Ох, ребята, впервые я с вами познакомилась лет десять назад, или даже больше... И вы продолжаете делать переводы даже на моего любимого утсу. Спасибо, ребята, вы лучшие.
Тоже попробую порассуждать на тему смысла этой песни. Всё подробно расписывать не буду т.к. я уже хочу спать... "Похороны птиц"- похороны свободы Птицы чаще всего олицетворяют собой свободу т.к. могут летать в небе, где нет преград и тому подобного. Я вижу "птиц" как олицетворение свободных людей, а ''небо" как страну. "О птица, если ты еще видишь небо В котором можешь летать, то приди за мной" - если ты знаешь страну, где можешь быть свободным, то покажи мне её. Человек хочет покинуть родину из-за того, что там по его мнению нет свободы (свободы слова, действий и т.п.), думает что есть в мире место намного лучше этого. "Все изменники должны сдохнуть"- все, кто не разделяет мнение властей должны понести наказание. "Подчинение Западу разумно"-ну тут думаю понятно, некоторые страны пытаются быть похожими на Запад (как в культурном плане так и в некоторых политических моментах ) и теряют свою уникальность, собственное мнение, либо подстраивается под него т.к. Запад гораздо влиятельнее чем они, соответственно не всему народу это по душе. "О, небо, если у тебя еще осталось немного птиц,что парят в высоте, то забери меня с собой"- Страна, если у тебя еще есть свободные люди, то позволь мне жить здесь. "Мой рот заткнут, мои глаза зашиты"- страна заставляет народ молчать о том, что им не нравится и держит их в неведении о том, чего на самом деле пытается добиться. Проще говоря обманывает. В общем я считаю эту песню выражением недовольства по поводу отношения властей к людям. Что-то понаписала всякого, надеюсь не нарвусь на чей-то негатив.... Ладно, пойду спать.
Птичьи похороны после Культурной революции пытались искоренить как пережиток прошлого. Склоняюсь к версии, что это написано от лица бойца, убитого хунвэйбинами, которого, не удостоили достойного, по его мнению, конца. Скорее всего я копаю слишком глубоко, и кроме автора, конечно, никто значения наверняка не знает, но всё может быть. EDIT Забыл про коммент, писал его так в 4 утра, так что вышло сумбурно, добавлю несколько пояснений. Трёхлапая ворона - это обычно символ Солнца в Азиатской мифологии. В Японской я её не помню, но в Китайской точно встречается в нескольких вариациях, так что на что конкретно здесь отсылка - не совсем ясно. Голос под дисторшном - пафосные лозунги, красная звезда опять же, слишком очевидно. Сюрреализм большинства строк вполне подходит под описание ужасов войны. И ещё в английском переводе на месте "Подчинение Западу разумно" (伐西有理) видел "Cutting down West's logic" - т.е. отторжение Западного образа жизни, что подходит под идеологию красных движений в Азии в целом.
В названии вокалист, в описании под видео имена автора песни, клипа и прочее, вместе со ссылкой на оригинал. Я ответила на ваш вопрос и больше мне нечего сказать по этому поводу.
ну ничего себе, а я-то уж думала, что на утсупи никто не делает переводы у меня возникает ощущение, что в этой песне поётся про то, что станет с теми, кто ненавидет свою страну и пляшет под дудку Запада. Мику - изменница, а птицы - государство, наказывающее её за эту измену, птичьи похороны - казнь, наказание. как раньше наказывали за измену Родине, вот это то же самое мне довольно трудно даётся для понимания песни утсупи, поэтому могу ошибаться, но мне всё равно интересно, как другие воспринимают лирику его творчества
Я думаю наоборот. В какой-то момент Япония сама начала плясать под дудку Запада и активно навязывать это своему обществу. Мику олицетворяет преданных старым идеалам своей страны, а ей говорят, что она изменщица, а подчинение Западу - разумно.
Песня Утсу, даже не верится. Большое спасибо за перевод!
Ох, ребята, впервые я с вами познакомилась лет десять назад, или даже больше... И вы продолжаете делать переводы даже на моего любимого утсу. Спасибо, ребята, вы лучшие.
Кааааайф для ушей, а перевод замечательный!!
Тоже попробую порассуждать на тему смысла этой песни.
Всё подробно расписывать не буду т.к. я уже хочу спать...
