Atahualpa Yupanqui - Recauda Tus Prendas (Solo Guitar Transcription)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- English/Español (vea abajo): First of all, appy new year to all of you :)
A few weeks ago I listened to some of Atahualpa Yupanqui's records and found this vidala called “Recauda Tus Prendas” (Pick Up Your Clothes). When I grabbed my guitar to see how to play the song, I noticed that some of the phrases sounded a little familiar, but the title certainly did not. After finishing the transcription, I did some research and discovered why I had the feeling I had played the song before.
Three years ago I transcribed Atahualpa Yupanqui's instrumental version of the song "¡Qué linda sois!" ( • Atahualpa Yupanqui - ¡... ), a popular vidala from the province of Santiago de Estero, in northern Argentina. Yupanqui had picked up this anonymous song, passed on by Señora Belisaria S. de Quiroga and harmonized and published by Manuel Gómez Carrillo (1883-1968) in his compilation of folk music "Danzas y cantos regionales del norte argentino, Vol.I (1920)", and recorded his own instrumental version of “¡Qué Linda Sois!” (How beautiful you are!) in 1980 for the Argentine record label MICROFON. It was first published on the album “El Canto Del Viento” (1980), but in 1981 he recorded a second version for the label LE CHANT DU MONDE in France under the title “Recauda Tus Prendas”, which was released on the album “Madre Del Monte” (1981).
According to the official recording lists (atacris.com/at..., other alternative titles are “La Maldición” (The Curse) or "La Maldición Del Indio" (The Curse of the Indian). Supposedly it is also called “Pero A Mí Nunca Jamás” (But Me Never Again), but that confuses me, because that is the title of another song that has nothing to do with the vidala "Recauda Tus Prendas".
At first I thought it wouldn't make sense to record the same song twice for my channel, but then I realized that both versions differed in some details, so I finally changed my mind and I'm happy to present the result.
I hope you enjoy it :)
Español: Primero de todo, feliz año nuevo a todas y todos :)
Hace unas semanas escuché algunos discos de Atahualpa Yupanqui y encontré esta vidala llamada «Recauda Tus Prendas».
Cuando tomé mi guitarra para ver cómo tocarla, noté que algunas frases me resultaban un poco familiares, pero el título seguramente no. Después de terminar la transcripción, investigué un poco y descubrí por qué tenía la sensación de haber tocado la canción antes.
Hace tres años transcribí la versión instrumental de Atahualpa Yupanqui de la canción ¡Qué linda sois! ( • Atahualpa Yupanqui - ¡... ) una vidala popular de la provincia de Santiago de Estero, en el norte de Argentina. Yupanqui había recogido esta canción anónima Tomada a la Sra. Belisaria S. de Quiroga y armonizada y publicada por Manuel Gómez Carrillo (1883-1968) en su recopilación de música folclórica "Danzas y cantos regionales del norte argentino, Vol.I (1920)" y grabó su propia versión instrumental de «¡Qué Linda Sois!» en el año 1980 para el sello discográfico argentino MICROFON. Se publicó por primera vez en el álbum «El Canto Del Viento» (1980), pero en 1981 grabó una segunda versión para el sello LE CHANT DU MONDE en Francia bajo el título «Recauda Tus Prendas», que se publicó en el álbum «Madre Del Monte» (1981).
Según las listas oficiales de grabaciones (atacris.com/at..., otros títulos alternativos son «La Maldición» o «La Maldición Del Indio». Supuestamente también se llama «Pero A Mí Nunca Jamás», pero a mí eso me confunde, porque eso es el título de otra canción que no tiene nada que ver con la vidala «Recauda Tus Prendas».
Al principio pensé que no tendría sentido grabar dos veces la misma canción para mi canal, pero luego me di cuenta de que ambas versiones diferían en algunos detalles, así que finalmente cambié de opinión y estoy feliz de presentar el resultado.
Espero que os guste :)
(Free PDF with notes and tabs on: www.free-score...)
Me encanta escuchar en tu guitarra la musica de mi tierra ❤ agradecida estoy siempre a ese 19 de noviembre que cruzó nuestros caminos para siempre. Te adoro
Mil gracias por tus palabras tan tiernas! Y a mí me encantaría hacer un viaje contigo por tu tierra y tocar una zambita contigo an Cerro Colorado o bajo la luna tucumana 🌙⛰🎶 Y sí, gracias 🌟🪐🪐🌟 por todo! Yo también te adoro ❤
¡Qué limpieza de sonido! Parece sonido de estudio de audio profesional. Me gustó. 👏🏻 ¡Feliz año 2025 Luuu! 🎉
Ayy, muchísimas gracias, mi amigo Hugo, me alegraste la noche con tus palabras y me alivia saber que se escuche bien el sonido, de verdad, me sirve mucho este feedback! Yo también te deseo un feliz año nuevo y todo lo mejor para el 2025. Un fuerte abrazo y saLuu2 desde Europa :)
Feliz Año Nuevo Luuu nada mejor que un tema de Don Atahualpa para empezar el Año. Como siempre Gracias por tomarte el tiempo en brindarnos la magia musical.
