
@@juanncito9600 jajajaja todo un profeta
@@juanncito9600 XD
Yo habia interpretado que esa primera frase "i decree today that life is simply taking and not giving" se traducía mas como "hoy decreto que la vida de trata de solo recibir y no dar", porque justo después procede a decir que Inglaterra le pertenece tanto como a la monarquia que tanto detesta, y por el simple hecho de haber nacido merece que le paguen la vida entera "it owes me a living" es complicado de traducir, pero es básicamente eso. Es como decretar que a partir de ese momento viviría de forma mas egoista. Al menos asi lo veo yo, en el contexto del álbum
No, no es complicado de traducir. Si tienes toda la razón, ése es el contexto y traducción, tal cual lo acabas de decir.
Solo por eso, me voy a prender un porro, darme unas líneas y rematar con trago en mano 🎃🎶🎶.
Porque preocuparme por alguien a quien no le importo
Morrisey era un verdadero poeta adelantado a su tiempo.
Creo que más de la mitad de las vistas son mías,gran traducción y canción
XD
Es mi favorita representa todo por lo que pasaban los smiths y los ingleses en aquellos dias, además de un profundo sentimiento de Morrisey por alguien y por la vida en general ♥️🎶
la traduccion de la parte
"And if you must go to work tomorrow
Well, if I were you I really wouldn't bother
For there are brighter sides to life"
es demasiado literal, mas bien quiere decir lo contrario de lo q traducis
seri mas bien como
_y si tenes q ir a trabajar mañana
ni me molestaria (no iria a trbajra, porque...)
hay partes mas brillates en la vida (que ir a trabajar,,)
para mi eh....
buen trabajo
Impactado siempre con esta banda...con el tiempo aprendí a valorar más esta canción. Moz es un poeta, sin dudas.
Febrero 24 de 2023
Ok, terminé mis prácticas laborales. Finalmente acepté que no podré pagarme la carrera de arquitectura, tengo que conseguir otro trabajo para conformarme con este título de lenguas que tanto detesto para poder comer.
La vida cada vez se ve menos prometedora, menos novedosa, menos llamativa.
El nihilismo me consume en plenos 20's; supongo que solo me queda vivir en piloto automático a partir de ahora.
Lamento escuchar eso, espero que dios logre mejorar tu vida ❤
Ojala puedas seguir adelante de una mejor manera,que puedas terminar la carrera en otro momento y mientras tanto puedas estar sano y vuelvas a disfrutar de lo bueno que puede dar la vida
Tranqui la vida no termina a los 20 si de verdad lo querés, vas a encontrar la manera. A mis 30 estoy empezando francés
me ha pasado lo mismo con eso, me cambiaré a una ingeniería y espero que en un futuro pueda ser arquitecta, aunque me cueste mucho tiempo :/
year 2023 and the smiths continues to represent me
Me encantó tu traducción, podrías traducir Nowhere fast?
No podemos aferrarnos a los viejos sueños;
Joder, amo este canal y su lista de The Smiths 🤍
Es simplemente tomar y no dar*
Tú canal es una joyita 🙌🏻❤️
Excelente, gracias por tu canal ❤️
Qué gran ironista es morrissey, en la tradición inglesa de Wilde
AAAAAAHHHHH
Ahuevo The Smiths siempre me entendieron
Lima es mía y me debe la vida
Xdddd
DX
Perú
(Y)
Si
Veracruz es mío, y me debe la vida
Iztapalapa es de alguien más, pero me debe la vida.
Grandes, gays!
No mmes te puede gustar escuchar elton John, George Michael o los smiths y no necesariamente debes de ser Gay, eres un prejuicioso homofobico, malparido, eso eres. o tal vez quieres salir del closet
Solo bailas. :'