ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
華人也是很麻煩的😂例如 包紅包🧧 A: 哎呀! 不用啦,不用客氣啦B: 來啦!收起來啦!A: 哎呀!你每次都好客氣B: .....A: ...B: ....到底 有完沒完💦😂
让我想起了一个独立游戏《中国式家长》...
我一個香港人妻派給未婚的都是「叫你收好就收好」,不想收就快點結婚吧(香港是已婚派給未婚的)
Ada Wong 推回去和接住红包的话都没钱可以拿,哈哈
中国人说话也很あいまい。比如 我再考虑一下 = 不行。原则上不行= 可以。原则 上可以 = 不行。等等
@@吴国伟-t7t 我其实就很喜欢这么说话,但是我女朋友很反感我和她暧昧,因为她听不懂。而她在假装的时候假装的也一点都不像,我总是很容易就能看出来,我也不知道怎么接话
日本男方:怕你覺得添麻煩所以說謊日本女方:我知道你怕我覺得添麻煩所以說謊日本男方:我知道你知道我怕你覺得添麻煩所以說謊無限的套路ww
國文不錯喔
不觉得这是好方法,有就是有,没有就是没有,什么都不交流只会疏远距离,比如我这样,为什么你不那样?因为你没告诉人家你怎么样了呀,最后的最后,就会演变成隔阂。
自私的人都下地....
@yoonbomi best 太會為別人著想的人就是常常去猜別人怎麼想的人,常常去猜別人怎麼想的人,往往就會忘記自己怎麼想也很重要。跟別人還是跟自己溝通,坦誠很重要。良好的,交心的人與人之間的關係,是不能靠猜得出來的。
千
雖然是台灣人先電話關心是否需協助不會特地探望, 那會給病人帶來壓力及困擾休息比較重要.
可能大多数华人会比较倾向于充分突出自己的情感,站在自己的立场上表达。日本人会比较倾向于换位思考,站在别人的角度考虑。没有对错好坏之分,无论是哪国人,初衷皆是爱人之心。
中肯。体贴、善解人意、圆滑,反义词是虚伪。每个人的喜好都不一样。反正初衷都大同小异
直接點比較好, 日本太假仙了,
一般華人應該也不會說“特地請假”“路程很久”之類的話真的這樣說...會被討厭的
我會說特地來看你之類的。但是請假應該不至於,可能下班過去
劉宇哲 沒錯~大多華人都是這樣的~(那很正常但如果說“特地請假來看你,還花了很久的時間翻山越嶺的...”病人OS: 所以我要感恩戴德嗎…(滾!
@@j-sen Ryu只是想表達日本人不會說特地。算是劇本的小bug
+1 这样说的话言下之意好像是“你欠我很大人情哦” 的感觉
應該不會這麼說吧!這樣壓力很大耶
如果不熟的人這麼熱情的來看病,只有兩種可能,1他喜歡妳,2她喜歡你
他!?她!?
ginsen haja 多元成家😂
@@溺水的金魚-q9d ?
這意思應該是說 1男生喜歡女生(病人),2女生喜歡男生(病人)
YES
我是覺得如果不是很熟,那個人對我這麼好我會很害怕,但如果是伴侶或是很好的朋友,我就會很高興。😂
如果不是很熟,又刻意對你這麼好,那可能他想要進一步的跟你 "很熟"。
突破盲點了
Allen 是沒錯。但是這樣太激進反而會讓人退卻。
其實華人很多也這樣吧⋯⋯
我觉得就算是普通朋友也会很开心啊~因为说明虽然你心里他是普通朋友,可是在他心里你是很重要的朋友啊
簡單來說華人比較熱情,日本人比較細心,各有各的好 我都喜歡
嗯🤔我雖然是不是日本人,可是大多都是用日本人的方法耶✨我也不希望給人帶來有壓力的感覺🤣
tai Kun 懂得客气的人其实都算是会“读空气”的。不会让别人感到困扰
本来生病就不舒服,又让我欠一个人情。心情立刻变低落😞
劉甫Vincent 如果是普通朋友是不太好 但是如果換成是你喜歡的異性來看你 你還希望他用第二個說話方式??
確實這樣還蠻常被發好人卡的
@@Jaxtyn2016 我覺得是喜歡的人來看我我會覺得很對不起他因為他是我在意喜歡的人所以我更不希望他為了我請假 特地跑一趟
很多留言都像在辯解 卻沒看到影片中 表達得很成功的文化差異 簡單易懂 真棒!!!
真的要看我同那個人有多熟,又或者有無好感P.S. 我係來自澳洲的觀眾,自從上星期發現你地的CHANNEL就一發不可收拾,不停地看,好喜歡你地的作品,加油!!! :)
真的很喜歡你們夫妻常常都帶給我很多的快樂感恩你們 真的謝謝了!!!繼續加油 一定要一直幸福下去喔…..........
我也試過和我的日本朋友這樣說過,當然不知道他為甚麼突然不開心了啦,現在終於知道了~
星月夜櫻 日本人不高兴也不会表现出来让你知道吧。。。只会拼命的说对不起而已
Ying xu 不會很刻意表現,但多少會看臉色的人還是會看出來的。。。
日本文部科學省:「日本人無論在哪裡,都強制別人要照著日本人的方式來做,已經明顯造成不少數人的困擾。」
I guess if we are in their country or working in their company, there is nothing wrong to follow their way. I would hope others who come to my country to follow our cultures.