Holaaa Emiliano, eso es lo que yo también pensaba, jeje... Es un gran placer poder aportar a la conservación de la mágia de la música de Don Ata y estoy muy contento de que haya gente dispuesta a escucharme, así que te doy las gracias por alegrarme y motivarme con tus palabras! Te deseo todo lo mejor para el 2025 y te envio un abrazo fuerte y saLuu2 muy cordiales :)
You always has such interesting and insightful descriptions! Fantastic performance! Super cool 👍👍
Aww, I'm happy to hear you read and enjoy my descriptions, Daniel! Thanks a lot for that feedback! I hope you've had a nice christmas time and wish you all the best for 2025 and lots of fun recording more videos, happy new year, my friend :)
Happy 2025, Luu! Thanks for sharing this song, I've never heard it from Atahualpa's discography, and thanks for sharing the archive website as well, I didn't know about it! Saludos from Argentina!
Hola Facundo, como me enviaste saludos desde Argentina me imagino que eres hispanohablante, así que te contesto en español ;)
Me alegra que haya podido presentar una canción que todavía no conocías. Las listas de grabaciones son re interesantes e informativas, verdad? Otra página que uso mucho para investigar es la de www.discogs.com/artist/610598-Atahualpa-Yupanqui
Qué tengas un feliz año nuevo! SaLuu2 desde el otro lado del gran charco :)
Great work, my friend Luuu: I really like this new video of yours, thanks for sharing!
Congratulations and greetings from Italy
Hi Piero, I'm happy to hear from you and glad you liked this video! Btw, I just noticed I missed your last videos, but I look forward to watching them tomorrow! Greetings from Spain, my friend :)
Very clean great sound.. congrats on this very nice melody 💯👍👏
Hey Joe, thank you heaps for the positive feedback, my friend! I think I've missed out your last video, I'll go check it out in a sec! Have a happy new year ful of joy and music :)
Good stuff, as always. Thank you for this updated arrangement and the background research.
Hey Jonas, nice to hear from you! Thanks a lot for watching and commenting 🙂 I'm already working on the next Yupanqui pieces...😉 I look forward to your next video! All the best for 2025, cheers :)
That’s lovely, Luuu. Very fresh and joyous. Happy new year to you, my friend.
Hi Phil, I'm happy to hear from you! Yes, it sounds quite joyous and fresh, the lyrics of the original song are a bit less joyous though, hehe... I wish you a happy new year, too! All the best, a lot of music and good luck for 2025, my friend :)
Frohes neues Jahr 2025 lieber Lutz 🙌🍀🎊🧚💕 un abrazo fuerte 🤗
Hallo liebe Ute, sehr schön von dir zu hören 😛 Ich wünsche dir auch ein frohes Neues und alles Gute für 2025! Lass uns die Tage mal telefonieren, freue mich auf dich, sei umarmt :)
Exelente Luuu,un abrazo.
Hola Gustavo, muchas gracias y feliz año nuevo 🥳 Un abrazo muy fuerte y todo lo mejor para el 2025 :)
* * * Happy New Year ! * * *
Hi Vera, thank you very much! You too have a Happy New Year, all the best wishes for 2025 :)
✨✨✨🌾
Happy New Year :)
Feliz año nuevo Luu.
Hola Gustavo, muchas gracias por escuchar y dejar un comentario! Yo también te deseo un próspero año nuevo y qué tengas un buen 2025!
Saluu2 :)
Happy New Year Luu
Hi Nikos, thanks a lot! I wish you a Happy New Year and all the best for 2025 :)
Hola Luuu, esta pieza está muy bien, no la conocía, has hecho un buen trabajo. Haces las transcripciones solo con escuchar la canción? Yo suelo utilizar la partitura, porque sino me resulta muy difícil. Tocas muy bien, feliz Navidad y año nuevo, Ramón.
Hola Ramón, me alegra leerte y saber que te haya gustado. Para mís transcripciones suelo utilizar una aplicación que se llama "transcribe!" y me permite modificar la velocidad, repitir secciones elegidas y transponer la pieza a otra tonalidad. Eso me ayuda a escuchar bien y buscar las notas y posiciones compas por compas. Por cierto, últimamente no me daba tiempo de ver mucho contenido en TH-cam, de forma que me perdí tus últimos videos, pero en cuanto que tenga la oportunidad me pondré a ver más videos tuyos. A tí también feliz Navidad y un próspero año nuevo! SaLuu2 :)
@@Luuu-Music Muchas gracias por la información acerca de Transcribe!, lo estoy buscando a ver si me funciona :-) hasta luego.
@@Luuu-Music He instalado Transcribe, pero yo esperaba que te dijera que notas son. Estaba buscando un programa que te pasara un mp3 a partitura, creo que existe, pero aún no lo he localizado.
