j'ai fait du latin pendant des années ( collège jusqu'à la fac) et j'ai adoré. Ce n'est pas seulement qu'une simple "langue morte". C'est l'origine du français. C'est également une langue à déclinaison ce qui permet d'aborder ce sujet si par la suite on veut apprendre une langue à déclinaison moderne (allemand, russe,....) En plus, j'adore l'histoire de Rome
Bonjour, merci pour votre chaine. Je ne suis pas tout à fait d'accord avec vous concernant le grec ancien qui ne servirait qu'à apprendre l'étymologie des mots savants français : le grec ancien est la base de nos cultures occidentales modernes et toutes les oeuvres littéraires et artistiques ont bu, boivent et boiront encore à cette source merveilleuse qu'est le grec. La richesse du grec permet des nuances que nos langues modernes ne connaissent plus : vous pouvez par exemple en grec ancien mettre des noms au duel (des choses qui ne peuvent exister qu'à deux), la voix moyenne permet de n'être plus dans la voix active, mais pas encore tout à fait dans la voix passive, les Grecs anciens envisageaient le temps d'une manière tout à fait singulière, et ils avaient un goût prononcé pour l'abstraction, ô combien nécessaire à la rêverie. Je crois qu'il n'existe rien de mieux que de faire du grec pour affiner sa pensée, utiliser les mots à bon escient, c'est une langue et une culture qui subliment la beauté du monde à travers la poésie, la littérature, le théâtre. Dans des époques troubles, retrouver la clarté des idées, grâce à la pureté des mots grecs permet un éblouissement que peu de langues anciennes et modernes permettent. Je crois donc qu'il est nécessaire que nos générations continuent de s'émerveiller de cette langue et de cette culture qui ont façonné notre monde moderne.
Pour apprendre le latin avec plaisir, je recommande particulièrement le livre de Hans Orberg "Familia Romana" et vous pouvez l'accompagner de cette excellente chaîne youtube : ScorpioMartianus. Vous y découvrirez que beaucoup de personnes dans le monde continuent d'apprendre et de pratiquer le latin.
@@gabrielftr4943 Oui vous raison pour certaines vidéos. Mais ce youtuber propose des podcasts en latin sur sa chaîne Legio XIII, la lecture complète du livre Familia Romana ( qu'en latin) et une méthode dite naturelle ( donc qu'en latin) pour débutant "Lingua Latina Comprehensibilis". Vous pouvez donc vous passer de l'anglais et apprendre le latin naturellement. ^^ Concernant la lecture de Familia Romana, il est conseillé tout de même de posséder le livre qui apporte des explications sur les points importants des dialogues et textes. ( 100 % en latin ET pour débutant, vous apprenez par déduction) J'espère que cela vous aidera, bon apprentissage et bonne journée ! ;)
@@albertmousquetaire4128 Bonjour, je vous remercie pour votre réponse. Je vais d’abord bien apprendre l’anglais pour pouvoir ensuite par la suite étudier le latin.
Ego methodo Assimim ad Latinam discendam utor, atque non solum multum gaudeo, sed etiam unā antepositarum linguaruam mearum paulum loqui possum ! Spero fore ut cito satis aptus sim ut scripta a veris romanis legam. Donc, personnellement, j'apprends le latin et le français grec à l'école et j'adore ça ! Ce sont mes matières préférées, les langues anciennes sont, pour moi, super intéressantes, ainsi que la culture qui va avec. Le latin d'une part m'a aidé à me familiariser avec l'analyse grammaticale rigoureuse, et le grec d'autre part à comprendre l'aspect verbal et autres formations verbales. Je crois que les langues anciennes ont fait que, maintenant, je sois passionné par les langues et la linguistique, ma vie ne serait pas la même si je n'avais jamais fait de latin, ça c'est clair ! Gratias ago si hoc totum legisti.
Bien sûr que les langues anciennes vous rendent passionnés pour les langues et la linguistique, on va au fond des choses et tout est corrélé à une histoire, une culture, une logique. C'est une base solide qui vous reste à vie. Je suis tout à fait d'accord avec vous. Merci de votre témoignage.
Bien sûr que les langues anciennes vous rendent passionnés pour les langues et la linguistique, on va au fond des choses et tout est corrélé à une histoire, une culture, une logique. C'est une base solide qui vous reste à vie. Je suis tout à fait d'accord avec vous. Merci de votre témoignage.
Si on veut faire de la recherche en histoire sur la periode de l'antiquité, le grec ancien est très utile ! Il faudra surtout savoir le lire dans ce cas.