老實說,到日本就用日本方式生活也是天公地道,可以說是文化體驗吧。
TinyPenguin 他是說日本人不管到哪裡 表示不限於日本
@@3QLove 而他是说“到日本”就跟他人的方式,所以。。。
KK Tan 可是他是回覆樓主的文吧 有點文不對題 如果不是的話 那是我誤會了
yuma那个无辜好可爱😆
很高興Ryuu TV進步的同時,也慢慢回歸之前的影片作風,也就是分享日本文化,這樣很棒!很懷念南國村長以前戴眼鏡的樣子,希望Ryuu可以多戴那副大眼鏡,哈哈
好喜歡看文化差異的影片 可以了解很多哦!~
文化差異片也不忘放閃😎😎😎太陽眼鏡要常戴💕💕
来日本这么久 还是觉得日本人活得好累。。。
shinan cyou 我隔着屏幕都觉得他们活得好累😶
magudodo 哇..我在加拿大認識的一位日語老師也是這樣說, 她說她先生自從來了加拿大生活後就不想再回日本了...老實說, 我自己在日本旅行也有點壓力, 畢竟文化上確實有不少差異, 很怕做了點蠢事把空氣搞得尷尷尬尬 OTL
日本人也會覺得累嗎?我以為他們都已習以為常了
对,感觉日本人真的什么都要很讲面子上的客套
@@kevinchau3037 習以為常不表示就不會累。很多時候,這種習以為常不是完全適應和全盤接受,而只是內心麻痺了而已。
上個禮拜日本的朋友來台灣🇹🇼(但還在上暑輔)我們一起出去玩,我就隨口脫出了一句「我今天原本要上課,但因為妳們來所以請假了。」我回想了一下,日本朋友的表情就跟yuma的表情很像,一臉覺得很抱歉的樣子。幸好有這部影片,要不然我一定還會再犯同樣的事😅
因為日本人不蹺課吧,行程排什麼就做什麼,台灣人則是有事就請假,比較輕鬆啦
Chit Chat 不是日本人翹課與否的關係,而是「給你添麻煩了」,「打亂你的時間不好意思」的意思上面覺得抱歉愧疚。
我日本朋友剛好想反,要來玩還叫我請假帶他們去走走
你可以表示:「還好有你們把我從苦海救出來喘口氣。」,相信有同樣應試經驗的日本朋友會很開心當你的救世主,也比較不怕為你帶來麻煩。
我朋友如果跟我說他特地請假陪我玩,我也會覺得很尷尬、不想麻煩別人…
yuma衣服上写着ryuma 哎哟嘛闪瞎🙈
感覺還是會很介意對方的工作耶~如果是小感冒的話,會被對方這樣大費周章的舉動嚇到😂不過很嚴重的話,真的是蠻感動的。另外在5:40的中文打錯了唷~打成「小」個小時了😳
你説的很對!小病是福💖💖💖💖💖
我聽成「Ryu的大小」XDDD這影片蠻好的,讓華人可以反思一下自己的一些言語跟行為是不是反而造成對方的壓力。
7:29 哈~我也聽成「Ryu的大小跟日本人不一樣..」
根本很少人會像ryu這樣說話=•=這樣說,誰都會感壓力吧。
我也是
好喜歡看這樣的影片~~~寶寶還在旁邊了~~~XDDD
(完全意味不明的回覆)
Lol Xd
这个短片拍的很好哦!好喜欢这个短片。日本人说话都是处处为别人着想,非常值得学习。
我不会说出特地和有重要会议。我会说今天没什么事,做工也很烦躁,所以请假来看看你。
李健平 對呀!什麼都不要講就好了。
其实说特地和重要会议,华人也会觉得给人添麻烦了吧
李健平 同意
對,重復強調只會造成負擔吧xd 應該是她問起再輕輕帶過幾句
@@jsmarco2686 是咯。有心默默就好
7:36禮物的大小聽成Ryu的大小⋯
你。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
八成Ryu自己也聽成這樣😏😏😏
+1
是久違是日本文化和日文教學!!超喜歡的
沒錯,如同倆夫婦的表達,真的非常貼切,……超喜歡的😘🤩🤗😍😚……希望還有這類型的單元喲~超期待的
中国人本来就是含蓄的啊,不过含蓄的方式可能跟日本人不大一样。不会特别地去掩饰自己的辛苦,但是也绝对不会去强调自己的辛苦
看到中國大媽大叔的行為,不覺得他們含蓄
Katie Yip 对呀,所以大陆人也很讨厌那些大叔大妈的行为。我们有句话专门形容他们“不是老人变坏了,而是坏人变老了。”
Katie Yip 连我们自己都讨厌,还占篮球场跳舞各种的有些素质低的还会倚老卖老
我們的大叔大媽是經過文化大革命和十年自然災害上山下鄉過來的,的確人的禮貌素質這塊是有教育上的殘缺,雖然不應該要求別人,但還是希望大家多多包涵⋯⋯
@@huiqiuchuang7012 不包涵,临死前希望他们好好做人会更好。
真的!!!!! 超有同感。上次公司原本不補貼我交通費,後來上司知道了之後,用他自己的錢補貼給我,但跟我說這個錢是上面長官說要給的。一開始來日本都不知道他們會這樣做,也是每次遇到,聽來日本比較久的華人分析才知道的!很喜歡你們影片的角度,尊重多元文化!
中国人要是说顺便来看我,我会觉得被轻视。。。心里会想什么鬼。感觉就像是去出去买东西顺便带个瓶水回来的感觉。觉得自己没什么存在感。还是对方花了时间画了心思觉得自己被重视会很开心。(不过以上仅仅限于情侣・好朋友・家人。不是很熟的人的话或许不会希望对方这么做)
shinan cyou 真的是这样,我也会这么想
沒錯,台灣人就是愛虛偽做作跟風,別說順便這種話,也別專程請假去看人
尤其是那種沒多熟的工具人
在台灣看動小手術的朋友(很熟的同輩)還沒死阿早知道晚兩個禮拜再來看你
抱歉,你不代表所有中国人,别人顺便来看我的话,我一点都不会觉得被轻视,反而会很高兴
RYU、YUMA,由你們來説出文化差異實在太貼切不過,很喜歡看你們的影片,你們所介紹生活上的文化差異比看常規電視 節目有趣得多,我近年很少看電視,但差不多天天也在看你們的影片,真的很有趣!很喜歡看!
所以和日本人說話很累,總是摸不清楚是客套話還是真的,反應錯誤還會被怨恨
真的,在日本体会到了。生活而已有必要跟拍宫斗剧那样。。
你若是做不到她预想就是会被判为不会读“空气”。。
雖然說自己是外國人可能比較不會被追究 但真的很難搞
からあげ_まゆ自己刚开始不懂,以为他们说的都是心里话。我们是习惯开始客套一些,后来熟悉之后就不那么见外了,没想到不见外换来的是更冷漠的回应,他们可能心里觉得你们怎么这样子。就算当面不说什么但却会背地里说你。我才恍然大悟他们简直是活在面具之下,我把心都掏出来了,他们还在那边装。后来明白了之后,只能配合演戏。你配合演戏他们反而觉得高兴,因为你看起来学会读“空气”。虽然这是文化上的差异,总感觉很悲哀。
何以 不過為什麼要做到這樣 還是不了解
日本人這種謙讓的精神很好,不過多了的話就…顯得別人沒這麼做會覺得很失禮。華人或台灣人這種關心的心情也很熱情,只是多了的話…顯得很偽善…總覺得想關照病人的話要連心情也照料到,善意的謊言真的是很貼近人心、彼此的做法,而且這種善意的謊言 不是為了自己好過而說的,容易被拆穿的這點更顯得溫暖人心。
我也是这样的!できるだけ迷惑かけない。日本文化跟我自己内生文化好融合的!可惜去不了日本。。哎
日本人的責任心太重了. 原本男友真心陪女友的心, 不過日本人, 在這影片都感覺到出來, 自己覺得會造成對方的麻煩了...這是跟對話的方式有關呢...就算是特地也要用婉轉的意思不讓對方感到負累感...哈哈
有時候聽到'''順便''兩個字反而會有點小失望,想說原來不是真的非常在乎我才來的!這真的就是想法上台灣人和日本人的差異了>
真的不在乎的話,路過都不會去探望一下...
