Furisosoida tsumetai ame aoi kizu wo tokashitetta. Itsuka miteta yuugurezora no sumikko de warau dareka ga ita. The cold, incessant rain melts away my blue wounds. In a corner of the twilight sky I used to look at in the past, someone was smiling. Kizukanai uchi ni OTONA ni natte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo Ironna itami wo oboete kita kedo soredemo mada itai'n da. I've grown up before I knew it and I've become able to tell more elaborate lies I've experienced many pains and yet, this still hurts. Yuugure no namida ga desou na aka watashi no naka no kimi wo tokashite shimae. The twilight is so red, it makes my tears want to fall please melt away your image inside of me. Watashi no karada-juu kimi no kizuato de afureteiru kara mou susumenai yo. Nee kiete keshite yo sou negatteita noni Doushite konnani kitsuku dakishimeteru no? My whole body is so overrun with scars left by you that I can't go on anymore. Please go away erase yourself from my mind that's what I wished for, and yet How come you're still holding me so tightly? Kimi no koe ga tooku naru nomikomaresou na aka. Kitto kono mama kimi wo tokashite yoru ni naru dake. Your voice becomes fainter and fainter in the engulfing red. I'm sure it will simply go on, melting you away and turn into night. Awaku somaru yubisaki ni koboreochisou na aka. Watashi no naka no kimi wo ubatte shimau. The red seems as if it could fall down in drops on my faintly soaked fingertips. Taking away your image inside my mind. Chigireteku kumoma kara afuredasu namida. Sukoshizutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita.
the ice cold raindrops falling from the sky they try to melt away all my broken scars the shining after glow gently caught my eyes with someone's smiling face hidden deep inside as the time is passing by we find the strength inside the beautiful lies are not so hard to tell as before and in the past I've had to taste so many different pains sometimes I still hear them knocking on my door you're fading away no way for you to see the tears in my eyes in this sentimental glowing twilight nobody is there to hear me cry please take a look inside of me all the scars you've given me I can't go on, not even one more step they've taken all of me please disappear, don't want you here I look at you and pray like this but tell me why I can't go on I'm holding on to you so deep inside now it's time for you to walk the distance nothing is left for me but only silence in this sentimental glowing twilight you're falling away alone I face the night you will stay forever deep inside of me just my stupid little childish fantasy in this sentimental glowing twilight I'm falling apart without you can you wipe away all of my tears can you fight away all of my fears reaching out my hand trying to hold on to the you that I don't want to lose
Just a note to everyone I DID NOT PLAY THIS This is merely a fan-made video, with music reprinted from NicoNico. I DO NOT OWN THIS SONG OR CLAIM OWNERSHIP. I ONLY OWN MY OWN ARTWORK. ORIGINALLY SUNG BY; HATSUNE MIKU Link to the song I used; nicosound.anyap.info/sound/sm17389924 【ニコカラ】 『glow-piano.ver-』 【piano.ver】 AGAIN, I DO NOT OWN THE SONG. I ONLY DREW THE PICTURE.