Quelqu'un en a déjà parlé plus bas, mais moi aussi, le latin m'a aidé à me familiariser avec les fameuses "déclinaisons" en allemand. Au début, je trouvais que c'était "dur", les déclinaisons en allemand (c'était ma première langue vivante). Puis quand j'ai découvert le latin avec ses six déclinaisons (singulier et pluriel), je me suis dit "Ah, bah finalement, c'est facile, l'allemand, il n'y a que quatre déclinaisons ! ". J'ai donc appris très jeune à relativiser cette histoire de "déclinaison" en allemand. XD Sinon, le latin m'a aussi familiarisé avec les structures de type "SOV" ou "Sujet-Objet-Verbe" : ça m'a servi pour mieux m'habituer, une fois de plus, à une particularité de l'allemand de proposer des phrases complexes avec le verbe qui est souvent à la fin, mais ça me sert aussi pour le japonais où le verbe est systématiquement à la fin. D'ailleurs, pour parler du japonais, quelque part, les fameuses "particules" me font un peu penser aux terminaisons de ces déclinaisons. Et puis au-delà de la question linguistique, j'aimais beaucoup étudier l'Antiquité et la civilisation romaine. Par contre, je n'ai appris ni l'espagnol, ni l'italien, ni le portugais, donc c'est sûr que le latin ne m'a servi à rien à ce niveau-là : bizarrement, le latin m'a surtout servi pour une langue germanique comme l'allemand. ^^ Autrement, je vous rejoins sur le reste : ça ne sert à rien d'apprendre le latin ou le grec ancien, ou l'esperanto, etc., sous prétexte que ça faciliterait l'apprentissage d'une autre langue, alors qu'on n'a aucun intérêt pour ces "langues intermédiaires". Il faut avant tout être intéressé par une langue si on veut l'apprendre, mais il ne faut jamais se dire "Il faut que je me force à étudier d'abord cette langue avant d'étudier la langue qui m'intéresse".
Il te servira uassi, si tu vas en Roumanie. J'ai été étonné de voir que je pouvais piger 40% du texte sans trop d'effort. Par contre, je me retrouvais aussi avec des phrases, ou la latin ne te servait à rien. Cela concernanit le texte, car une fois à l'oral, je pigeais pas un mot ^^. Pour l'allemand, je te comprends. j'ai fait Allemand lv1. Ce qui m'a emmerdé, cétait les accords ave cles adjectifs épithètes. Tu sais le tableau qui t'apprend le combo terminaisons des noms en fonction de l'adjectif. Le "der", "die, "das" qui servent aussi comme outils pour construire une subordonnée. L'allemand, bien que je ne le pratique plus depuis 10 ans, je me surprends à comprendre qelque bricoles en néerlandais. lui aussi, une langue germanique. Pour létude de langues intermédiaire, ca dépend. J'apprends le serbo-croate pour apprendre le russe. Ce dernier est trop hardcore pour moi. Leur système de prononciation, c'est hard pour moi. Avec le serbe, je me pose aucune question de savoir si on prononce ce mot comme il s'écrit car tout se prononce comme ça s'écrit. par contre, tu as 7 cas xD Faut dire, j'iame bien la culture des balkans donc ça aide. Le serbe utilise beaucoup de mots latin comme le verbe "dati" qui vient de "do, das dare" (donner). Et surtout beuaocp de mots germaniques. Par exemple, le mot "tempête", en serbe, c'est "orkan", idem en norvégien. Le verbe anglais "to dream" = dremati" en serbe etc.....la civilisation romaine ne cesse de nous surprendre. Grace à elle, j'ai eu un vive intérêt pour l'apprentissage des langues slaves et germaniques.
Pour apprendre le latin, il y a le site du cercle de latin de la Nouvelle-France qui est très bien fait, on y trouve beaucoup de ressources assez diverses (des grammaires, des dictionnaires, des méthodes, des textes en latin facile conçus pour les collégiens, la Vulgate, et bien sûr des textes en latin classique). Par rapport à l'apprentissage, c'est vrai qu'il y a des méthodes qui permettent d'apprendre le latin comme une langue vivante (comme la méthode Assimil) mais je pense que l'idéal pour arriver à lire des auteurs classiques, c'est d'apprendre les bases avec une méthode et ensuite de se lancer dans le petit latin : on prend un texte en latin avec une traduction (les éditions des belles lettres sont assez bien faites), on cache la traduction, on traduit (sans essayer d'avoir une belle traduction, l'idée est juste de comprendre le texte) et en dernier recours on regarde la traduction du livre, mais vraiment en dernier recours. L'auteur idéal pour les débutants, c'est César dont le latin n'est pas trop compliqué, puis Cicéron et Tite-Live, après à vous de voir aussi selon vos centres d'intérêt, par contre la poésie, même si ça semble peut-être plus attrayant, c'est plutôt à un niveau avancé.