可以理解!顺便就感觉被轻视。。。
對,我在看的時候也有同樣的想法
跟日本人在一起你会有种错觉,当你觉得她在乎其实她根本完全不在乎。当她表现的是不在乎却可能是在乎。感觉就是戏精
何以 好辛苦 難搞
文化差異到處都有,但是融入當地文化思考模式,作出在地人的表現會更棒喔!到日本,到台灣,到美國, 到法國,到中國,到北歐,到泰國.......真的都不一樣,大家只要多接受文化上的差異,地球村是可以相處融洽的大家加油! 謝謝 Ryuuu TV
等一下啊 我有点看不懂 台湾和中国是区分开的吗,来自大陆9年义务教育 台湾是同胞教育人士的疑惑
日本人會看「空氣」 很大學問我甚麼都看不到問題 我眼睛上幾集已經閃壞了🤣🕶️都擋不了
MSC製樂喵 香港的女孩應該會好開心😃
海神波 也會有點負擔吧 特意要人去的
不簡單
MSC製樂喵 我甚麼都看不到
再拍幾集閃到你連留言都無法哈哈XD
看小短劇真的受益很多!日本人的小禮物真的很多禮!雖然禮物小但收到的人,却是高興的!
真的!!!我日本朋友來台灣的時候我禮物真的是準備很多😂😂😂現在想一想才發現這個差異!
海坊主 真的 我們去日本遊學送交流生禮物 很用心也不少錢 結果他們沒有準備 只有學校統一發的紀念品 有失望到 熱臉貼冷屁股
からあげ_まゆ 哈哈哈... 没事没事,这样说不定能体现出你的热情哈哈😄😄
根本不用給日本人禮物
沒錯沒錯,不會去強調『特地來探望你』,而且探望病中的友人一定要先問過對方是否方便,因爲有些人可能不想讓別人知道自己生了什麼病,也有人會在意自己的病容不想見人....所以要心細一點!體貼一點!
一般人不會強調那麼多啦哈哈但ryu應該只是演誇大的
我是最近才看到你們影片,也有加入訂閱了,很喜歡你們用輕鬆的態度介紹日本人與華人待人接物的不同,也感謝Yuma 這個善良的小女生有開放的心,還有Ryu一直給大家開朗樂觀的正能量喔!
臺灣人( ´∀`)/雖然情境不太一樣不過有點類似?(?為了要補習沒跟家人出去玩的時候 我和我補習班老師的對話:我::欸我特地為了來上課沒有去玩欸!老師:喔~哇好感動喔~那麼認真ww(敷衍我覺得在臺灣只有很熟的損友會這樣講吧ww就是我要讓你感動知道你對我來說很重要,我們的交情不是假的!這樣的感覺?然後對方就會小感動然後就如我老師#臺灣生病的話小病應該是不會去看,大病才會。交情普通的話也只會問說你還好嗎,交情很好才會說:「我特地......」順便說臺灣現在沒甚麼師生隔閡,所以我這樣說不是我沒禮貌喔(⊃д⊂)
小短劇也太貼切XDD給你們個讚!
哦,原来是善意的谎言,怪不得我看动漫的时候,男生角色都不实话实说,我还以为他只是傲娇或者是默默付出不求回报型,原来是不想让对方觉得有所亏欠啊
拍的好多片子都很实用 也涨了很多知识 真的谢谢你们!!!
顺手点赞,然后观看,by the way,好久没看到更新从零开学日文系列了呢?
暌違已久的日本文化教學~~!還是喜歡看到這類影片啦 😍😍😍
很喜歡這種文化差異影片,書本上學不到的
文化差異很大啊~短劇演也演的很棒喔!不知道下次有沒有機會介紹你們用的生活用品呢?例如:洗潤髮、沐浴乳、洗衣精...諸如此類,日本似乎很多都有染髮,但是髮質看起來超好啊(羨慕)
在我看來有朋友特地來探望,雖然開心但還是會覺得很不好意思啊!這樣好像有耽誤別人的時間XDD比較偏向喜歡日本的那種風格^^
Ryuuu前辈的小短剧很有趣!主要是住在日本多数的日本人,会看周围的气氛说话和有很强的同理心!所以不希望自己给别人添麻烦!🙂
我跟Yuma 反應是差不多😛不過所謂”小病是福“!!!!!!偶爾一次的幸福感也挺暖心💕💕💕💕💕
赞!!!!!!真心希望多出一些类似文化差异的片子,我和我女朋友有时候也有一些不懂她,但是在慢慢学习,如果能看到这些学习到就好了。
我觉得日本人的方式很好 不会让对方有压力。华人反而会很有压力好像欠了一个大人情似的好不舒服!
思維方式不同而已,我認為華人和日本人都是全世界說話最委婉的,只不過日本人比華人更委婉
嗯,内疚绑架的感觉
這題材很讚啊!謝謝,請多加油而且拍多一些這種題材的吧!
不同的社會風俗習慣 造就不同的人的行為模式好啦 其實Ryu想Yuma傳染給他 換Yuma照顧Ryu啦~(大誤 但動漫都這樣演啊XD
超级赞!超级喜欢你们这类型视频让我可以更多学习深入日本文化!
文化差異啊!
Ryu跟Yuma的演技越來越厲害了耶!!!這樣類型的題材好棒
8:13 ryu 那個動作好笑哦XD~好想黑色會老大。。哈哈
我比較喜歡後者的做法.. 前者的做法聽起來感覺那個人很自大很自我中心「我可是特地來探你的」這樣... 要是換成是我去探人的話,我又不想說謊,應該會說別的混過去,被拆穿才笑說是啦我請假來的... (苦笑) 這樣...買禮物熟人的話我也會想買省位置或者小份量吃掉不用保存的.. 可是買給長輩的話,還是會怕對方覺得我吝嗇/不體面之類,還是會買大份或者會特地說明來源這樣...對方要是說:這不是很貴嗎?讓你破費了.. 就要回答:沒有很貴啦,你喜歡就好了(然後心里在淌血) 還有些客套話說下次過來不用買東西就好了,可是沒買的話可能私下就會被說不懂禮節的孩子(好麻煩啊)
我是华人但是听到“我特地”感觉好像要强调,也不知道怎么说反正不会感觉开心也不会有压力,只是觉得很烦也不知道要如何说
ryu和yuma的单元剧(或者说情景剧)天赋或者说水平很高,如果可以的话,可以多提高这部分的创作在自己的视频里呢
勉強になりました。ありがとうございます。このような日中文化の違いをさらに知りたいです。ありがとう😊
對誒,之前跟一個日本同學寫報告, 她英文不太好,我就幫她做power point一類的。結果她感動到哭,在我工作的時候一直幫我揉肩膀(雖然我一直說不用了,都是舉手之勞,你太客氣了)。然後天氣很熱,她給我用書扇風,給我買冷飲,然後一直說麻煩你了(我真的超尷尬😅,雖然真的很感激,對她說了一萬次謝謝了)。結果學期結束,我離開的時候,她還送了我很多禮物,都是自己手作的。超感動😭
我是香港人,買禮物也會想想:朋友拿不拿到,乘車會不會不方便。
cherry lee 正常人也會吧!是ryu他們常常講得好像只有日本人會的一樣,事實上很多日本人都沒有那麼誇張
這集特別有意義!(不是說之前的都沒意義,別誤會了) 因為是關於人與人之間的互動,說話的方式決定了對方的感受,以及影響彼此之間的關係。說話的藝術真的值得我們學習
日本人真的怕給對方添麻煩,文化差異啊!
