Ki benzer bir ekiple benzer bir mekanda, marmariste, bunu 30 sene önce aynı bu şekilde söylerdik. Bundan 30 sene sonra Türkçe ve Kürtçe bilen çocuklar, kızlı erkekli dans ederek yine söyleyecekler.
Sizi tüm dünyaya dinletmek için elimden geleni yapardım güzel insanlar
4 ปีที่แล้ว +46
Bunca farklı dillerin ve insanların bir arada buluşması çeşitliliğin aslında ne kadar güzel bir görüntü oluşturduğunun bize bir göstergesidir. Çokça güzel olmuş, yaşasın dillerin, renklerin kardeşliği. Emeğinize, ruhunuza, yüreğinize sağlık güzel insanlar.
Güne başlama şarkım oldu bu! İzlerken kendimi dünyanın farklı yerlerinde dans ediyor gibi hissediyorum🤗 Eşsiz enerjinizi ve pozitifliğinizi bizimle paylaştığınız için teşekkürler. Müziğin ve dansın evrensel dilini bu kadar güzel bir şekilde ifade ettiğiniz için de ayrıca teşekkür ederim.😊🤗
This song was translated into Turkish by İzzet Altınmeşe. Later, the Armenian version was released. We live in same geography, we must respect each other!
I'm thrilled..feeling so happy that I found this video and this channel. The people in this video are sparking so much joy and I really needed this right now. The way they are all enjoying it so much and the way everyone is part of this makes this so special. Especially the guy playing guitar literally filled me with happiness just watching how much fun he had. Projects like these spread positivity in the world and watching things like this is what some people need. Keep up the work. I hope one day I will also have people and projects like this in my life so we can have fun together like this and spread positivity.
Walked past you guys the day you were filming this. After searching for your channel I finally found it yesterday, right before this was uploaded. :) what can I say, kismet. Keep up the awesome work!
@@bilginsar6943 Kürt şarkısı olduğunu idda etmedim farklı dillerden, lehçelerden kesitler içeriyor . Ayrıca Ermeni şarkısı olmasının neresi “maalesef” demeni gerektiriyor?!
zaten ermeni folklörüne bakın bildiğiniz halaylar.bin yıl birlikte yaşamışız.biz halay çekerken onlar tango veya twist yapmıyorlardı.tıpkı elektron alış verişi gibi kültürler arası alış veriş oldu ve halen daha olmaktadır.emperyalizm,aslında bizim zenginliğimiz olan farklılıkları düşmanlık argümanı haline getirmeyi iyi becerdi.ama ,nekahet dönemini çok şükür atlatıyoruz.anadoluyu tekrar kardeşlik coğrafyası haline getireceğiz.
Çok güzel, tadını alarak, yansıtarak söylemişsiniz, hepinize sevgiler. Alternatif; Tara Mamedova ve özellikle Fikret Hakan yorumlarını da dinleyin. Fikret Hakan böyle söylemiş! th-cam.com/video/7-qxyZ2-dno/w-d-xo.html LO BERDE Kaynak: Selahattin Mazlumoğlu Diyarbakır Söz düzenleme: Veli Eskimusa Makaram kara bağlar lo Kim söyler kimler ağlar Niye ben ölmüş müyem lo Yarim karalar bağlar Lo berde lo berde Zülfün yüzüme perde Devriyler sardı da bizi Meğer kaderim böyle Deli Mahmut kimliğim lo Haniya da benim tüfengim Yare melhem tutmaz gayri Devriyelerden ecelim Yem olacak kurda kuşa Çulsuz garip bedenim Lo berde lo berde Zülfün yüzüme perde İki elim kanda yarim Senin ellerin nerde Son nefesim gelende lo İnsaf senin nerende Kabahat sende değil lo Sana gönül verende Lo berde lo berde Zülfün yüzüme perde İki elim kanda yarim Senin ellerin nerde Toprak oldu Deli Mahmut Tanrı rahmet eyleye İki elim kanda yarim Senin ellerin nerde
Herkes ben şu renk severim derdinde...Oysa her renk ayrı güzel,yeterki insanca bakmayı ve yaşamayı bilelim...
Hay Kurdîstan di sherefa te kutayo !
40 yıl düşünsem bu şarkının böyle bir ekiple yeniden yorumlanacağına ihtimal vermezdim.
Ki benzer bir ekiple benzer bir mekanda, marmariste, bunu 30 sene önce aynı bu şekilde söylerdik. Bundan 30 sene sonra Türkçe ve Kürtçe bilen çocuklar, kızlı erkekli dans ederek yine söyleyecekler.