Merci pour ces ressources. Et je confirme, tout ce qui est poésie, contes... c'est ce qu'il y a de plus compliqué quelle que soit la langue. A part peut-être les textes légaux, mais j'aime pas le droit.
je suis tout à fait d'accord ! j'ai fait du latin au lycée : je n'y comprenais absolument rien! les profs s'en foutent , et on est submergés, balayés, par des tsunamis de savoirs ( math, anglais, sciences, etc.....) depuis que je suis à la retraite je m'y suis (re)mis avec plaisir ! ( avec les bilingues "classiques en poche" -les belles lettres) j'adore , c'est passionnant! C'est vrai que la poésie c'est dur dur !! et du coup j'ai appris le grec ! c'est le même principe, à peu près, que le latin: il suffit d'une grammaire et des bilingues : j'ai commencé "la guerre du Péloponnèse" et les exercices de Mme.Jouanna édité chez" ellipses". très bien expliqués... Pour trouver le site dont vous parlez, faut-il chercher sur Goog "cercle latin nouvelle France "? Cordialement Gérard COLONNA
Abigail. Oui, tout à fait d'accord. Excellent choix d auteurs pour progresser tranquillement, d ailleurs c était absolument le programme de mon professeur qui, m ayant pris a zéro ou presque m a fait progresser très sûrement. Après une période difficile au tout début, cela s est brusquement débloqué et je me suis régalée. Mon professeur aussi, du reste ! De César nous sommes arrivés à Tacite en environ deux ans. Un grand plaisir pour moi. J'ai 70 ans et je m attaque au Russe avec la même passion. Oui, pour la poésie Latine, ce n était pas terrible, je le recommanderai pas non plus.
Abigail. Oui, tout à fait d'accord. Excellent choix d auteurs pour progresser tranquillement, d ailleurs c était absolument le programme de mon professeur qui, m ayant pris a zéro ou presque m a fait progresser très sûrement. Après une période difficile au tout début, cela s est brusquement débloqué et je me suis régalée. Mon professeur aussi, du reste ! De César nous sommes arrivés à Tacite en environ deux ans. Un grand plaisir pour moi. J'ai 70 ans et je m attaque au Russe avec la même passion. Oui, pour la poésie Latine, ce n était pas terrible, je le recommanderai pas non plus.
Le latin et le grec ancien n'aident pas vraiment à apprendre de nouvelles langues ( cela n'a jamais été son but d'ailleurs) mais à mieux comprendre le sens des mots , leurs aspects historiques, ce qui est déjà énorme et permet de faire des liens entre les langues. Le coup de dire que le latin et le grec servent seulement pour l'étymologie des produits pharmaceutiques franchement je trouve cela limite de mauvaise foi . Je conseille par exemple d'acquérir le dictionnaire historique de la langue française d'Alain Rey.
Pas totalement d'accord: l'apprentissage de la grammaire grecque permet de mieux comprendre la grammaire française voire anglaise... sans compter l'étymologie de très nombreux mots dans de nombreuses langues.
Oui pour le Latin, le grec ancien et l'hebreux biblique, après tout le Français descend du Latin . Après je souhaite l'apprendre pour un potentiel métier de religieux ( prêtre ) .
Je suis tout à fait en accord avec vous... Apprendre une langue surtout en dehors d'un contexte scolaire, c'est essentiellement une question de motivation: La propédeutique des langues, ça marche ! Mais ça marche beaucoup moins bien si on fait abstraction de la motivation (y compris pour l'Espéranto et les langues anciennes).
Haec omnia Latine dicere potuisses. Sermo enim Latinus mortuus non est. Multi enim in orbe terrarum Latine in modum vivum loquuntur. (Schola Nova in Belgio sita)
Bon courage si tu veux le faire dans le cadre de l'Education Nationale. J'ai l'impression que les enseignants de grec et de latin sont souvent traités comme la cinquième roue du carrosse. Cette mise en garde faite, vas-y, c'est un beau projet.
Je me demande si avoir appris le latin(en ayant comme langue maternelle le français) peut être utile pour apprendre l'allemand (qui possède aussi des déclinaisons.).
Pour le coup, je pense qu'étudier superficiellement le latin (comprendre les bases de la grammaire, ne pas chercher à le parler/comprendre) peut aider.
J'ai fait l'inverse au collège (allemand puis anglais). De mémoire, le fait d'avoir déjà vu une langue à déclinaisons m'avait aidé à franchir le pas. Puis un jour je me suis mis au finnois... 😁
@@MondelanguesFrblog Moi j'essaie le russe (et le roumain qui a deux cas et une deuxième possibilité : les prépositions, donc ça ne compte pas), puis un jour dans très longtemps le géorgien, mais c'est sûr que le finnois les bat toutes... Plus généralement, tout est dans le mot "aider" : ça aide mais on peut très bien s'en passer. De toute façon on finit par s'habituer à n'importe quelles structures.