說話的方式真的很重要呢!日本人常用的的方式對對方比較沒有負擔,雙方也都會很開心❤️
我覺得華人文化還是相對很熱情的,不過喜歡送禮送多少還是看人。像我就是很喜歡送很多😂😂😂
那做你的朋友真幸福😘😘😘😘😘
華人文化已經很不熱情了,只是相對同樣在亞洲這一塊的日韓要好一些,跟歐美澳比起來真的很含蓄了
@@駱小昂 不一樣的熱情,呵呵…
這個人行為吧
开放文化思想,因人而异而相互了解的文化习俗是正确又和尚的态度。ryu和yuma为你们打call,支持你们!
真的日本人真的對於給別人填麻煩覺得可恥,日本人的自尊很高
始音司 這不是自尊的事(雖然日本人自尊的確蠻高的),而是重視群體多過重視個人的事。以上的情況就是為了一個人給群體添麻煩的例子,覺得可恥可說是理所當然的了。
看了那么多期,这期最让我觉得有意义,点了赞
劇情發展A尷尬B馬上生個小娃娃……?
非常精準的解答我長期來的困惑了!恍然大悟
舉個例子吧。對於接不接機這件事,我會覺得男朋友來接機是很令我感動的事。於是也會讓他(日本人)那麼做,可是,在事前就因為強迫他來接機沒成,就鬧得不愉快。他覺得「妳又不是什麼總統之類的,沒必要專門浪費時間去接。」越說越難聽,就吵了起來。我當時是按自己中國人的思維就是覺得期待趕快見面就會來接機,而他那麼說的話就像是說妳都沒「總統」(或者說工作)重要。所以我就很生氣。氣話也就越說越重。其實就是像你們舉的例子這樣,日本人不想麻煩別人,而我們中國人會覺得他千里迢迢來是令人感動的,聽到他們如果說花了兩個半鐘過來,會很感動地說謝謝。看了你們的影片才發現我們以前的矛盾原來都是文化差異(異文化)。比如他每次給我帶手信都是小小的,或者實用性的,或者消耗品。說是怕佔位置。而我給他買的禮物會是勉強他每次必須要裝在行李箱裡,當作是我。哈哈,就是這麼霸道。
花木琳子 其實更多可能是他們不想麻煩自己的借口吧,反正他們總有辦法說好聽的話,冷漠就說成是距離美,不想幫助別人就說成是人家有尊嚴。
这真的看个人吧。我男友每次都是主动接送机,而且到出口来接,怕我行李重又路程远会辛苦。所以。。。这不是文化差异,是他个人懒得麻烦自己。
@@imma584 你很聰明, 終於有人看清楚日本人不麻煩別人真正目的,
@@imma584 不麻煩別人, 不就代表別人也不能麻煩它, 這才是真正目的吧, 可惜白痴台灣人聽不出來日本人真正想法, 還誇日本人很替對方著想, 把日本人的想法, 再用不同角度想, 會得到真正的答案,
日本人不想幫別人, 都會說不想麻煩別人, 暗示你不要麻煩我, 是你不對, 不是我不幫你沒人情味的錯,
短劇每次都很棒!
文化差異我前面看完還不知道點在哪後面講了才知道
那就代表你跟他們差不多,也是貼心的一群😘😘😘
小尤尤
真的有感覺,感謝Ryuuu TVありがとう❤️😊
7:29 我以為yuma說Ruy的大小跟日本人不一樣..........還好有字幕😂😂😂
看完後 感覺心裡暖暖的 讚
作為一個華人也會覺得壓力很大😱😱
学到了好多,谢谢你们哟!爱你们,会一直支持你们的!
如果是影片的例子,我不會講我犧牲了重要的會議blablabla...,但我會說我是特地請假來看你的。講太多其實華人也會覺得負擔吧,適可而止的講一下自己的付出就夠了(不會把付出講的那麼完整😂)
表面上上不想添麻烦。其实是怕欠别人人情要回还。其实就是人际关系的冷淡处理。
确实,作为外国人的感觉日本人对于距离感很在意也很难把握...就是欠人情的感觉
其實這個「盡量不要麻煩別人」沒有部分人想得那麼可愛,他們是覺得:你特地的去請假,那麼你給別人造成的那些麻煩的「罪魁禍首」就變成了「我」
似乎ryu文化上不是純粹的東方人。。我們誰會在看望別人時說自己很忙啊。。。。。
簡單說一下,與其說,不想麻煩人,其實是不想別人麻煩自己。人家對你太好,而你覺得愧疚是因為你知道也許自己並不能為對方付出差不多的好意,即是不夠愛或者還不是很深厚的感情。日本人慣了壓抑,很多人看感情都希望簡單一點好,簡單一點,付出少一點,自己傷害也會少一點。
看來我比較像日本人哈哈哈哈哈
看了你头像之后我觉得你比较像我的人
@@Banana_6 哈哈啊啊啊啊蛤,你要笑死我
很喜歡這樣的小短劇!
我們華人要是生病了,頂多就發個信息慰問一下,不至於特地請假去探望生病的人~
應該是演朋友進醫院
如果是住院也是會去看一下的
廖敔翔 住院就不一樣了
若是正處在 "追求關鍵期" 的 "準女朋友" 如果照你說的這樣 "發個信息打發" 處理,那大概準備領好人卡了😂
如果是最好的朋友/戀人的話應該另當別論吧
我是个马来西亚华人有时也会有类似这种感觉, 与其说愧疚, 比较不多不好意思场面也不会到尴尬的地步以前在一家小公司上班, 每当有加班老板都会载大家回家, 说给大家早点回家休息. 不管我们住多远他都会说”只是顺路过去"
這就是文化差異,各有各的特別點ww
這次的影片風格很棒哦!字幕對照辛苦了。
我覺得請假特地來看真的很有壓力呢~好像我害他沒有好好上班一樣
下次出個追日本女生應該注意不該發生的狀況,文化差異,祝福妳們早日突破200萬,朝1000萬邁進,加油
華人也是很麻煩的😂
例如 包紅包🧧
A: 哎呀! 不用啦,不用客氣啦
B: 來啦!收起來啦!