(참고 - Remeber Music, 강지) 제가 수정한 부분도 있으니 완전히 배낀건 아닙니다..... 또한 남이 쓴걸 복사하여 배낀것도 아니고 관종도 아니니깐 비난댓글은 넣어주세요. 늘 시달리는데 힘들어요 보이면 언제나 그렇듯 삭제하겠습니다. glow 후리소소이다 츠메타이 아메 내려오고 있는 차가운 이 비가 아오이 키즈오 토가시텟타 푸른 이 상처를 녹여가고 있어 이츠카 미테타 유우구레노 소라노 언젠가 보았던 노을지는 하늘의 스밋코데 와라우 다레카가 이타 구석에서 웃는 누군가가 있었어 키즈카나이 우치니 오토나니 낫테 어느샌가 이렇게나 어른이 되버려서 키레이나 우소 구치니 데키루호도 보기좋은 거짓말을 하게 되었어도 이론나 이타미오 오보에베키타케도 수많았던 아픔들을 배우고 느껴왔지만 소레데모 마다 그래도 아직은 이타인다 쓰라린걸까 유우,유우유우 유우구레노 해질, 해질해질 해질녘의 나미다가 데소우나 아카 눈물이 날 것만 같은 빨강 와타시노 나카노 키미오 토카시테시마에 내 마음 속의 너를 이제는 사라지게 해버려 -반주- 와타시노 카라나츄 키미노 키즈아토데 내 몸 속은 너의 상처로 가득차는 걸 넘어 아후레테이루카라 모우 스스메나이요 넘쳐 흘러 내려와서 더는 나아갈 수 없는 걸 네 키에테 케시테요 소우 네갓테이타노니 더 지워줘, 사라져줘 그렇게 바래왔는데 도우시테 콘나니 키츠쿠 다키시메테루노? 넌 어째서 이렇게나 나를 꽉 껴안아주었던 걸까? -반주- 키미노 코에가 토오쿠나루 너의 목소리가 멀어져가고 노미코마레소우나 아카 빨려들어갈 것 같은 빨강 킷토 코노마마 키미오 이대로 너를 지워버려면 토카시테 요루니 나루다케 어두운 밤이 오겠지 아와쿠 소마루 유비사키니 손끝을 희미하게 물들인 코보레 오치소우나 아카 흘러넘칠 것만 같은 빨강 와타시노 나카노 키미오 아직도 내 안에 남은 너를 우바앗테 시마우 무두 가져 가버려 치기레테쿠 쿠모마카라 찢어져가는 구름 사이에서 아후레다스 나미다 흘러내리는 눈물로 스코시츠츠 니지무 키미니 조금씩 번져 내리는 네 끝을 귯토 시가미츠이타 잡고선 매달려보았어 ※일본쓸줄모름
Furisosoida tsumetai ame aoi kizu wo tokashitetta. Itsuka miteta yuugurezora no sumikko de warau dareka ga ita. Kizukanai uchi ni OTONA ni natte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo Ironna itami wo oboete kita kedo soredemo mada itai'n da. Yuugure no namida ga desou na aka watashi no naka no kimi wo tokashite shimae. Watashi no karada-juu kimi no kizuato de afureteiru kara mou susumenai yo. Nee kiete keshite yo sou negatteita noni Doushite konnani kitsuku dakishimeteru no? Kimi no koe ga tooku naru nomikomaresou na aka. Kitto kono mama kimi wo tokashite yoru ni naru dake. Awaku somaru yubisaki ni koboreochisou na aka. Watashi no naka no kimi wo ubatte shimau. Chigireteku kumoma kara afuredasu namida. Sukoshizutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita
Omg. I remember looking for a piano version of this song a while back. (Nice art btw. :D) and now it's here. Man... Someone needs to transcribe this, ASAP.
쏟아지는듯한 차가운 이비가 맘 속에 품어진 상처 인듯 듯해 같이보고싶었던 해질녘 노을을 나도 모르게끔 놓치고 있었나봐 너는 나에게만은 참 소중한 아이였고 넌 아무것도 모르고 그저 내려만 보고 너땜에 수많은 아픔을 그저 견뎌 왔지만 이토록 아픔은 처음이야 너는 너는 너는 모르겠지 내가 이노래를 불른것도 들어 봐도 넌 내가 누군지 모를거야 슬프지 널 지워도 생각은나고 펑펑울어도 속만 상하고 왜 그런진 나도 모르겠어 점점 마음은 커져 빨리 사라져 내가 바랄게 어째서 너는 웃고만 있니 너도 나를 좋아했음 정말로 난 행복할텐데
Ah. Yeah, the music composition is by Keeno but did they also make this piano arrangement? Because as you know, the original isn't piano, so I'm wondering...>O> If you know, please tell me. Thanks. c:
降り注いだ冷たい雨
青い傷を溶かしてった。
いつか見てた夕暮れ空の
すみっこで笑う誰かがいた。
気付かないうちにオトナになって
綺麗な嘘 口に出来るほど
いろんな痛みを覚えてきたけど
それでもまだ痛いんだ。
夕暮れの涙が出そうな赤
私の中の君を溶かしてしまえ。
私の体中
君の傷跡で溢れているから
もう進めないよ。
ねぇ 消えて
消してよ そう願っていたのに
どうして
こんなにきつく抱きしめてるの?
君の声が遠くなる
飲み込まれそうな赤。
きっと このまま
君を溶かして夜になるだけ。
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。
私の中の君を奪ってしまう。
ちぎれてく雲間から
溢れ出す涙。
少しずつ滲む君に
ぎゅっとしがみついた。
上野はるひ ありがとう
Furisosoida tsumetai ame aoi kizu wo tokashitetta.
Itsuka miteta yuugurezora no sumikko de warau dareka ga ita.
The cold, incessant rain melts away my blue wounds.
In a corner of the twilight sky I used to look at in the past, someone was smiling.
Kizukanai uchi ni OTONA ni natte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo
Ironna itami wo oboete kita kedo soredemo mada itai'n da.