Je suis tout à fait d'accord. L'aisance d'apprendre d'autres langues est certainement un bénéfice de l'apprentissage du latin, mais il s'agit plutôt d'un bénéfice supplémentaire pour ceux qui s'intéressent déjà pour le latin en soi. Personnellement, en tant qu'historien j'avais un but plutôt pragmatique, c'est-à-dire de lire des documents historiques de l'Antiquité et du Moyen Âge en langue originale. Cependant, j'ai fini par aimer le latin grâce à la culture latine et aussi par l'expérience d'apprendre une langue synthétique (par opposition à des langues analytiques, comme le français ou le portugais). Superbe vidéo! Je vais mettre un coup d'œil à la méthode Assimil! 😁
Hey ! Comment ca va? Je viens de regarder ta vidéo je suis actuellement en 4ème et je peux encore faire latin pour ma dernière année je crois et tu m'a convaincu je vais faire latin pour ma 3eme :)
Bonjour et merci pour cette vidéo. Même si mon point de vue n'est pas une référence, je suis d'accord sur le fait par exemple qu'il vaut mieux apprendre directement l'espagnol plutôt que de passer par le latin. Cela dit, il y a actuellement des messes presqu'entièrement en latin (là où je vais, c'est tous les samedis par exemple) et dans ce cas c'est intéressant d'apprendre le latin. C'est pourquoi je me relance dans cette étude. Ensuite, passer par des langues intermédiaires, moi non plus je n'en vois pas d'intérêt… Ma passion c'est la construction linguistique et dans mon cas, je m'en tiens à connaître les principes des langues du monde pour éviter de les reprendre mais voir quand même ce qui existe : avec un peu d'imagination et de cohérence, quelque chose de nouveau en ressort. Je suis les vidéos attentivement, alors bonne continuation...
je dirais que allemand LV1 plus option grec ancien au collège m'ont été utiles par la suite (et encore maintenant) pour mieux comprendre tout ce qui est déclinaison et aspects des verbes en russe. Je ne dirais pas que ça fait tout, loin de là, mais repérer des régularités m'aide beaucoup, avec mon cerveau très analytique. Par contre le latin durement appris contrainte et forcée en fac avec une prof ultra rébarbative - le cliché de la prof de latin à chignon et vieux gilet en laine grise - ne m'a pas laissé de souvenir impérissable MAIS m'a servi dans un cadre tout autre: recherches généalogiques. Parce que plus on remonte plus on tombe sur " anno dni 1732 et die uero 22 nouembris Claudia filia defuncti Petri Tartempion..." ben là on est content, au milieu des pattes de mouches du curé de se raccrocher à un " .. Margarita uxor Pauli ... ha oui, je connais ce mot là!" Je vous l'accorde c'est spécial, mais au moins ça m'a servi de ce côté là, même s'il s'agit de latin d'église souvent très très loin de celui de Ciceron ( par contre je galère à mort sur les actes alsaciens, tout en alsacien , mais rédigé en alphabet gothique manuscrit. Nightmare mode!) Ceci dit, ce qui me sert le plus en russe, ce sont les listes de racines indoeuropéennes ( voir le rapport entre le verbe acheter en russe, allemand, néerlandais et la ville de Copenhague m'aide beaucoup transversalement pour plusieurs langues).Pour le coup, ce n'est ni une "langue "ancienne, ni une langue morte, mais une reconstitution scientifique théorique. Fascinante également d'un point de vue linguistique, et parfaitement en phase avec mon approche analytique. Mais je comprends que ça puisse manquer d'interactivité, voire être aride pour d'autres...
J'apprends le Latin et le fait de parler Espagnol ne m'aide qu'en peu de choses :-) Par contre, bien parler le Français et avoir déjà du vocabulaire (parce que personnellement je préfère lire que de regarder la télé depuis toujours) me permet de le décupler, d'encore mieux m'exprimer et en effet, comme tu le dis, de faire un lien intuitif et intelligent entre les langues romanes et indo Européennes. En tout cas, pour moi c'est un plaisir. Je n'avais pas pu l'apprendre au collège car j'étais un cancre donc interdite d'apprendre le Latin avec les cracs de la classe (mentalité typique de l'éducation nationale à l'ancienne et complètement injuste !). Même si le Latin ne m'aide pas spécialement dans les langues que je parle ou apprends comme l'Anglais, l'Espagnol ou l'Arabe, je trouve que plus on pratique de langues, plus cela permet d'ouvrir son cerveau qui devient presque plus "flexible" sans parler de la stimulation de la mémoire. Bref, langues vivantes ou anciennes, pour moi apprendre un langue, c'est tout bon pour l'estime de soi !
Le raisonnement de l’utilité peut valoir pour n’importe quelle langue. Je me suis lancé das l’apprentissage du Russe, même si je ne le fais pas pour trouver un travail, seulement pour le plaisir de connaître plus de cette culture. Si je peux comprendre que le Latin soit peu intéressant pour un Chinois ou un Arabe, je le considère, en tant que francophone et italophone, comme une partie de mon histoire et d’un réel intérêt.
c'est vrai. en tant que russe je me suis plus intéressé par la culture européenne que par celle d'Asie. c'est pour ça que j'aime bien le français, italien, latin
Le latin ne m'aide pas pour parler le Français. Mais pour l'écrit, j'en ai vraiment besoin pour trouver le mot juste et pour avoir un texte facile à comprendre. Le latin c'est la clarté.
