Zazula - Kare Konie
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 20 ม.ค. 2021
- Polska pieśń ludowa z Lubelszczyzny
Anna Zagórska
Anna Łukawska
Aleksandra Myczkowska
Karolina Włodarczyk
Magdalena Krakowiak
Anna Kushnir
Tekst i melodia trad.
Opracowanie - Zazula
Realizacja i mix nagrania - Piotr Sołoducha
Zdjęcie - M.A.S.H
FB - / zazulavocalgroup
Strona internetowa - www.zazulavocalgroup.pl/
Instagram - / zazula_vocal_group
E-mail - zazula.mak@gmail.com
Kare Konie
A gdzież moje kare konie?
A gdzież moje lejce?
Hej na wschodzie zakochanie
Na zachodzie serce
Pochyliła się wisienka
Z rana do wieczora
Czemu żeś Ty miła moja
Smutna nie wesoła?
A gdzież moje kare konie?
A gdzież moje lejce?
A gdzież moja kochaneczka
Ulubione serce?
W stajni konie, w stajni konie
A w komorze lejce
A gdzież moja kochaneczka
Ulubione serce?
Już mi moja studzianeczka
Murawą zarosła
Już mi moja kochaneczka
Za innego poszła.
Słowiańska kultura nie ma sobie równych 😍🇵🇱🤍♥️
Zaiste ❤🤍
Ależ to jest genialne, autentycznie porusza duszę...
Jestem młodym człowiekiem kochającym folk i piękne klimaty Słowiańskie
Czekałam na waszą wersję bez chłopaków ❤❤ cudo
Daleko od domu, lecz dzięki Wam jestem w nim.
W tej czystej formie, pieśń w Waszym wykonaniu brzmi ZJAWISKOWO!
Odtwarzam ponownie piętnasty raz💕
Kochane artystki, toż to coś wspaniałego, czystego, wzruszającego, wybitnego!
Dziękuję Wam
Słyszałem wiele wykonań tej pieśni, ale wasze jest zdecydowanie najlepsze !!!
Aż mi ciary przechodzą 🤩 słychać przodków , w tamtych ich trudnych czasach …nasza kultura jest piękna ❤️
Ta piesn w waszym wykonaniu nabiera energi, wibracji, sily i po prostu duszy ...... porusza takie struny, na ktorych zwykle nikt nie umie zagrac ....
Tęskniłam za takimi karymi koniami❤️ tak je pamietałam z dzieciństwa ale nigdzie takich nie można było posłuchać ❤️
absolutne cudo. wiele bym dał za nuty
oj dziewczyny ale dajecie czadu. Pozdrawiam Was.
Przepiękne
Jesteście wspaniałe ❤️❤️❤️ Cóż za wykonanie ...
stunningly beautiful
Jakie to piękne 😍 jestem wzruszona
Przecudnie ❤️
Дуже гарне виконання !
Lyrics:
Where are my black horses?
Where are my reins?
Hey, on the east my love
On the west my heart
The cherry-tree bent
From morning to evening
Why are you my love
Sad not happy?
Horses in the stable, horses in the stable
Reins in the chamber
Where is my loved one
Favourite heart?
My well already
Overgrown with grass
My loved one already
Married with another man
Pięknie! 😍 macie bardzo ładne głosy ❤️❤️
Aż się łezka kręci cudowne ❤
tak piękne, że chce się wyć.....
Oh 💕 ciarki idą jak zwykle
це супер. я насолджуюсь
Cudowne ❤️❤️❤️
До сліз. По-справжньому так і просто неймовірно. Дякую ❤️
Do łez. Tak prawdziwie i po prostu niesamowite. Dziękuję ❤️
Девчонки, вы классные
Rewelacja
To jest takie piękne, że nie jestem w stanie przestać słuchać ❤️❤️❤️
Arcydzieło.
Cudnie ,🇵🇱💖🌻🇵🇱💫
przecudnie dziewczyny ❤
Och, Kurpie, kochany przez moją babkę kawałek Polski...
Цудоўнае выкананьне! Дзякуй!
Cudo😍😍ciarki od pierwszych sekund
Amazing...
❤
cudo...