Gençler hayatımda duyduğum en barış dolu şarkı. Keşke bunu ben düşünseydim dediğimden. ❤❤❤
Sizi tüm dünyaya dinletmek için elimden geleni yapardım güzel insanlar
Bunca farklı dillerin ve insanların bir arada buluşması çeşitliliğin aslında ne kadar güzel bir görüntü oluşturduğunun bize bir göstergesidir. Çokça güzel olmuş, yaşasın dillerin, renklerin kardeşliği. Emeğinize, ruhunuza, yüreğinize sağlık güzel insanlar.
Güne başlama şarkım oldu bu! İzlerken kendimi dünyanın farklı yerlerinde dans ediyor gibi hissediyorum🤗 Eşsiz enerjinizi ve pozitifliğinizi bizimle paylaştığınız için teşekkürler. Müziğin ve dansın evrensel dilini bu kadar güzel bir şekilde ifade ettiğiniz için de ayrıca teşekkür ederim.😊🤗
this energy and beauty is unbelievable ! Love them all!
Sınırları hep birlikte yok edinceye kadar... Devam. Muhteşem olmuş.
This song was translated into Turkish by İzzet Altınmeşe. Later, the Armenian version was released.
We live in same geography, we must respect each other!
Pure quality from young and incredibly talented people. Many thanks from Argentina
Thank you ! ❤️❤️
Ve Hayat bu güzellikler nefes bulur 👍🌹😘
Bayıldım. ❤️ Çok güzelsiniz😊✌️
Şahane sinizz gençlerrr emeğinize sağlikk 👏🏵💛🌼
burada olmayı çok isterdim
Çok keyifli harika bir çalışma 💯💯
I'm thrilled..feeling so happy that I found this video and this channel. The people in this video are sparking so much joy and I really needed this right now. The way they are all enjoying it so much and the way everyone is part of this makes this so special. Especially the guy playing guitar literally filled me with happiness just watching how much fun he had. Projects like these spread positivity in the world and watching things like this is what some people need. Keep up the work. I hope one day I will also have people and projects like this in my life so we can have fun together like this and spread positivity.
Walked past you guys the day you were filming this. After searching for your channel I finally found it yesterday, right before this was uploaded. :) what can I say, kismet. Keep up the awesome work!
şahane bravo çok güzel
🙏🙏❤️
O kadar güzel olmuş ki orda olup sizinle oynaya oynaya söylemek istedim 🧡🧡🧡
Harika, harika ya çok güzel ❤
emeğinize yüreğinize sağlık
حلوووو 😍
Beautiful
Süpersiniz. ❤
Çok güzel 😍👏🏻
You deserve more attention. That is literally perfect
Muhteşemmm!!!!❤️
Bayıldım, bayıldım... emeklerinize sağlık !Yollarınız hep güzelliklere çıksın.💙🍀🍁🌲
Yaşasın dilerin kardeşliği 👏👏👏✌✌
Bir Kürt olarak Kürtçe duymak beni ne kadar mutlu etti bilemezsiniz :)) .Hun her hebîn . 👏👏👏 👍🏻
Ama bu ermeni şarkısı malesef.
@@bilginsar6943 Kürt şarkısı olduğunu idda etmedim farklı dillerden, lehçelerden kesitler içeriyor . Ayrıca Ermeni şarkısı olmasının neresi “maalesef” demeni gerektiriyor?!
@@bilginsar6943 kürt şarkısı ne ermenisi. Her şarkıyı onlarinmis gibi gostermeyin
zaten ermeni folklörüne bakın bildiğiniz halaylar.bin yıl birlikte yaşamışız.biz halay çekerken onlar tango veya twist yapmıyorlardı.tıpkı elektron alış verişi gibi kültürler arası alış veriş oldu ve halen daha olmaktadır.emperyalizm,aslında bizim zenginliğimiz olan farklılıkları düşmanlık argümanı haline getirmeyi iyi becerdi.ama ,nekahet dönemini çok şükür atlatıyoruz.anadoluyu tekrar kardeşlik coğrafyası haline getireceğiz.
@@hakan8264kurd un ne sarkisi olacak
ya ermeni ya turk ya arablardan almistir
Muhteşem 👏👏
Nasıl daha önce görmedim
Ah Stefan sen ne güzel bir Adam sın..👏🙏👏
After All this time? Always ♾️
I love this so much! great arrangement Gabriel, Toby & team x
cok güzel olmus hakkaten :). devami istiyoruz
çok guzel❤️❤️❤️❤️❤️
Ah ,nasıl görmemişim 😳harikasınız 🥰nasıl imrendim ,nasıl kıskandımm ya...harika ötesisiniz ❤️❤️❤️✌️🎵🎵🎵🎵
pir xwash û yekîtî❤️
özledikk
Muhteşimsinizzz👌👌bayıldımmm
Emeğinize sağlık
Mükemmel ya mükemmel... aşık oldum resmen
mükemmelsiniz
Müzik bizi birleştirir.