J'iame bien le latin mais c'est surtout le latin classique. On a beaucoup de traces du latin vulgaire ainsi que des échantillons de dialecte. Par exemple, le latin parlé en gaule, en panonie, en britanie.....Il y a, il me semble, un cercle de latinistes à Paris. Des gens de toutes horizons (cheminots, étudiants, retraités....) se donnent RDV pour parler le latin, un peu comme on le ferait avec le français, l'anglais. J’aimerais bien parler latin couramment.
Apprendre le grec ancien pour bien comprendre le Nouveau Testament, entrer dans une meilleure compréhension et éviter les contresens. Il faut être accompagné en cela de spécialistes.
Vous êtes en désaccord avec le caractère propédeutique de l'espéranto, comme quoi "ça ne sert à rien", mais je ne tiendrai pas compte de votre avis. 1) Le latin et l'espéranto m'intéressent : évidemment c'est une condition nécessaire. 2) L'espéranto, que vous n'avez pas expérimenté, est différent. Certaines études montrent que l'on peut vraiment gagner du temps en apprenant 2 langues plutôt qu'une, alors que le latin ne peut que rallonger la durée d'apprentissage globale. 3) C'est moins utile pour un polyglotte expérimenté, mais pour un monolingue ou un enfant la confiance et la hauteur que procure à peu de frais l'espéranto est irremplaçable, car beaucoup sont persuadés d'être nuls à vie à commencer par une langue trop difficile (sans parler de leur approche).
Non pas pour le néerlandais. Quand au japonais et au chinois, l'eo sert un peu moins de façon directe que pour des langues européennes (en chinois TOUTES les racines sont à apprendre de 0), mais ce sont des langues qui demandent un travail monstre de toutes façons.
j'ai fait du latin pendant des années ( collège jusqu'à la fac) et j'ai adoré. Ce n'est pas seulement qu'une simple "langue morte". C'est l'origine du français. C'est également une langue à déclinaison ce qui permet d'aborder ce sujet si par la suite on veut apprendre une langue à déclinaison moderne (allemand, russe,....) En plus, j'adore l'histoire de Rome
Je chante en grec ancien toutes les semaines, et quelquefois en latin, et c'est une raison suffisante pour moi pour apprendre ces langues.
Vérité!!! Mes deux langues préfères !
@Blabla bla Je psalmodie en grec.
Merci beaucoup pour tes vidéos.
Je suis maçon j apprend le latin avec des collègues. Nous bâtissons en écoutant du grec et du latin en hommes libres
Bonjour, merci pour votre chaine. Je ne suis pas tout à fait d'accord avec vous concernant le grec ancien qui ne servirait qu'à apprendre l'étymologie des mots savants français : le grec ancien est la base de nos cultures occidentales modernes et toutes les oeuvres littéraires et artistiques ont bu, boivent et boiront encore à cette source merveilleuse qu'est le grec. La richesse du grec permet des nuances que nos langues modernes ne connaissent plus : vous pouvez par exemple en grec ancien mettre des noms au duel (des choses qui ne peuvent exister qu'à deux), la voix moyenne permet de n'être plus dans la voix active, mais pas encore tout à fait dans la voix passive, les Grecs anciens envisageaient le temps d'une manière tout à fait singulière, et ils avaient un goût prononcé pour l'abstraction, ô combien nécessaire à la rêverie. Je crois qu'il n'existe rien de mieux que de faire du grec pour affiner sa pensée, utiliser les mots à bon escient, c'est une langue et une culture qui subliment la beauté du monde à travers la poésie, la littérature, le théâtre. Dans des époques troubles, retrouver la clarté des idées, grâce à la pureté des mots grecs permet un éblouissement que peu de langues anciennes et modernes permettent. Je crois donc qu'il est nécessaire que nos générations continuent de s'émerveiller de cette langue et de cette culture qui ont façonné notre monde moderne.
Pour apprendre le latin avec plaisir, je recommande particulièrement le livre de Hans Orberg "Familia Romana" et vous pouvez l'accompagner de cette excellente chaîne youtube : ScorpioMartianus.
Vous y découvrirez que beaucoup de personnes dans le monde continuent d'apprendre et de pratiquer le latin.
Faut il déjà parler anglais
@@gabrielftr4943 Oui vous raison pour certaines vidéos.
Mais ce youtuber propose des podcasts en latin sur sa chaîne Legio XIII, la lecture complète du livre Familia Romana ( qu'en latin) et une méthode dite naturelle ( donc qu'en latin) pour débutant "Lingua Latina Comprehensibilis".
Vous pouvez donc vous passer de l'anglais et apprendre le latin naturellement. ^^
Concernant la lecture
de Familia Romana, il est conseillé tout de même de posséder le livre qui apporte des explications sur les points importants des dialogues et textes. ( 100 % en latin ET pour débutant, vous apprenez par déduction)
J'espère que cela vous aidera, bon apprentissage et bonne journée ! ;)
@@albertmousquetaire4128 Bonjour, je vous remercie pour votre réponse. Je vais d’abord bien apprendre l’anglais pour pouvoir ensuite par la suite étudier le latin.