A: 哎呀!你每次都好客氣
B: .....
A: ...
B: ....
到底 有完沒完💦😂
让我想起了一个独立游戏《中国式家长》...
我一個香港人妻派給未婚的都是「叫你收好就收好」,不想收就快點結婚吧(香港是已婚派給未婚的)
Ada Wong 推回去和接住红包的话都没钱可以拿,哈哈
中国人说话也很あいまい。比如 我再考虑一下 = 不行。原则上不行= 可以。原则 上可以 = 不行。等等
@@吴国伟-t7t 我其实就很喜欢这么说话,但是我女朋友很反感我和她暧昧,因为她听不懂。而她在假装的时候假装的也一点都不像,我总是很容易就能看出来,我也不知道怎么接话
日本男方:怕你覺得添麻煩所以說謊
日本女方:我知道你怕我覺得添麻煩所以說謊
日本男方:我知道你知道我怕你覺得添麻煩所以說謊
無限的套路ww
國文不錯喔
不觉得这是好方法,有就是有,没有就是没有,什么都不交流只会疏远距离,比如我这样,为什么你不那样?因为你没告诉人家你怎么样了呀,最后的最后,就会演变成隔阂。
自私的人都下地....
@yoonbomi best 太會為別人著想的人就是常常去猜別人怎麼想的人,常常去猜別人怎麼想的人,往往就會忘記自己怎麼想也很重要。跟別人還是跟自己溝通,坦誠很重要。良好的,交心的人與人之間的關係,是不能靠猜得出來的。
千
雖然是台灣人先電話關心是否需協助不會特地探望, 那會給病人帶來壓力及困擾休息比較重要.
可能大多数华人会比较倾向于充分突出自己的情感,站在自己的立场上表达。日本人会比较倾向于换位思考,站在别人的角度考虑。没有对错好坏之分,无论是哪国人,初衷皆是爱人之心。
中肯。体贴、善解人意、圆滑,反义词是虚伪。
每个人的喜好都不一样。
反正初衷都大同小异
直接點比較好, 日本太假仙了,
一般華人應該也不會說“特地請假”“路程很久”之類的話
真的這樣說...會被討厭的
我會說特地來看你之類的。但是請假應該不至於,可能下班過去
劉宇哲 沒錯~大多華人都是這樣的~(那很正常
但如果說“特地請假來看你,還花了很久的時間翻山越嶺的...”
病人OS: 所以我要感恩戴德嗎…(滾!
@@j-sen Ryu只是想表達日本人不會說特地。算是劇本的小bug
+1 这样说的话言下之意好像是“你欠我很大人情哦” 的感觉
應該不會這麼說吧!這樣壓力很大耶
如果不熟的人這麼熱情的來看病,只有兩種可能,1他喜歡妳,2她喜歡你
他!?她!?
ginsen haja 多元成家😂
@@溺水的金魚-q9d ?
這意思應該是說 1男生喜歡女生(病人),2女生喜歡男生(病人)
YES
我是覺得如果不是很熟,那個人對我這麼好我會很害怕,但如果是伴侶或是很好的朋友,我就會很高興。😂
如果不是很熟,又刻意對你這麼好,那可能他想要進一步的跟你 "很熟"。
突破盲點了
Allen 是沒錯。但是這樣太激進反而會讓人退卻。
其實華人很多也這樣吧⋯⋯
我觉得就算是普通朋友也会很开心啊~因为说明虽然你心里他是普通朋友,可是在他心里你是很重要的朋友啊
簡單來說華人比較熱情,日本人比較細心,各有各的好 我都喜歡
嗯🤔我雖然是不是日本人,可是大多都是用日本人的方法耶✨
我也不希望給人帶來有壓力的感覺🤣
tai Kun 懂得客气的人其实都算是会“读空气”的。不会让别人感到困扰
本来生病就不舒服,又让我欠一个人情。心情立刻变低落😞
劉甫Vincent 如果是普通朋友是不太好 但是如果換成是你喜歡的異性來看你 你還希望他用第二個說話方式??
確實這樣還蠻常被發好人卡的
@@Jaxtyn2016 我覺得是喜歡的人來看我
我會覺得很對不起他
因為他是我在意喜歡的人
所以我更不希望他為了我
請假 特地跑一趟
很多留言都像在辯解 卻沒看到影片中 表達得很成功的文化差異 簡單易懂 真棒!!!
真的要看我同那個人有多熟,又或者有無好感
P.S. 我係來自澳洲的觀眾,自從上星期發現你地的CHANNEL就一發不可收拾,不停地看,好喜歡你地的作品,加油!!! :)
真的很喜歡你們夫妻
常常都帶給我很多的快樂
感恩你們 真的謝謝了!!!
繼續加油 一定要一直幸福下去喔…..........
我也試過和我的日本朋友這樣說過,當然不知道他為甚麼突然不開心了啦,現在終於知道了~
星月夜櫻 日本人不高兴也不会表现出来让你知道吧。。。只会拼命的说对不起而已
Ying xu 不會很刻意表現,但多少會看臉色的人還是會看出來的。。。
日本文部科學省:「日本人無論在哪裡,都強制別人要照著日本人的方式來做,
已經明顯造成不少數人的困擾。」
I guess if we are in their country or working in their company, there is nothing wrong to follow their way. I would hope others who come to my country to follow our cultures.
老實說,到日本就用日本方式生活也是天公地道,可以說是文化體驗吧。
TinyPenguin 他是說日本人不管到哪裡 表示不限於日本
@@3QLove 而他是说“到日本”就跟他人的方式,所以。。。
KK Tan 可是他是回覆樓主的文吧 有點文不對題 如果不是的話 那是我誤會了
yuma那个无辜好可爱😆
很高興Ryuu TV進步的同時,也慢慢回歸之前的影片作風,也就是分享日本文化,這樣很棒!