I've grown up before I knew it and I've become able to tell more elaborate lies
I've experienced many pains and yet, this still hurts.
Yuugure no namida ga desou na aka watashi no naka no kimi wo tokashite shimae.
The twilight is so red, it makes my tears want to fall please melt away your image inside of me.
Watashi no karada-juu kimi no kizuato de afureteiru kara mou susumenai yo.
Nee kiete keshite yo sou negatteita noni
Doushite konnani kitsuku dakishimeteru no?
My whole body is so overrun with scars left by you that I can't go on anymore.
Please go away erase yourself from my mind that's what I wished for, and yet
How come you're still holding me so tightly?
Kimi no koe ga tooku naru nomikomaresou na aka.
Kitto kono mama kimi wo tokashite yoru ni naru dake.
Your voice becomes fainter and fainter in the engulfing red.
I'm sure it will simply go on, melting you away and turn into night.
Awaku somaru yubisaki ni koboreochisou na aka.
Watashi no naka no kimi wo ubatte shimau.
The red seems as if it could fall down in drops on my faintly soaked fingertips.
Taking away your image inside my mind.
Chigireteku kumoma kara afuredasu namida.
Sukoshizutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita.
降り注いだ冷たい雨
青い傷を溶かしてった
いつか見てた夕暮れ空のすみっこで
笑う誰かがいた
気づかないうちにオトナになって
綺麗な嘘 口に出来るほど
いろんな痛みを覚えてきたけど
それでもまだ痛いんだ
夕暮れの涙が出そうな赤
私の中の君を溶かしてしまえ
私の体中 君の傷跡で溢れているからもう進めないよ
ねぇ 消えて 消してよ
そう願っていたのに
どうして こんなにきつく抱きしめてるの?
君の声が遠くなる
飲み込まれそうな赤。
きっと このまま君を溶かして夜になるだけ
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤
私の中の君を奪ってしまう
ちぎれてく雲間から 溢れ出す涙
少しずつ滲む君に ぎゅっとしがみついた
I think the drawing went well with the song :) ~ thanks for re-uploading this arrangement ^w^
the ice cold raindrops
falling from the sky
they try to melt away
all my broken scars
the shining after glow
gently caught my eyes
with someone's smiling face
hidden deep inside
as the time is passing by
we find the strength inside
the beautiful lies are not so hard to tell as before
and in the past I've had to taste
so many different pains
sometimes I still hear them knocking on my door
you're fading away
no way for you to see the tears in my eyes
in this sentimental glowing twilight
nobody is there
to hear me cry
please take a look inside of me
all the scars you've given me
I can't go on, not even one more step
they've taken all of me
please disappear, don't want you here
I look at you and pray like this
but tell me why I can't go on
I'm holding on to you so deep inside
now it's time for you to walk the distance
nothing is left for me but only silence
in this sentimental glowing twilight
you're falling away
alone I face the night
you will stay forever deep inside of me
just my stupid little childish fantasy
in this sentimental glowing twilight
I'm falling apart without you
can you wipe away all of my tears
can you fight away all of my fears
reaching out my hand trying to hold on
to the you that I don't want to lose
in this sentimental glowing twilight no body is here to hear me cry ='[
Just a note to everyone I DID NOT PLAY THIS
This is merely a fan-made video, with music reprinted from NicoNico.
I DO NOT OWN THIS SONG OR CLAIM OWNERSHIP. I ONLY OWN MY OWN ARTWORK.
ORIGINALLY SUNG BY; HATSUNE MIKU
Link to the song I used; nicosound.anyap.info/sound/sm17389924 【ニコカラ】 『glow-piano.ver-』 【piano.ver】
AGAIN, I DO NOT OWN THE SONG. I ONLY DREW THE PICTURE.