Yaşasın dillerin kardeşliği 💃😍✌
Süpersiniz süperrr 🎈🎈
Çok güzel !
Süpersiniz
Kurban olayım sizlere.
Magnifique!!!
Great energy, keep going please!
Ich hab mich in das Lied verliebt :D
Ceren Hanım,kollar yine hareketli 🤓👏🎶🌼
Hahahahah signature move'um gözlerden kaçmamış
@@cerenkacar 🤭
no words to say perfect
hay qajer
Guzel olmus.turk kurt kardesligi
👏🥰
süper
❤
Bu ortamda olmak için neler verirdim
❤️❤️❤️👍👍👍
Kendimi sürekli bunu izlerken buluyorum :))
Ceren Kaçar burada da buldum seni :)
Ce mélange de cultures réunis à travers la musique!! Merci pour ce merveilleux partage 🥰
Her beji gelek xweşa Spas. Kurdu Kurdistan
Hı K*dıştan!
😊😊😊👏👏👏🙏😔🙏
Can you someone Uploade this on sportify ?🥰
👍✌️👏👏👏
Türkçe ve Kürtçe dışında başka dilde varmı şarkıda söylenen?
♡
Kurdish langauge🔥🔥
💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐
lyrics?
Hangi diller olduğunu söyler misiniz acaba🙂
kürtçe türkçe ermenice arapça sıralaması böyle
💛💙🌏✌💐
0.30’daki arkadaşın ismi nedir acaba?
Çok güzel, tadını alarak, yansıtarak söylemişsiniz, hepinize sevgiler.
Alternatif; Tara Mamedova ve özellikle Fikret Hakan yorumlarını da dinleyin.
Fikret Hakan böyle söylemiş!
th-cam.com/video/7-qxyZ2-dno/w-d-xo.html
LO BERDE
Kaynak: Selahattin Mazlumoğlu
Diyarbakır
Söz düzenleme: Veli Eskimusa
Makaram kara bağlar lo
Kim söyler kimler ağlar
Niye ben ölmüş müyem lo
Yarim karalar bağlar
Lo berde lo berde
Zülfün yüzüme perde
Devriyler sardı da bizi
Meğer kaderim böyle
Deli Mahmut kimliğim lo
Haniya da benim tüfengim
Yare melhem tutmaz gayri
Devriyelerden ecelim
Yem olacak kurda kuşa
Çulsuz garip bedenim
Lo berde lo berde
Zülfün yüzüme perde
İki elim kanda yarim
Senin ellerin nerde
Son nefesim gelende lo
İnsaf senin nerende
Kabahat sende değil lo
Sana gönül verende
Lo berde lo berde
Zülfün yüzüme perde
İki elim kanda yarim
Senin ellerin nerde
Toprak oldu Deli Mahmut
Tanrı rahmet eyleye
İki elim kanda yarim
Senin ellerin nerde
GARDAŞ ama bu şarkının aslı KÜRTÇE ne de olsa DİYARBAKIR("AMED")da söylenmiş:)
Size nasıl ulaşılır arkadaşlar? Öyle güzel görünüyorsunuz ki...
Merhaba, bize instagramda kadikoysessions adresinden ulaşabilirsiniz. Teşekkürler :)
🌟🍞🏀😛🎯
The turkish are big theaf for kurdish music long life to kurdistan
It's an Armenian song
İyi niyetle yapılmış. Fonetik ve ses olarak rezalet ötesi bir çalışma olmuş...
Adinizi da kolay okusaydik keşke, keşke "orkestrayı" da bildiğimiz gibi Turkçe karekterle yazsaydınız.
Adinizi değil Adınızı
Türkçe değil Türkçe
Karekter değil Karakter
Önce bunları Türkçe yazalım …..
@@jakkadajukka Bilmiyordum, ögrenmiş oldum, teşekkürler.
This is a kurdish song and they are singing half of it in kurdish, I hope turks don’t steal it and call it turkish.
It's an Armenian song
Rezil kepaze ye tirk!! Rîya hetta Cehennimê arabistan!
Neden bu nefret yorum
Armenian song.
Yok ya
This song was translated into Turkish by İzzet Altınmeşe. Later, the Armenian version was released.
❤