很懷念南國村長以前戴眼鏡的樣子,希望Ryuu可以多戴那副大眼鏡,哈哈
好喜歡看文化差異的影片 可以了解很多哦!~
文化差異片也不忘放閃😎😎😎太陽眼鏡要常戴💕💕
来日本这么久 还是觉得日本人活得好累。。。
shinan cyou 我隔着屏幕都觉得他们活得好累😶
magudodo 哇..我在加拿大認識的一位日語老師也是這樣說, 她說她先生自從來了加拿大生活後就不想再回日本了...老實說, 我自己在日本旅行也有點壓力, 畢竟文化上確實有不少差異, 很怕做了點蠢事把空氣搞得尷尷尬尬 OTL
日本人也會覺得累嗎?我以為他們都已習以為常了
对,感觉日本人真的什么都要很讲面子上的客套
@@kevinchau3037 習以為常不表示就不會累。很多時候,這種習以為常不是完全適應和全盤接受,而只是內心麻痺了而已。
上個禮拜日本的朋友來台灣🇹🇼(但還在上暑輔)我們一起出去玩,我就隨口脫出了一句「我今天原本要上課,但因為妳們來所以請假了。」我回想了一下,日本朋友的表情就跟yuma的表情很像,一臉覺得很抱歉的樣子。幸好有這部影片,要不然我一定還會再犯同樣的事😅
因為日本人不蹺課吧,行程排什麼就做什麼,台灣人則是有事就請假,比較輕鬆啦
Chit Chat 不是日本人翹課與否的關係,而是「給你添麻煩了」,「打亂你的時間不好意思」的意思上面覺得抱歉愧疚。
我日本朋友剛好想反,要來玩還叫我請假帶他們去走走
你可以表示:「還好有你們把我從苦海救出來喘口氣。」,相信有同樣應試經驗的日本朋友會很開心當你的救世主,也比較不怕為你帶來麻煩。
我朋友如果跟我說他特地請假陪我玩,
我也會覺得很尷尬、不想麻煩別人…
yuma衣服上写着ryuma 哎哟嘛闪瞎🙈
感覺還是會很介意對方的工作耶~
如果是小感冒的話,會被對方這樣大費周章的舉動嚇到😂不過很嚴重的話,真的是蠻感動的。
另外在5:40的中文打錯了唷~打成「小」個小時了😳
你説的很對!小病是福💖💖💖💖💖
我聽成「Ryu的大小」XDDD
這影片蠻好的,讓華人可以反思一下自己的一些言語跟行為是不是反而造成對方的壓力。
7:29 哈~我也聽成「Ryu的大小跟日本人不一樣..」
根本很少人會像ryu這樣說話=•=這樣說,誰都會感壓力吧。
我也是
好喜歡看這樣的影片~~~
寶寶還在旁邊了~~~XDDD
(完全意味不明的回覆)
Lol Xd
这个短片拍的很好哦!好喜欢这个短片。日本人说话都是处处为别人着想,非常值得学习。
我不会说出特地和有重要会议。
我会说今天没什么事,做工也很烦躁,所以请假来看看你。
李健平 對呀!什麼都不要講就好了。
其实说特地和重要会议,华人也会觉得给人添麻烦了吧
李健平 同意
對,重復強調只會造成負擔吧xd 應該是她問起再輕輕帶過幾句
@@jsmarco2686 是咯。有心默默就好
7:36
禮物的大小聽成Ryu的大小⋯
你。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
八成Ryu自己也聽成這樣😏😏😏
+1
是久違是日本文化和日文教學!!超喜歡的
沒錯,如同倆夫婦的表達,真的非常貼切,……超喜歡的😘🤩🤗😍😚……希望還有這類型的單元喲~超期待的
中国人本来就是含蓄的啊,不过含蓄的方式可能跟日本人不大一样。不会特别地去掩饰自己的辛苦,但是也绝对不会去强调自己的辛苦
看到中國大媽大叔的行為,不覺得他們含蓄
Katie Yip 对呀,所以大陆人也很讨厌那些大叔大妈的行为。我们有句话专门形容他们“不是老人变坏了,而是坏人变老了。”
Katie Yip 连我们自己都讨厌,还占篮球场跳舞各种的有些素质低的还会倚老卖老
我們的大叔大媽是經過文化大革命和十年自然災害上山下鄉過來的,的確人的禮貌素質這塊是有教育上的殘缺,雖然不應該要求別人,但還是希望大家多多包涵⋯⋯
@@huiqiuchuang7012 不包涵,临死前希望他们好好做人会更好。
真的!!!!! 超有同感。
上次公司原本不補貼我交通費,後來上司知道了之後,
用他自己的錢補貼給我,但跟我說這個錢是上面長官說要給的。
一開始來日本都不知道他們會這樣做,也是每次遇到,聽來日本比較久的華人分析才知道的!
很喜歡你們影片的角度,尊重多元文化!
中国人要是说顺便来看我,我会觉得被轻视。。。心里会想什么鬼。感觉就像是去出去买东西顺便带个瓶水回来的感觉。觉得自己没什么存在感。还是对方花了时间画了心思觉得自己被重视会很开心。
(不过以上仅仅限于情侣・好朋友・家人。不是很熟的人的话或许不会希望对方这么做)
shinan cyou 真的是这样,我也会这么想
沒錯,台灣人就是愛虛偽做作跟風,別說順便這種話,也別專程請假去看人
尤其是那種沒多熟的工具人
在台灣看動小手術的朋友(很熟的同輩)
還沒死阿
早知道晚兩個禮拜再來看你
抱歉,你不代表所有中国人,别人顺便来看我的话,我一点都不会觉得被轻视,反而会很高兴
RYU、YUMA,由你們來説出文化差異實在太貼切不過,很喜歡看你們的影片,你們所介紹生活上的文化差異比看常規電視 節目有趣得多,我近年很少看電視,但差不多天天也在看你們的影片,真的很有趣!很喜歡看!
所以和日本人說話很累,總是摸不清楚是客套話還是真的,反應錯誤還會被怨恨
真的,在日本体会到了。生活而已有必要跟拍宫斗剧那样。。
你若是做不到她预想就是会被判为不会读“空气”。。
雖然說自己是外國人可能比較不會被追究 但真的很難搞
からあげ_まゆ
自己刚开始不懂,以为他们说的都是心里话。
我们是习惯开始客套一些,后来熟悉之后就不那么见外了,没想到不见外换来的是更冷漠的回应,他们可能心里觉得你们怎么这样子。就算当面不说什么但却会背地里说你。
我才恍然大悟他们简直是活在面具之下,我把心都掏出来了,他们还在那边装。
后来明白了之后,只能配合演戏。你配合演戏他们反而觉得高兴,因为你看起来学会读“空气”。
虽然这是文化上的差异,总感觉很悲哀。
何以 不過為什麼要做到這樣 還是不了解
日本人這種謙讓的精神很好,不過多了的話就…顯得別人沒這麼做會覺得很失禮。
華人或台灣人這種關心的心情也很熱情,只是多了的話…顯得很偽善…
總覺得想關照病人的話要連心情也照料到,善意的謊言真的是很貼近人心、彼此的做法,而且這種善意的謊言 不是為了自己好過而說的,容易被拆穿的這點更顯得溫暖人心。
我也是这样的!できるだけ迷惑かけない。日本文化跟我自己内生文化好融合的!可惜去不了日本。。哎
日本人的責任心太重了. 原本男友真心陪女友的心, 不過日本人, 在這影片都感覺到出來, 自己覺得會造成對方的麻煩了...
這是跟對話的方式有關呢...就算是特地也要用婉轉的意思不讓對方感到負累感...哈哈
有時候聽到'''順便''兩個字反而會有點小失望,想說原來不是真的非常在乎我才來的!