It's a beautiful picture. It fits the music~♡
หยาดฝนไหลรินลงมา พาให้จิตใจเหน็บหนาว บาดแผลสีครามที่มี ก็จางละลายหายไป เมื่อไรที่ได้จ้องมอง ตะวันที่ปลายขอบฟ้า ก็มีภาพใครสักคน กำลังหัวเราะขึ้นมา
เรื่องราวมากมายช่วยสอนให้ฉันแกร่งขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ตอนนี้ฉันกล้าพอจะพูดคำหลอกลวงที่แสนดูดี บาดแผลทั้งหลายที่ต้องรับไว้ มีมากเท่าไรฉันจำได้ดี แต่วันนี้ฉันยังคง...เจ็บปวดสุดหัวใจ
ภายใต้แสงส่องแสงส่องแสงสีแดงเรืองรอง ของท้องฟ้าเกือบทำให้ฉันน้ำตานอง โปรดเถอะนะ ภาพเธอที่ตรึงไว้ในใจ จงหายเลือนไป ฉันขอร้อง
ทั่วทั้งร่างกาย บอบช้ำด้วยแผล ที่เธอทิ้งไว้มากมายเกินไป ฝังลึกในใจ ไม่อาจจะก้าวต่อไป มันเจ็บแค่ไหนรู้ไหมเธอ อยากลบทิ้ง ทุกสิ่งของเธอ คือคำขอที่ฉันพร่ำขอมานาน แต่ทำไมกัน เธอยังกอดฉัน ด้วยแรงที่ไม่อาจหนีเธอไปได้เลย
ได้ยินเสียงเธอค่อยๆ จางหายไปเต็มที ราวกับสีแดงของท้องฟ้านั้นกลืนกิน หากยังเป็นแบบนี้เธอคงต้องหายไป ไม่เหลือซึ่งแสง นภาพลันเหลือเพียงค่ำคืน หากว่าสีแดงนั้นแทนน้ำที่ไหลรินลง จากดวงตาสู่นิ้วซีดเซียวและไหวหวั่น มันได้ลบเลือนภาพที่คงไว้ในใจภาพของเธอนั้น ...ให้จางหาย
รอยร้าวของเมฆา ที่หนักอึ้งบนฟ้าปล่อยฝนเทลงมา ดังน้ำตาภาพเบื้องหน้าของเธอพร่าเลือนลงด้วยเหตุใด
ตอนนี้ฉัน ขอกอดเธอไว้ได้ใช่ไหม
Cha Last ขอเอาเนื้อเพลงนี้ไปร้องนะค่ะ...
ให้เครดิตด้วยนะคะ เดี๋ยวมาแปะเครดิตให้ทีหลัง
Cha Last ค่า
que pedo
no entendi ni mergas
se supone que nano es new yorkina no
y habla japones no
no es wea
This is beautiful...
Love this piano ver so much.
Thank you!
落ち着く。
Beautiful piano work, and such an appropriate piece of artwork you drew for the song. Very fitting in the black dress, with Miku crying. Well done.
(참고 - Remeber Music, 강지)
제가 수정한 부분도 있으니 완전히 배낀건 아닙니다.....
또한 남이 쓴걸 복사하여 배낀것도 아니고 관종도 아니니깐 비난댓글은 넣어주세요.
늘 시달리는데 힘들어요
보이면 언제나 그렇듯 삭제하겠습니다.
glow
후리소소이다 츠메타이 아메
내려오고 있는 차가운 이 비가
아오이 키즈오 토가시텟타
푸른 이 상처를 녹여가고 있어
이츠카 미테타 유우구레노 소라노
언젠가 보았던 노을지는 하늘의
스밋코데 와라우 다레카가 이타
구석에서 웃는 누군가가 있었어
키즈카나이 우치니 오토나니 낫테
어느샌가 이렇게나 어른이 되버려서
키레이나 우소 구치니 데키루호도
보기좋은 거짓말을 하게 되었어도
이론나 이타미오 오보에베키타케도
수많았던 아픔들을 배우고 느껴왔지만
소레데모 마다
그래도 아직은
이타인다
쓰라린걸까
유우,유우유우 유우구레노
해질, 해질해질 해질녘의
나미다가 데소우나 아카
눈물이 날 것만 같은 빨강
와타시노 나카노 키미오 토카시테시마에
내 마음 속의 너를 이제는 사라지게 해버려
-반주-
와타시노 카라나츄 키미노 키즈아토데
내 몸 속은 너의 상처로 가득차는 걸 넘어
아후레테이루카라 모우 스스메나이요
넘쳐 흘러 내려와서 더는 나아갈 수 없는 걸
네 키에테 케시테요 소우 네갓테이타노니
더 지워줘, 사라져줘 그렇게 바래왔는데
도우시테 콘나니 키츠쿠 다키시메테루노?
넌 어째서 이렇게나 나를 꽉 껴안아주었던 걸까?