Sława!❤️
Hallo . Mysle , ze Dwa Serduszka pieknie by wam wyszlo. Pozdrawiam Jacek
Pięknie 💙
❤🔥
Nie udało im się zabić w nas słowiańskiej duszy , ona powstanie jak Feniks z popiołów 🔥❤️
megaaa
Οι λέξεις περισσεύουν στο άκουσμα τους.
A gdzież moje kare konie?
A gdzież moje lejce?
Hej, na wschodzie zakochanie.
Na zachodzie serce.
Hej, na wschodzie zakochanie.
Na zachodzie serce.
Pochyliła się wisienka
Z rana do wieczora.
Czemu żeś ty miła moja
Smutna, niewesoła?
Czemu żeś ty miła moja
Smutna, niewesoła?
A gdzież moje kare konie?
A gdzież moje lejce?
A gdzież moja kochaneczka,
Ulubione serce?
A gdzież moja kochaneczka,
Ulubione serce?
W stajni konie, w stajni konie,
A w komorze lejce.
A gdzież moja kochaneczka,
Ulubione serce?
A gdzież moja kochaneczka,
Ulubione serce?
Już mi moja studzianeczka
Murawą zarosła.
Już mi moja kochaneczka
Za innego poszła.
Już mi moja kochaneczka
Za innego poszła.
Już mi moja studzianeczka
Piaskiem zawalona.
Już mi moja kochaneczka
W roczek ożeniona.
Już mi moja kochaneczka
W roczek ożeniona.
Pochyliła się wisienka
Z rana do wieczora.
A czegośty miła moja
smutna, niewesoła?
A czegośty miła moja
smutna, niewesoła?
Jestem smutna, niewesoła,
Bo pisać nie umiem.
Napisałabym do panów,
Co sama rozumiem.
Napisałabym do panów,
Co sama rozumiem.
Спасибо
❤❤❤❤
!!!! ❤️
Mieliśmy kiedyś z mężem karego i siwego . dawno charuwa to była ,koni żal ale może w niebie konie będą
♥️💛💚💙☀️💙💚💛♥️
Файно🇺🇦🇵🇱
mijamy Polskę // ciekawe,która gmina,region pierwsza otworzy tuż przy ekspresówce okno informacyjno,handlowo gospodarczo kulturalne ,
1670 przyprowadził mnie tu
came here after watching #netflix #1670
Będą inne polskie? 💓🥺🥺
Będą ♥️
@@zazulaofficial jajjj 🥰
STOP WAR SAVE UKRAINA SAVE MUSIC
Dlaczego nie ma tego na Spotify !!!
Od kilku tygodni już jest ☺️
@@zazulaofficial вы поёте Ой верше мій верше?
a palca nikt nie znalazł
Dreszcz
To me this is Poland! Not polkas! This is how real Slavic polish music should be not the krakovian dance ! That’s Austrian propaganda dances!
I'm sure Polish and Slavic partimony is rich enough to comprise this and polka and krakoviak too, and hundreds more.
Доброго дня. Чудова українська техніка гармонізування і співу. Звернула увагу, що українські пісні подаються з польським перекладом,а польські без українського перекладу. Складається враженя, що гурт творить для польського етносу, нехтуючи українським. Коли ви польсько- український колектив, не лише польський, що просто використовує українську етнічну техніку, гармонію і спадщину, то ставьесь, будь ласка, з повагою до українців. Або ж не чіпайте українську пісенну творчість і займайтеся, власне, польською. Адже не иоже бути лружнього єднання без ВЗАЄМНОЇ поваги.
With all respect, not all Ukrainian fragments are translated into Polish and vice versa. Let's not look for disrespect where there is no place at all. Secondly, the technique of harmonizing the melodies is not Ukrainian, it is not Polish, it is ours. The feeling of the consonance of voices in a particular arrangement in our case has no nationality - if we want to define it somehow, it is a contemporary Slavic harmony. With love!
in the same way, this type of singing is a technique of white singing, which is also present in Poland, Slovakia, Croatia, and many other Slavic countries not only Ukraine. Folklore unites us - it does not divide us 😉
Що, дупа горить? Бо де-яким "украіінчам" ще треба вчитися ТАК співати! 👊🇺🇦
❤