這真的就是想法上台灣人和日本人的差異了>
真的不在乎的話,路過都不會去探望一下...
可以理解!顺便就感觉被轻视。。。
對,我在看的時候也有同樣的想法
跟日本人在一起你会有种错觉,当你觉得她在乎其实她根本完全不在乎。当她表现的是不在乎却可能是在乎。感觉就是戏精
何以 好辛苦 難搞
文化差異到處都有,但是融入當地文化思考模式,作出在地人的表現會更棒喔!到日本,到台灣,到美國, 到法國,到中國,到北歐,到泰國.......真的都不一樣,大家只要多接受文化上的差異,地球村是可以相處融洽的大家加油! 謝謝 Ryuuu TV
等一下啊 我有点看不懂 台湾和中国是区分开的吗,来自大陆9年义务教育 台湾是同胞教育人士的疑惑
日本人會看「空氣」 很大學問
我甚麼都看不到問題
我眼睛上幾集已經閃壞了🤣
🕶️都擋不了
MSC製樂喵 香港的女孩應該會好開心😃
海神波 也會有點負擔吧 特意要人去的
不簡單
MSC製樂喵 我甚麼都看不到
再拍幾集閃到你連留言都無法哈哈XD
看小短劇真的受益很多!日本人的小禮物真的很多禮!雖然禮物小但收到的人,却是高興的!
真的!!!我日本朋友來台灣的時候我禮物真的是準備很多😂😂😂
現在想一想才發現這個差異!
海坊主 真的 我們去日本遊學送交流生禮物 很用心也不少錢 結果他們沒有準備 只有學校統一發的紀念品 有失望到 熱臉貼冷屁股
からあげ_まゆ 哈哈哈... 没事没事,这样说不定能体现出你的热情哈哈😄😄
根本不用給日本人禮物
沒錯沒錯,不會去強調『特地來探望你』,而且探望病中的友人一定要先問過對方是否方便,因爲有些人可能不想讓別人知道自己生了什麼病,也有人會在意自己的病容不想見人....所以要心細一點!體貼一點!
一般人不會強調那麼多啦哈哈但ryu應該只是演誇大的
我是最近才看到你們影片,也有加入訂閱了,很喜歡你們用輕鬆的態度介紹日本人與華人待人接物的不同,也感謝Yuma 這個善良的小女生有開放的心,還有Ryu一直給大家開朗樂觀的正能量喔!
臺灣人( ´∀`)/
雖然情境不太一樣不過有點類似?(?
為了要補習沒跟家人出去玩的時候 我和我補習班老師的對話:
我::欸我特地為了來上課沒有去玩欸!
老師:喔~哇好感動喔~那麼認真ww(敷衍
我覺得在臺灣只有很熟的損友會這樣講吧ww
就是我要讓你感動知道你對我來說很重要,我們的交情不是假的!這樣的感覺?
然後對方就會小感動然後就如我老師#
臺灣生病的話小病應該是不會去看,大病才會。
交情普通的話也只會問說你還好嗎,交情很好才會說:「我特地......」
順便說臺灣現在沒甚麼師生隔閡,所以我這樣說不是我沒禮貌喔(⊃д⊂)
小短劇也太貼切XDD給你們個讚!
哦,原来是善意的谎言,怪不得我看动漫的时候,男生角色都不实话实说,我还以为他只是傲娇或者是默默付出不求回报型,原来是不想让对方觉得有所亏欠啊
拍的好多片子都很实用 也涨了很多知识 真的谢谢你们!!!
顺手点赞,然后观看,by the way,好久没看到更新从零开学日文系列了呢?
暌違已久的日本文化教學~~!還是喜歡看到這類影片啦 😍😍😍
很喜歡這種文化差異影片,書本上學不到的
文化差異很大啊~短劇演也演的很棒喔!
不知道下次有沒有機會介紹你們用的生活用品呢?例如:洗潤髮、沐浴乳、洗衣精...諸如此類,日本似乎很多都有染髮,但是髮質看起來超好啊(羨慕)
在我看來有朋友特地來探望,雖然開心但還是會覺得很不好意思啊!
這樣好像有耽誤別人的時間XDD比較偏向喜歡日本的那種風格^^
Ryuuu前辈的小短剧很有趣!主要是住在日本多数的日本人,会看周围的气氛说话和有很强的同理心!所以不希望自己给别人添麻烦!🙂
我跟Yuma 反應是差不多😛不過所謂”小病是福“!!!!!!偶爾一次的幸福感也挺暖心💕💕💕💕💕
赞!!!!!!真心希望多出一些类似文化差异的片子,我和我女朋友有时候也有一些不懂她,但是在慢慢学习,如果能看到这些学习到就好了。
我觉得日本人的方式很好 不会让对方有压力。华人反而会很有压力好像欠了一个大人情似的好不舒服!
思維方式不同而已,我認為華人和日本人都是全世界說話最委婉的,只不過日本人比華人更委婉
嗯,内疚绑架的感觉
這題材很讚啊!謝謝,請多加油而且拍多一些這種題材的吧!
不同的社會風俗習慣 造就不同的人的行為模式
好啦 其實Ryu想Yuma傳染給他 換Yuma照顧Ryu啦~(大誤 但動漫都這樣演啊XD
超级赞!超级喜欢你们这类型视频让我可以更多学习深入日本文化!
文化差異啊!
Ryu跟Yuma的演技越來越厲害了耶!!!
這樣類型的題材好棒
8:13 ryu 那個動作好笑哦XD~好想黑色會老大。。哈哈
我比較喜歡後者的做法.. 前者的做法聽起來感覺那個人很自大很自我中心「我可是特地來探你的」這樣... 要是換成是我去探人的話,我又不想說謊,應該會說別的混過去,被拆穿才笑說是啦我請假來的... (苦笑) 這樣...
買禮物熟人的話我也會想買省位置或者小份量吃掉不用保存的.. 可是買給長輩的話,還是會怕對方覺得我吝嗇/不體面之類,還是會買大份或者會特地說明來源這樣...
對方要是說:這不是很貴嗎?讓你破費了.. 就要回答:沒有很貴啦,你喜歡就好了(然後心里在淌血) 還有些客套話說下次過來不用買東西就好了,可是沒買的話可能私下就會被說不懂禮節的孩子(好麻煩啊)
我是华人
但是听到“我特地”感觉好像要强调,也不知道怎么说
反正不会感觉开心也不会有压力,只是觉得很烦
也不知道要如何说
ryu和yuma的单元剧(或者说情景剧)天赋或者说水平很高,如果可以的话,可以多提高这部分的创作在自己的视频里呢
勉強になりました。ありがとうございます。このような日中文化の違いをさらに知りたいです。ありがとう😊
對誒,之前跟一個日本同學寫報告, 她英文不太好,我就幫她做power point一類的。結果她感動到哭,在我工作的時候一直幫我揉肩膀(雖然我一直說不用了,都是舉手之勞,你太客氣了)。然後天氣很熱,她給我用書扇風,給我買冷飲,然後一直說麻煩你了(我真的超尷尬😅,雖然真的很感激,對她說了一萬次謝謝了)。結果學期結束,我離開的時候,她還送了我很多禮物,都是自己手作的。超感動😭
我是香港人,買禮物也會想想:朋友拿不拿到,乘車會不會不方便。
cherry lee 正常人也會吧!是ryu他們常常講得好像只有日本人會的一樣,事實上很多日本人都沒有那麼誇張
這集特別有意義!(不是說之前的都沒意義,別誤會了)
因為是關於人與人之間的互動,說話的方式決定了對方的感受,以及影響彼此之間的關係。
說話的藝術真的值得我們學習
日本人真的怕給對方添麻煩,文化差異啊!
