Not really. Daigoro does use it this way, but it is not true in modern Japanese. Maybe it's just a shortened version of otôchan/tôchan where the part meaning father is actually the tô (the chan is a familiar/childish version of the honorary prefix sama/san), but Daigoro may have abbreviated it that way.
❤Thank you so very much.
Beautiful
This song and poor Daigoro wandering about lost....🥺
it´s amazing, thank you very much!
Very nice song :)))
very good, I was looking for this song long time, japanese lyrics please, thanks
It's on Description
I have this from Google Translate, and from a Link from TH-cam:
m.th-cam.com/video/kIu5C84mS0E/w-d-xo.html
❤❤❤❤❤
"Chan" means "daddy" in Japanese
Not really. Daigoro does use it this way, but it is not true in modern Japanese. Maybe it's just a shortened version of otôchan/tôchan where the part meaning father is actually the tô (the chan is a familiar/childish version of the honorary prefix sama/san), but Daigoro may have abbreviated it that way.