Ego methodo Assimim ad Latinam discendam utor, atque non solum multum gaudeo, sed etiam unā antepositarum linguaruam mearum paulum loqui possum ! Spero fore ut cito satis aptus sim ut scripta a veris romanis legam.
Donc, personnellement, j'apprends le latin et le français grec à l'école et j'adore ça ! Ce sont mes matières préférées, les langues anciennes sont, pour moi, super intéressantes, ainsi que la culture qui va avec. Le latin d'une part m'a aidé à me familiariser avec l'analyse grammaticale rigoureuse, et le grec d'autre part à comprendre l'aspect verbal et autres formations verbales.
Je crois que les langues anciennes ont fait que, maintenant, je sois passionné par les langues et la linguistique, ma vie ne serait pas la même si je n'avais jamais fait de latin, ça c'est clair !
Gratias ago si hoc totum legisti.
Je te remercie ici toutes les lois ?
@@hugo54758 ¿Qué?
Bien sûr que les langues anciennes vous rendent passionnés pour les langues et la linguistique, on va au fond des choses et tout est corrélé à une histoire, une culture, une logique. C'est une base solide qui vous reste à vie. Je suis tout à fait d'accord avec vous. Merci de votre témoignage.
Bien sûr que les langues anciennes vous rendent passionnés pour les langues et la linguistique, on va au fond des choses et tout est corrélé à une histoire, une culture, une logique. C'est une base solide qui vous reste à vie. Je suis tout à fait d'accord avec vous. Merci de votre témoignage.
Si on veut faire de la recherche en histoire sur la periode de l'antiquité, le grec ancien est très utile !
Il faudra surtout savoir le lire dans ce cas.
Le grec est utile aussi en littérature, et presque indispensable en philosophie.
Le koine est aussi la langue de la Bible.
Quelqu'un en a déjà parlé plus bas, mais moi aussi, le latin m'a aidé à me familiariser avec les fameuses "déclinaisons" en allemand. Au début, je trouvais que c'était "dur", les déclinaisons en allemand (c'était ma première langue vivante). Puis quand j'ai découvert le latin avec ses six déclinaisons (singulier et pluriel), je me suis dit "Ah, bah finalement, c'est facile, l'allemand, il n'y a que quatre déclinaisons ! ". J'ai donc appris très jeune à relativiser cette histoire de "déclinaison" en allemand. XD
Sinon, le latin m'a aussi familiarisé avec les structures de type "SOV" ou "Sujet-Objet-Verbe" : ça m'a servi pour mieux m'habituer, une fois de plus, à une particularité de l'allemand de proposer des phrases complexes avec le verbe qui est souvent à la fin, mais ça me sert aussi pour le japonais où le verbe est systématiquement à la fin. D'ailleurs, pour parler du japonais, quelque part, les fameuses "particules" me font un peu penser aux terminaisons de ces déclinaisons.
Et puis au-delà de la question linguistique, j'aimais beaucoup étudier l'Antiquité et la civilisation romaine.
Par contre, je n'ai appris ni l'espagnol, ni l'italien, ni le portugais, donc c'est sûr que le latin ne m'a servi à rien à ce niveau-là : bizarrement, le latin m'a surtout servi pour une langue germanique comme l'allemand. ^^
Autrement, je vous rejoins sur le reste : ça ne sert à rien d'apprendre le latin ou le grec ancien, ou l'esperanto, etc., sous prétexte que ça faciliterait l'apprentissage d'une autre langue, alors qu'on n'a aucun intérêt pour ces "langues intermédiaires". Il faut avant tout être intéressé par une langue si on veut l'apprendre, mais il ne faut jamais se dire "Il faut que je me force à étudier d'abord cette langue avant d'étudier la langue qui m'intéresse".
Il te servira uassi, si tu vas en Roumanie. J'ai été étonné de voir que je pouvais piger 40% du texte sans trop d'effort. Par contre, je me retrouvais aussi avec des phrases, ou la latin ne te servait à rien. Cela concernanit le texte, car une fois à l'oral, je pigeais pas un mot ^^.
Pour l'allemand, je te comprends. j'ai fait Allemand lv1. Ce qui m'a emmerdé, cétait les accords ave cles adjectifs épithètes. Tu sais le tableau qui t'apprend le combo terminaisons des noms en fonction de l'adjectif. Le "der", "die, "das" qui servent aussi comme outils pour construire une subordonnée.
L'allemand, bien que je ne le pratique plus depuis 10 ans, je me surprends à comprendre qelque bricoles en néerlandais. lui aussi, une langue germanique.
Pour létude de langues intermédiaire, ca dépend. J'apprends le serbo-croate pour apprendre le russe. Ce dernier est trop hardcore pour moi. Leur système de prononciation, c'est hard pour moi. Avec le serbe, je me pose aucune question de savoir si on prononce ce mot comme il s'écrit car tout se prononce comme ça s'écrit. par contre, tu as 7 cas xD Faut dire, j'iame bien la culture des balkans donc ça aide.