說話的方式真的很重要呢!日本人常用的的方式對對方比較沒有負擔,雙方也都會很開心❤️
我覺得華人文化還是相對很熱情的,不過喜歡送禮送多少還是看人。像我就是很喜歡送很多😂😂😂
那做你的朋友真幸福😘😘😘😘😘
華人文化已經很不熱情了,只是相對同樣在亞洲這一塊的日韓要好一些,跟歐美澳比起來真的很含蓄了
@@駱小昂 不一樣的熱情,呵呵…
這個人行為吧
+1
开放文化思想,因人而异而相互了解的文化习俗是正确又和尚的态度。ryu和yuma为你们打call,支持你们!
真的日本人真的對於給別人填麻煩覺得可恥,日本人的自尊很高
始音司 這不是自尊的事(雖然日本人自尊的確蠻高的),而是重視群體多過重視個人的事。以上的情況就是為了一個人給群體添麻煩的例子,覺得可恥可說是理所當然的了。
看了那么多期,这期最让我觉得有意义,点了赞
劇情發展
A尷尬
B馬上生個小娃娃……?
非常精準的解答我長期來的困惑了!恍然大悟
舉個例子吧。
對於接不接機這件事,我會覺得男朋友來接機是很令我感動的事。於是也會讓他(日本人)那麼做,可是,在事前就因為強迫他來接機沒成,就鬧得不愉快。他覺得「妳又不是什麼總統之類的,沒必要專門浪費時間去接。」越說越難聽,就吵了起來。
我當時是按自己中國人的思維就是覺得期待趕快見面就會來接機,而他那麼說的話就像是說妳都沒「總統」(或者說工作)重要。所以我就很生氣。氣話也就越說越重。
其實就是像你們舉的例子這樣,日本人不想麻煩別人,而我們中國人會覺得他千里迢迢來是令人感動的,聽到他們如果說花了兩個半鐘過來,會很感動地說謝謝。
看了你們的影片才發現我們以前的矛盾原來都是文化差異(異文化)。比如他每次給我帶手信都是小小的,或者實用性的,或者消耗品。說是怕佔位置。而我給他買的禮物會是勉強他每次必須要裝在行李箱裡,當作是我。哈哈,就是這麼霸道。
花木琳子 其實更多可能是他們不想麻煩自己的借口吧,反正他們總有辦法說好聽的話,冷漠就說成是距離美,不想幫助別人就說成是人家有尊嚴。
这真的看个人吧。我男友每次都是主动接送机,而且到出口来接,怕我行李重又路程远会辛苦。所以。。。这不是文化差异,是他个人懒得麻烦自己。
@@imma584 你很聰明, 終於有人看清楚日本人不麻煩別人真正目的,
@@imma584 不麻煩別人, 不就代表別人也不能麻煩它, 這才是真正目的吧, 可惜白痴台灣人聽不出來日本人真正想法, 還誇日本人很替對方著想,
把日本人的想法, 再用不同角度想, 會得到真正的答案,
日本人不想幫別人, 都會說不想麻煩別人, 暗示你不要麻煩我, 是你不對, 不是我不幫你沒人情味的錯,
短劇每次都很棒!
文化差異我前面看完還不知道點在哪後面講了才知道
那就代表你跟他們差不多,也是貼心的一群😘😘😘
+1
小尤尤
真的有感覺,感謝Ryuuu TVありがとう❤️😊
7:29 我以為yuma說Ruy的大小跟日本人不一樣..........還好有字幕😂😂😂
看完後 感覺心裡暖暖的 讚
作為一個華人也會覺得壓力很大😱😱
学到了好多,谢谢你们哟!爱你们,会一直支持你们的!
如果是影片的例子,我不會講我犧牲了重要的會議blablabla...,但我會說我是特地請假來看你的。
講太多其實華人也會覺得負擔吧,適可而止的講一下自己的付出就夠了(不會把付出講的那麼完整😂)
表面上上不想添麻烦。其实是怕欠别人人情要回还。其实就是人际关系的冷淡处理。
确实,作为外国人的感觉日本人对于距离感很在意也很难把握...就是欠人情的感觉
其實這個「盡量不要麻煩別人」沒有部分人想得那麼可愛,他們是覺得:你特地的去請假,那麼你給別人造成的那些麻煩的「罪魁禍首」就變成了「我」
似乎ryu文化上不是純粹的東方人。。我們誰會在看望別人時說自己很忙啊。。。。。
簡單說一下,與其說,不想麻煩人,其實是不想別人麻煩自己。人家對你太好,而你覺得愧疚是因為你知道也許自己並不能為對方付出差不多的好意,即是不夠愛或者還不是很深厚的感情。日本人慣了壓抑,很多人看感情都希望簡單一點好,簡單一點,付出少一點,自己傷害也會少一點。
看來我比較像日本人哈哈哈哈哈
看了你头像之后我觉得你比较像我的人
@@Banana_6 哈哈啊啊啊啊蛤,你要笑死我
很喜歡這樣的小短劇!
我們華人要是生病了,頂多就發個信息慰問一下,不至於特地請假去探望生病的人~
應該是演朋友進醫院
如果是住院也是會去看一下的
廖敔翔 住院就不一樣了
若是正處在 "追求關鍵期" 的 "準女朋友" 如果照你說的這樣 "發個信息打發" 處理,那大概準備領好人卡了😂
如果是最好的朋友/戀人的話應該另當別論吧
我是个马来西亚华人
有时也会有类似这种感觉, 与其说愧疚, 比较不多不好意思
场面也不会到尴尬的地步
以前在一家小公司上班, 每当有加班老板都会载大家回家, 说给大家早点回家休息. 不管我们住多远他都会说”只是顺路过去"
這就是文化差異,各有各的特別點ww
這次的影片風格很棒哦!字幕對照辛苦了。
我覺得請假特地來看真的很有壓力呢~
好像我害他沒有好好上班一樣
下次出個追日本女生應該注意不該發生的狀況,文化差異,祝福妳們早日突破200萬,朝1000萬邁進,加油