Utrolig bra tolkning. Arne kan det med å lage norske låter. Endelig fikk jeg lagt den på youtube :-) Se hvordan Maria sine følelser endrer seg. Fra tårer til banning :-)
Would some kind Norwegian be willing to transcribe the lyrics? I can understand just enough to tell it's not a word-for-word translation and I'm curious what he did with the original lyrics
The lyrics in Norwegian: her i Oslo går orda rundt i selskap og stuer som sannhet og rykter alle vil eie sladder om andre og veldig få bryr seg om det du var for meg de sier at du har funnet en annen jeg ønsker deg mye men vil helst ikke vite for jeg vil helst ikke se deg med han på Face eller Instagram på gata i våre spor med vin ved vårt faste bord jeg orker ikke se deg med han det river meg opp hver gang det har ikke gått nok tid det har ikke gått nok tid jeg er helst ikke edru for da blir det litt mye selv om det var mitt valg kan jeg ikke forstå alt de sier at du har en skikkelig storkar jeg ønsker deg mye men vil helst ikke høre for jeg vil helst ikke se deg med han på Face eller Instagram på gata i våre spor med vin ved vårt faste bord jeg orker ikke se deg med han det river meg opp hver gang det har ikke gått nok tid det har ikke gått nok tid jeg vil ikke se deg med han for jeg vil ikke se deg med han på Face eller Instagram på gata i våre spor med vin ved vårt faste bord jeg orker ikke se deg med han det river meg opp hver gang det har ikke gått nok tid det har ikke gått nok tid det har ikke gått nok tid - Hope this helps!
Google translate :-) Here in Oslo, Word goes around, ice cream parlor and living room, which truth and rumors everyone wants to own. Gossip about others and very few care, about what you were to me. Then say you have. Found another I wish you a lot but would rather not know. For I do not know you with him, on face or instagram, on the street in our tracks, with wine at our regular table. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. It does not have enough time. I prefer not to be sober, because then it will be a lot, even if it was my choice, I can not understand everything. They say that vu has, a really nice one, I you a lot, but would rather not hear. Because I do not want to see you with him, on face or instagram, on the street in our tracks, with wine at our regular table. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. It does not have enough time. It does not have enough time. It does not have enough time. It does not have enough time.
Helt rå tolkning! Så utrolig sterkt! Og Maria er ubegrenset vakker,inn og utvendig. For noen dyktige artister vi har her på berget. Stolt❤️✊🏻❤️
Helt fantastisk. Jeg har ikke ord.❤
En helt vannvittig fantastisk versjon! En særdeles undervurdert vokalist i Norge, Mena herlig glad! Hun er jammen mye godt i også :-)
Helt nydelig musikk. Rørt av teksten. Innlevelse. Du synger med hjerte ditt. Tusen takk. Klem fra mamma Bente
Dette er en fantastsk låt :D
Helt fantastisk! 🙂👏
Denne burde ha 100k kommentarer og uendelig med delinger, spinnvill tolkning🙌🙌🙌
fin låt
Fantastisk ❤❤❤❤
Utrolig bra tolkning. Arne kan det med å lage norske låter. Endelig fikk jeg lagt den på youtube :-) Se hvordan Maria sine følelser endrer seg. Fra tårer til banning :-)
Han e heilt råe. Synge sangen sykt bra. Den er bedre enn orginalen.
Jaaaa, das hat sie hart getroffen.
Nydelig fremført 😊😊
Vakkert, takk❤
Nydelig stemme
*Sehr schön*
*¿Cómo se escucharía en Español?* DE SEGURO ES UNA CANCIÓN MUY LINDA.
es muy similar a la versión en inglés. tal vez un poco mas tierno :p
yess!!!
DETTE ER VERDENSKLASSE Maria Mena! Å SÅ STERKT fremført av Arne!
Would some kind Norwegian be willing to transcribe the lyrics? I can understand just enough to tell it's not a word-for-word translation and I'm curious what he did with the original lyrics
The lyrics in Norwegian:
her i Oslo
går orda rundt
i selskap og stuer
som sannhet og rykter
alle vil eie sladder om andre
og veldig få bryr seg
om det du var for meg
de sier at du har funnet en annen
jeg ønsker deg mye
men vil helst ikke vite
for jeg vil helst ikke se deg med han
på Face eller Instagram
på gata i våre spor
med vin ved vårt faste bord
jeg orker ikke se deg med han
det river meg opp hver gang
det har ikke gått nok tid
det har ikke gått nok tid
jeg er helst ikke edru
for da blir det litt mye
selv om det var mitt valg
kan jeg ikke forstå alt
de sier at du har
en skikkelig storkar
jeg ønsker deg mye
men vil helst ikke høre
for jeg vil helst ikke se deg med han
på Face eller Instagram
på gata i våre spor
med vin ved vårt faste bord
jeg orker ikke se deg med han
det river meg opp hver gang
det har ikke gått nok tid
det har ikke gått nok tid
jeg vil ikke se deg med han
for jeg vil ikke se deg med han
på Face eller Instagram
på gata i våre spor
med vin ved vårt faste bord
jeg orker ikke se deg med han
det river meg opp hver gang
det har ikke gått nok tid
det har ikke gått nok tid
det har ikke gått nok tid
- Hope this helps!
Google translate :-)
Here in Oslo, Word goes around, ice cream parlor and living room, which truth and rumors everyone wants to own.
Gossip about others and very few care, about what you were to me.
Then say you have. Found another I wish you a lot but would rather not know.
For I do not know you with him, on face or instagram, on the street in our tracks, with wine at our regular table. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. It does not have enough time.
I prefer not to be sober, because then it will be a lot, even if it was my choice, I can not understand everything.
They say that vu has, a really nice one, I you a lot, but would rather not hear.
Because I do not want to see you with him, on face or instagram,
on the street in our tracks, with wine at our regular table. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. I can not bear to see you with him, it tears me up every time, it has not been enough time, it has not been enough time. It does not have enough time. It does not have enough time. It does not have enough time. It does not have enough time.
@@eandberg Takk
th-cam.com/video/rYMjdp1tggU/w-d-xo.html
Arne, wooow!
okay.. now i'm getting anxiety to learn Bokmal, ohw my gosh...
Nydelig tolkning😊
hva heter originalen?
I Don't Wanna See You with Her
Jeg synes den var personlig og jeg å hun ble skeptisk for hva syner han.. den taff ikke hjete mitt