Le serbe utilise beaucoup de mots latin comme le verbe "dati" qui vient de "do, das dare" (donner). Et surtout beuaocp de mots germaniques. Par exemple, le mot "tempête", en serbe, c'est "orkan", idem en norvégien.
Le verbe anglais "to dream" = dremati" en serbe etc.....la civilisation romaine ne cesse de nous surprendre. Grace à elle, j'ai eu un vive intérêt pour l'apprentissage des langues slaves et germaniques.
Pour apprendre le latin, il y a le site du cercle de latin de la Nouvelle-France qui est très bien fait, on y trouve beaucoup de ressources assez diverses (des grammaires, des dictionnaires, des méthodes, des textes en latin facile conçus pour les collégiens, la Vulgate, et bien sûr des textes en latin classique).
Par rapport à l'apprentissage, c'est vrai qu'il y a des méthodes qui permettent d'apprendre le latin comme une langue vivante (comme la méthode Assimil) mais je pense que l'idéal pour arriver à lire des auteurs classiques, c'est d'apprendre les bases avec une méthode et ensuite de se lancer dans le petit latin : on prend un texte en latin avec une traduction (les éditions des belles lettres sont assez bien faites), on cache la traduction, on traduit (sans essayer d'avoir une belle traduction, l'idée est juste de comprendre le texte) et en dernier recours on regarde la traduction du livre, mais vraiment en dernier recours. L'auteur idéal pour les débutants, c'est César dont le latin n'est pas trop compliqué, puis Cicéron et Tite-Live, après à vous de voir aussi selon vos centres d'intérêt, par contre la poésie, même si ça semble peut-être plus attrayant, c'est plutôt à un niveau avancé.
Merci pour ces ressources. Et je confirme, tout ce qui est poésie, contes... c'est ce qu'il y a de plus compliqué quelle que soit la langue. A part peut-être les textes légaux, mais j'aime pas le droit.
je suis tout à fait d'accord ! j'ai fait du latin au lycée : je n'y comprenais absolument rien! les profs s'en foutent , et on est submergés, balayés, par des tsunamis de savoirs ( math, anglais, sciences, etc.....) depuis que je suis à la retraite je m'y suis (re)mis avec plaisir ! ( avec les bilingues "classiques en poche" -les belles lettres) j'adore , c'est passionnant! C'est vrai que la poésie c'est dur dur !! et du coup j'ai appris le grec ! c'est le même principe, à peu près, que le latin: il suffit d'une grammaire et des bilingues : j'ai commencé "la guerre du Péloponnèse" et les exercices de Mme.Jouanna édité chez" ellipses". très bien expliqués... Pour trouver le site dont vous parlez, faut-il chercher sur Goog "cercle latin nouvelle France "? Cordialement Gérard COLONNA
Abigail. Oui, tout à fait d'accord. Excellent choix d auteurs pour progresser tranquillement, d ailleurs c était absolument le programme de mon professeur qui, m ayant pris a zéro ou presque m a fait progresser très sûrement. Après une période difficile au tout début, cela s est brusquement débloqué et je me suis régalée. Mon professeur aussi, du reste ! De César nous sommes arrivés à Tacite en environ deux ans. Un grand plaisir pour moi. J'ai 70 ans et je m attaque au Russe avec la même passion. Oui, pour la poésie Latine, ce n était pas terrible, je le recommanderai pas non plus.
Abigail. Oui, tout à fait d'accord. Excellent choix d auteurs pour progresser tranquillement, d ailleurs c était absolument le programme de mon professeur qui, m ayant pris a zéro ou presque m a fait progresser très sûrement. Après une période difficile au tout début, cela s est brusquement débloqué et je me suis régalée. Mon professeur aussi, du reste ! De César nous sommes arrivés à Tacite en environ deux ans. Un grand plaisir pour moi. J'ai 70 ans et je m attaque au Russe avec la même passion. Oui, pour la poésie Latine, ce n était pas terrible, je le recommanderai pas non plus.
Pour le grec ancien, je conseille l'Hermaion!
Harry Potter (le premier) est publié en grec ancien, au passage.
Le latin et le grec ancien n'aident pas vraiment à apprendre de nouvelles langues ( cela n'a jamais été son but d'ailleurs) mais à mieux comprendre le sens des mots , leurs aspects historiques, ce qui est déjà énorme et permet de faire des liens entre les langues. Le coup de dire que le latin et le grec servent seulement pour l'étymologie des produits pharmaceutiques franchement je trouve cela limite de mauvaise foi . Je conseille par exemple d'acquérir le dictionnaire historique de la langue française d'Alain Rey.
Pas totalement d'accord: l'apprentissage de la grammaire grecque permet de mieux comprendre la grammaire française voire anglaise... sans compter l'étymologie de très nombreux mots dans de nombreuses langues.
Oui pour le Latin, le grec ancien et l'hebreux biblique, après tout le Français descend du Latin .