"Похороны птиц"- похороны свободы
Птицы чаще всего олицетворяют собой свободу т.к. могут летать в небе, где нет преград и тому подобного.
Я вижу "птиц" как олицетворение свободных людей, а ''небо" как страну.
"О птица, если ты еще видишь небо
В котором можешь летать, то приди за мной" - если ты знаешь страну, где можешь быть свободным, то покажи мне её.
Человек хочет покинуть родину из-за того, что там по его мнению нет свободы (свободы слова, действий и т.п.), думает что есть в мире место намного лучше этого.
"Все изменники должны сдохнуть"- все, кто не разделяет мнение властей должны понести наказание.
"Подчинение Западу разумно"-ну тут думаю понятно, некоторые страны пытаются быть похожими на Запад (как в культурном плане так и в некоторых политических моментах ) и теряют свою уникальность, собственное мнение, либо подстраивается под него т.к. Запад гораздо влиятельнее чем они, соответственно не всему народу это по душе.
"О, небо, если у тебя еще осталось немного птиц,что парят в высоте, то забери меня с собой"- Страна, если у тебя еще есть свободные люди, то позволь мне жить здесь.
"Мой рот заткнут, мои глаза зашиты"- страна заставляет народ молчать о том, что им не нравится и держит их в неведении о том, чего на самом деле пытается добиться. Проще говоря обманывает.
В общем я считаю эту песню выражением недовольства по поводу отношения властей к людям.
Что-то понаписала всякого, надеюсь не нарвусь на чей-то негатив....
Ладно, пойду спать.
Только что в описание заглянула и узнала, что такое птичьи похороны, поэтому думаю мне стоит переосмыслить всё это... Хотя есть ли в этом смысл ? -_-
О, сколько лет я уже получаю кайф от этой песни, а теперь можно ещё и с русскими субтитрами, ееее
Спасибо огромное за перевод!!!
Спасибо за перевод!
Птичьи похороны после Культурной революции пытались искоренить как пережиток прошлого. Склоняюсь к версии, что это написано от лица бойца, убитого хунвэйбинами, которого, не удостоили достойного, по его мнению, конца. Скорее всего я копаю слишком глубоко, и кроме автора, конечно, никто значения наверняка не знает, но всё может быть.
EDIT
Забыл про коммент, писал его так в 4 утра, так что вышло сумбурно, добавлю несколько пояснений.
Трёхлапая ворона - это обычно символ Солнца в Азиатской мифологии. В Японской я её не помню, но в Китайской точно встречается в нескольких вариациях, так что на что конкретно здесь отсылка - не совсем ясно.
Голос под дисторшном - пафосные лозунги, красная звезда опять же, слишком очевидно. Сюрреализм большинства строк вполне подходит под описание ужасов войны.
И ещё в английском переводе на месте "Подчинение Западу разумно" (伐西有理) видел "Cutting down West's logic" - т.е. отторжение Западного образа жизни, что подходит под идеологию красных движений в Азии в целом.
ура, я дождался!!! перевод как всегда супер!
Ура, перевод
треки от утсу п? шик
А почему вы ставите вместо автора Hatsune Miku, если официальный автор песни Utsu-P? В названии вообще ни слова о нем
В названии вокалист, в описании под видео имена автора песни, клипа и прочее, вместе со ссылкой на оригинал.
Я ответила на ваш вопрос и больше мне нечего сказать по этому поводу.
люди которые сидят в вокосрач кф щас такие: .................)
ну ничего себе, а я-то уж думала, что на утсупи никто не делает переводы
у меня возникает ощущение, что в этой песне поётся про то, что станет с теми, кто ненавидет свою страну и пляшет под дудку Запада. Мику - изменница, а птицы - государство, наказывающее её за эту измену, птичьи похороны - казнь, наказание. как раньше наказывали за измену Родине, вот это то же самое
мне довольно трудно даётся для понимания песни утсупи, поэтому могу ошибаться, но мне всё равно интересно, как другие воспринимают лирику его творчества
Птичьи похороны это не казнь, а ритуал у монахов.
Я думаю наоборот. В какой-то момент Япония сама начала плясать под дудку Запада и активно навязывать это своему обществу. Мику олицетворяет преданных старым идеалам своей страны, а ей говорят, что она изменщица, а подчинение Западу - разумно.
в мику вселились slipknot
и мэнсон с тиллем