-반주-
키미노 코에가 토오쿠나루
너의 목소리가 멀어져가고
노미코마레소우나 아카
빨려들어갈 것 같은 빨강
킷토 코노마마 키미오
이대로 너를 지워버려면
토카시테 요루니 나루다케
어두운 밤이 오겠지
아와쿠 소마루 유비사키니
손끝을 희미하게 물들인
코보레 오치소우나 아카
흘러넘칠 것만 같은 빨강
와타시노 나카노 키미오
아직도 내 안에 남은 너를
우바앗테 시마우
무두 가져 가버려
치기레테쿠 쿠모마카라
찢어져가는 구름 사이에서
아후레다스 나미다
흘러내리는 눈물로
스코시츠츠 니지무 키미니
조금씩 번져 내리는 네 끝을
귯토 시가미츠이타
잡고선 매달려보았어
※일본쓸줄모름
후산아이시 감사~
EVERYTIME THIS PLAYS, I remembered Komari and her brother! DAT FEELS...
Nice,this is really good piano version i ever heard
หยาดฝนไหลรินลงมา พาให้จิตใจเหน็บหนาวบาดแผลสีครามที่มี ก็จางละลายหายไปเมื่อไรที่ได้จ้องมอง ตะวันที่ปลายขอบฟ้า ก็มีภาพใครสักคน กำลังหัวเราะขึ้นมา เรื่องราวมากมายช่วยสอนให้ฉันแกร่งขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ตอนนี้ฉันกล้าพอจะพูดคำหลอกลวงที่แสนดูดี บาดแผลทั้งหลายที่ต้องรับไว้ มีมากเท่าไรฉันจำได้ดี แต่วันนี้ฉันยังคง...เจ็บปวดสุดหัวใจ ภายใต้แสงส่องแสงส่องแสงสีแดงเรืองรอง ของท้องฟ้าเกือบทำให้ฉันน้ำตานองโปรดเถอะนะ ภาพเธอที่ตรึงไว้ในใจ จงหายเลือนไป ฉันขอร้อง ทั่วทั้งร่างกาย บอบช้ำด้วยแผล ที่เธอทิ้งไว้ มากมายเกินไป ฝังลึกในใจ ไม่อาจจะก้าวต่อไป มันเจ็บแค่ไหนรู้ไหมเธอ อยากลบทิ้ง ทุกสิ่งของเธอ คือคำขอที่ฉันพร่ำขอมานาน แต่ทำไมกัน เธอยังกอดฉันด้วยแรงที่ไม่อาจหนีเธอไปได้เลย ได้ยินเสียงเธอค่อยๆ จางหายไปเต็มที ราวกับสีแดงของท้องฟ้านั้นกลืนกิน หากยังเป็นแบบนี้เธอคงต้องหายไป ไม่เหลือซึ่งแสง นภาพลันเหลือเพียงค่ำคืน หากว่าสีแดงนั้นแทนน้ำที่ไหลรินลง จากดวงตาสู่นิ้วซีดเซียวและไหวหวั่น มันได้ลบเลือนภาพที่คงไว้ในใจ ภาพของเธอนั้น...ให้จางหาย รอยร้าวของเมฆา ที่หนักอึ้งบนฟ้า ปล่อยฝนเทลงมา ดังน้ำตา ภาพเบื้องหน้าของเธอพร่าเลือนลงด้วยเหตุใด ตอนนี้ฉัน ขอกอดเธอไว้ได้ใช่ไหม
#Thai romaji
ありかとう!!!
Furisosoida tsumetai ame aoi kizu wo tokashitetta.
Itsuka miteta yuugurezora no sumikko de warau dareka ga ita.
Kizukanai uchi ni OTONA ni natte kirei na uso kuchi ni dekiru hodo
Ironna itami wo oboete kita kedo soredemo mada itai'n da.
Yuugure no namida ga desou na aka watashi no naka no kimi wo tokashite shimae.
Watashi no karada-juu kimi no kizuato de afureteiru kara mou susumenai yo.
Nee kiete keshite yo sou negatteita noni
Doushite konnani kitsuku dakishimeteru no?
Kimi no koe ga tooku naru nomikomaresou na aka.
Kitto kono mama kimi wo tokashite yoru ni naru dake.
Awaku somaru yubisaki ni koboreochisou na aka.
Watashi no naka no kimi wo ubatte shimau.
Chigireteku kumoma kara afuredasu namida.
Sukoshizutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita
You uploaded this on my birthday and I had a bad birthday party and this got me in the feels!!😔
damn right in the feels...
Omg. I remember looking for a piano version of this song a while back. (Nice art btw. :D) and now it's here. Man... Someone needs to transcribe this, ASAP.
it's very beautiful song..
