Refrain - Lys Assia - Switzerland 1956 (Single Version)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ย. 2012
  • Single version of Refrain by Lys Assia. The ninth entry in the 1956 Eurovision Song Contest representing Switzerland. It won the Eurovision Song Contest, coming in first place. The winning performance video version will be published later.
  • เพลง

ความคิดเห็น • 11

  • @mreurovision1986
    @mreurovision1986 6 ปีที่แล้ว +22

    R.I. P to a true Eurovision legend

  • @udderdisaster8944
    @udderdisaster8944 5 ปีที่แล้ว +8

    She sounds so happy singing sad lyrics lol

  • @anthonyrogers4137
    @anthonyrogers4137 4 ปีที่แล้ว +5

    Lovely ✨💖 R.I.P. 🌹

  • @MirzaliZazaoglu1
    @MirzaliZazaoglu1 9 ปีที่แล้ว +19

    Refrain d'amour
    Refrain, couleur du ciel
    Parfum de mes vingt ans
    Jardin plein de soleil où je courais enfant
    Partout je t'ai cherché
    Mon amoureux lointain
    Guettant par les sentiers
    Où tu prenais ma main
    Les jours s'en sont allés
    Et nous avons grandi
    L'amour nous a blessés
    Le temps nous a guéris
    Mais seule et sans printemps
    Je cours en vain les bois, les champs
    Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois
    Les anneés passent à tire-d'aile
    Et sur les toits de mon ennui coule la pluie
    Où sont parties les caravelles
    Volant mon cœur
    Portant mes rêves vers ton oubli?
    J'aurais voulu que tu reviennes
    Comme jadis
    Porter de fleurs à ma persienne
    Et ta jeunesse en mon logis
    Refrain, couleur du pluie
    Regret de mes vingt ans
    Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
    Mais seule et loin de toi
    Par les chemins où tu n'es pas
    Je vais, pleurant mes amours de vingt ans

  • @brunnopavone9542
    @brunnopavone9542 8 ปีที่แล้ว +2

    linda canción , mi favorita wooow , que hermosa voz la de , lys Asia

  • @Pipopelao.
    @Pipopelao. 12 วันที่ผ่านมา

    Refrain
    (Refrain d'amour…)
    Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans
    Jardin plein de soleil où je courais enfant
    Partout je t'ai cherché, mon amoureux lointain
    Guettant par les sentiers où tu prenais ma main
    Les jours s'en sont allés et nous avons grandi
    L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris
    Mais seule et sans printemps
    Je cours en vain les bois, les champs
    Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois?
    Les années passent à tire-d'aile
    Et sur les toits de mon ennui coule la pluie
    Où sont parties les caravelles, volant mon cœur
    Portant mes rêves vers ton oubli?
    J'aurais voulu ((j'eusse voulu, io avessi voluto,
    eu tivesse querido,
    ja sam bila željila))
    que tu reviennes comme jadis
    Porter des fleurs à ma persienne
    Et ta jeunesse en mon logis
    Refrain, couleur de pluie, regret de mes vingt ans
    Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant
    Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas
    Je vais, pleurant mes amours de vingt аnѕ
    23/6/2024

  • @wonderfuloldiesmusic
    @wonderfuloldiesmusic 8 หลายเดือนก่อน

    A great live colorized version can be viewed here: th-cam.com/video/XD7kCaYzSxI/w-d-xo.html

  • @pipopelao3306
    @pipopelao3306 10 หลายเดือนก่อน

    Refrain d'amour…
    Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans,
    Jardin plein de soleil où je courais enfant.
    Partout, je t'ai cherché, mon amoureux lointain,
    Guettant par les sentiers où tu prenais ma main.
    Les jours s'en sont allés et nous avons grandi,
    L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris.
    Mais seule et sans printemps,
    Je cours en vain les bois, les champs,
    Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois ?
    Les années passent à tire d'ailes
    Et sur les toits de mon ennui coule la pluie.
    Où sont parties les caravelles,
    Volant mon cœur, portant mes rêves vers ton oubli ?
    J'aurais voulu que tu reviennes comme jadis
    Porter des fleurs à ma persienne et ta jeunesse en mon logis.
    Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans,
    Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant.
    Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas,
    Je vais pleurant mes amours de vingt ans.
    LOVE Bob/LOVE PET Word, LOVE...PET phrase, phrase,
    Catchword=motto, keyword
    Refrain, Sky colour, scent of my twenty Springs
    (I think over Marcel proust's assemblage the recovery of/the making up for lost time, but chipper, she is Happy like a sandboy)
    Garden beamed/brawled with Sun where I ran at the childish age
    I looked for you all over my far lover
    coro de amor...
    Estribillo, color del cielo, perfume de mis veintes,
    Jardín lleno de sol donde corría de niño.
    Por todas partes te busqué, mi amante lejano,
    Mirando por los caminos donde tomaste mi mano.
    Glimpsing across the roads where you took my Hand
    Days have rolled by And we have grown up
    LOVE has hurted US time has Mended US
    But lonely And with no springtime I run about forests/woods And fields in vain
    Los días se han ido y hemos crecido,
    El amor nos ha hecho daño, el tiempo nos ha curado.
    Pero solo y sin primavera,
    Corro en vano los bosques, los campos,
    Tell me, do you remember our old flirtings?
    Years pass by past/flash past
    And the rain flows over the roofs of my boredom
    Dime, ¿recuerdas nuestros viejos amores?
    Los años pasan volando
    Y sobre los techos de mi aburrimiento fluye la lluvia.
    Where did the carvels Go in?
    Fleecing my heart, setting my dreams into your oblivion?
    ¿Adónde iban las carabelas,
    ¿Robarme el corazón, llevar mis sueños a tu olvido?
    I'd rather your getting back as before
    Bring flowers into my shelters and your juvenility to my home
    me hubiera gustado que volvieras como antes
    Lleva flores a mis postigos y tu juventud a mi hogar.
    Refrain, colour of the rain, sighs of my twenty springs
    sadness, blues by not being a child any more
    Estribillo, color de la lluvia, lamentos de mis veinte años,
    Tristeza, melancolía de no ser más un niño.
    But lonely and far away from you, across the ways where you are not in/you do not remain/you are not still leftxxxx
    You are already not in
    I am crying over my twenty years old flirts, old affairs.
    Pero solo y lejos de ti, por los caminos donde no estás,
    Voy llorando por mis amores de veinte años.

    14.
    20/8/2023

  • @MrChristian
    @MrChristian 3 ปีที่แล้ว

    Quelle belle chanson!!

  • @xanderfred
    @xanderfred 8 ปีที่แล้ว

    :)

  • @O.C.Leibovici
    @O.C.Leibovici 8 ปีที่แล้ว +2

    Elle chante absolument comme Édith Piaf