Hola de nuevo, yo también esperaba que me dijera que nota son y por lo que sé hay aplicaciones que pueden convertir un midi en partitura y otras que convierten mp3 en partitura. Las funcciones de Transcribe! son bastante básicas, pero lo bueno de esta app es que me ayuda a entrenar el oido y conocer mejor el instrumento. También me ayuda a estudiar y aprender las idiosincracias del estilo de tocar del interprete (articulación, arastres, adornos, micro-timing etc.). Todo esto me lo perdería con una app que convierte el mp3 en partitura...
@@Luuu-MusicSi te enteras de un programa que convierta mp3 en partitura dímelo, que me interesa.
Can you do "pobre mi negra"? its one of my favorites melodys, but i dont have your talent!
Hello and thanks a lot for the inspiration, I actually didn't know "Pobre mi negra", but I just listened to it and I love it, so yes, I'd really like to trandcribe and record it. It will take me some time though... ;)
Hello again, surprise 🥳I finished my transcription of "Pobre mi negra". I haven't managed to record it yet, but I uploaded the score for you so you don't have to wait till I finish my video 😉 Here you go, I hope you enjoy studying the piece: www.free-scores.com/sheetmusic?p=aA0Kj91WQv
Well done, sounds great! It's nice that you often include tabs with the songs you post. I learned Pastoral India thanks to your tabs, though I'm still working to get it polished - for such an easy song it's really hard to play clean. I wonder if you would be willing to take payment to make tabs of a requested song? I'm not sure how much work would be required on your end, so I don't know if this would be a fair trade, but I'd spend $150 on tabs for La Cacharpaya as it's played here, th-cam.com/video/K9KME6P6N0U/w-d-xo.html . No worries if you're not interested, and pardon me if the proposition is unwelcome, but tabs for some of Yupanqui's gems are hard to come by and, for better or worse, I'm a heathen who hasn't learned to read music. Anyway, sounds great, keep up the good work!
Hi there, I'm happy to hear from you, it's always nice to get a feedback from musicians who share the same passion 😛 And thanks for your request, you're welcome! La Cacharpaya is such a beautiful piece, and it would be my pleasure to transcribe it. I guess you know that Yupanqui's original version released on the album "Guitare Des Andes" (1970) is a guitar duet. The version by Jose Luis Medina is a very good solo guitar arrangement. Do you speak spanish and did you read the comments? @juanbezzati8367 asked @joseluismedina8273 for the score and he agreed to send him a copy. Maybe you could try and ask them if they could send you a copy too. In case they don't answer or they don't have the tabs, I'll see if I can help you with the transcription for free (but I appreciate your offer to pay me, that's very kind!). Is it important for you to have the tabs of the complete recording including all the variations (which would be quite a lot of work) or would you be happy with a "basic" version introducing the most important parts (which would be totally possible)? Btw, have you heard the solo guitar version by Carlos Martinez? th-cam.com/video/paVxsp0PBdE/w-d-xo.html
@@Luuu-Music Wow, thanks for the reply. I don't speak Spanish and I missed those comments, though I'll certainly reach out to that channel to see if he would share the transcription. I didn't know the original was a duet, though I did find myself wondering how one guitar could sound like that lol. A basic version would be really helpful. It's fun to get an accessible intro to a song because you get the gist of the song but with enough room to grow and get creative. If you did that, I would be very grateful and indebted to you. I hadn't heard the Carlos Martinez version but I'm going to check it out right now. Thank you for your generous comment and know that I appreciate the videos you post, you have a real talent and it's a pleasure to hear you play!
@@gleaminthecube5664 Aww, thanks for what you said at the end of your message! It's a great pleasure to share what I've learned with those who share the same passion for music 😊Today I went through the first minute of Yupanqui's original recording and figured out what's going on and how to play it. I think I'll just do what Medina and Martinez did and transcribe Yupanqui's original version. If there are any problems, I'll look at Medina's and Martinez's versions to see if I can get inspired by their solutions. However, after completing my own transcription, I can go through Medina's interpretation to point out the peculiarities of his transcription if you like his version better. After all, the most time-consuming part of transcribing is not figuring out what to play, but notating and editing the score and tabs 😉
@@Luuu-Music You are truly doing the lord's work! Thank you, thank you!
@ Thank you so much for your kind words! Today I transcribed from the beginning up to minute 01:22, that's the “easy” part where I didn't have to make any big decisions in transforming the guitar duet into a solo guitar arrangement. I just checked out the Mendez and Martinez approaches. Mendez's transcription differs quite a bit from the original. Martinez's transcription is very close to the original, but both seem to focus on the first guitar and ignore the second guitar (mostly background decorations) completely. We'll see if I manage to implement at least some of the motives of the second guitar... I'll keep you updated! Btw. what's your name and where do you live? In case that's private information feel free not to answer or send me a mail to L.Rubarth@web.de ;)