쏟아지는듯한 차가운 이비가
맘 속에 품어진 상처 인듯 듯해
같이보고싶었던 해질녘 노을을
나도 모르게끔 놓치고 있었나봐
너는 나에게만은 참 소중한 아이였고
넌 아무것도 모르고 그저 내려만 보고
너땜에 수많은 아픔을 그저 견뎌 왔지만
이토록 아픔은 처음이야
너는 너는 너는 모르겠지
내가 이노래를 불른것도
들어 봐도 넌 내가 누군지 모를거야 슬프지
널 지워도 생각은나고 펑펑울어도 속만 상하고
왜 그런진 나도 모르겠어 점점 마음은 커져
빨리 사라져 내가 바랄게
어째서 너는 웃고만 있니
너도 나를 좋아했음 정말로 난 행복할텐데
Nice art :)
Great, peaceful music.
No problem!
Credit to you :D
Glow [English Cover] - Piano version
お借りします。
쓰겠습니다!!
Note to self: find the sheet music
ㅠㅠ이거 왜케 슬퍼ㅠ
Who composed the piano arrangement? If anyone knows, please and thank you. uwu
♧Miranda♣ It's by this guy, called "Keeno".
He's got some pretty cool stuff
Ah. Yeah, the music composition is by Keeno but did they also make this piano arrangement? Because as you know, the original isn't piano, so I'm wondering...>O> If you know, please tell me. Thanks. c:
Well...since Nicosound is down. I don't know anything about the original. Sorry :/
No worries ^^ I just wanted to credit the person who made the piano arrangement(I'm planning to cover it erp). Oh well XD
Oh dang nice. You sing really nice, actually. Subbed
좋다~
え〇ーくんのBGMこれか!!!!
灯火
それな( ´-ω-)σ
1音目から声が浮かんで感動するw
Do you know where can i get the sheet for the music?
Sounds a lot like Irony at some parts.
泣ける(´;ω;`)ブワッ
do you have the music sheet note???
Sheet music for this?
おかりします!
다운로드 가능한 링크가,,,
:'(
나만 한국인?
หยาดฝนไหลรินลงมา พาให้จิตใจเหน็บหนาว
บาดแผลสีครามที่มี ก็จางละลายหายไป
เมื่อไรที่ได้จ้องมอง ตะวันที่ปลายขอบฟ้า
ก็มีภาพใครสักคน กำลังหัวเราะขึ้นมา
เรื่องราวมากมายช่วยสอนให้ฉันแกร่งขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว
ตอนนี้ฉันกล้าพอจะพูดคำหลอกลวงที่แสนดูดี
บาดแผลทั้งหลายที่ต้องรับไว้ มีมากเท่าไรฉันจำได้ดี
แต่วันนี้ฉันยังคง...เจ็บปวดสุดหัวใจ
ภายใต้แสงส่องแสงส่องแสงสีแดงเรืองรอง
ของท้องฟ้าเกือบทำให้ฉันน้ำตานอง
โปรดเถอะนะ ภาพเธอที่ตรึงไว้ในใจ
จงหายเลือนไป
ฉันขอร้อง
ทั่วทั้งร่างกาย บอบช้ำด้วยแผล ที่เธอทิ้งไว้มากมายเกินไป
ฝังลึกในใจ ไม่อาจจะก้าวต่อไป
มันเจ็บแค่ไหนรู้ไหมเธอ
อยากลบทิ้ง ทุกสิ่งของเธอ
คือคำขอที่ฉันพร่ำขอมานาน
แต่ทำไมกัน เธอยังกอดฉัน
ด้วยแรงที่ไม่อาจหนีเธอไปได้เลย
ได้ยินเสียงเธอค่อยๆ จางหายไปเต็มที
ราวกับสีแดงของท้องฟ้านั้นกลืนกิน
หากยังเป็นแบบนี้เธอคงต้องหายไป
ไม่เหลือซึ่งแสง นภาพลันเหลือเพียงค่ำคืน
หากว่าสีแดงนั้นแทนน้ำที่ไหลรินลง
จากดวงตาสู่นิ้วซีดเซียวและไหวหวั่น
มันได้ลบเลือนภาพที่คงไว้ในใจภาพของเธอนั้น
...ให้จางหาย
รอยร้าวของเมฆา ที่หนักอึ้งบนฟ้าปล่อยฝนเทลงมา
ดังน้ำตาภาพเบื้องหน้าของเธอพร่าเลือนลงด้วยเหตุใด
ตอนนี้ฉัน ขอกอดเธอไว้ได้ใช่ไหม