Après je souhaite l'apprendre pour un potentiel métier de religieux ( prêtre ) .
Prêtre n´est mas un métier, mais une vocation.
Très intéressant.
Je suis tout à fait en accord avec vous...
Apprendre une langue surtout en dehors d'un contexte scolaire, c'est essentiellement une question de motivation:
La propédeutique des langues, ça marche ! Mais ça marche beaucoup moins bien si on fait abstraction de la motivation (y compris pour l'Espéranto et les langues anciennes).
Haec omnia Latine dicere potuisses. Sermo enim Latinus mortuus non est. Multi enim in orbe terrarum Latine in modum vivum loquuntur. (Schola Nova in Belgio sita)
Je veux être professeur de lettres classiques. Qu'en penses-tu ?
Bon courage si tu veux le faire dans le cadre de l'Education Nationale. J'ai l'impression que les enseignants de grec et de latin sont souvent traités comme la cinquième roue du carrosse. Cette mise en garde faite, vas-y, c'est un beau projet.
@@MondelanguesFrblog merci pour votre réponse et votre mise en garde au revoir.
*Tu penses qu'apprendre le grec ancien, l'égyptien ancien, le latin* *(utile pour les études d'archéologie)*
*prendrais combien de temps ?* ;)
Je me demande si avoir appris le latin(en ayant comme langue maternelle le français) peut être utile pour apprendre l'allemand (qui possède aussi des déclinaisons.).
Pour moi, ça m'a beaucoup aidé
Pour le coup, je pense qu'étudier superficiellement le latin (comprendre les bases de la grammaire, ne pas chercher à le parler/comprendre) peut aider.
J'ai fait l'inverse au collège (allemand puis anglais). De mémoire, le fait d'avoir déjà vu une langue à déclinaisons m'avait aidé à franchir le pas. Puis un jour je me suis mis au finnois... 😁
@@MondelanguesFrblog Moi j'essaie le russe (et le roumain qui a deux cas et une deuxième possibilité : les prépositions, donc ça ne compte pas), puis un jour dans très longtemps le géorgien, mais c'est sûr que le finnois les bat toutes...
Plus généralement, tout est dans le mot "aider" : ça aide mais on peut très bien s'en passer. De toute façon on finit par s'habituer à n'importe quelles structures.
oui
Je suis tout à fait d'accord. L'aisance d'apprendre d'autres langues est certainement un bénéfice de l'apprentissage du latin, mais il s'agit plutôt d'un bénéfice supplémentaire pour ceux qui s'intéressent déjà pour le latin en soi.
Personnellement, en tant qu'historien j'avais un but plutôt pragmatique, c'est-à-dire de lire des documents historiques de l'Antiquité et du Moyen Âge en langue originale. Cependant, j'ai fini par aimer le latin grâce à la culture latine et aussi par l'expérience d'apprendre une langue synthétique (par opposition à des langues analytiques, comme le français ou le portugais).
Superbe vidéo! Je vais mettre un coup d'œil à la méthode Assimil! 😁
Il me semble que Assimil a sorti 2 méthodes de latin, les 2 sont disponibles en occasion.
Hey ! Comment ca va? Je viens de regarder ta vidéo je suis actuellement en 4ème et je peux encore faire latin pour ma dernière année je crois et tu m'a convaincu je vais faire latin pour ma 3eme :)
Très interesant!
Bonjour et merci pour cette vidéo. Même si mon point de vue n'est pas une référence, je suis d'accord sur le fait par exemple qu'il vaut mieux apprendre directement l'espagnol plutôt que de passer par le latin. Cela dit, il y a actuellement des messes presqu'entièrement en latin (là où je vais, c'est tous les samedis par exemple) et dans ce cas c'est intéressant d'apprendre le latin. C'est pourquoi je me relance dans cette étude. Ensuite, passer par des langues intermédiaires, moi non plus je n'en vois pas d'intérêt… Ma passion c'est la construction linguistique et dans mon cas, je m'en tiens à connaître les principes des langues du monde pour éviter de les reprendre mais voir quand même ce qui existe : avec un peu d'imagination et de cohérence, quelque chose de nouveau en ressort. Je suis les vidéos attentivement, alors bonne continuation...
je dirais que allemand LV1 plus option grec ancien au collège m'ont été utiles par la suite (et encore maintenant) pour mieux comprendre tout ce qui est déclinaison et aspects des verbes en russe.
Je ne dirais pas que ça fait tout, loin de là, mais repérer des régularités m'aide beaucoup, avec mon cerveau très analytique.
Par contre le latin durement appris contrainte et forcée en fac avec une prof ultra rébarbative - le cliché de la prof de latin à chignon et vieux gilet en laine grise - ne m'a pas laissé de souvenir impérissable MAIS m'a servi dans un cadre tout autre: recherches généalogiques. Parce que plus on remonte plus on tombe sur " anno dni 1732 et die uero 22 nouembris Claudia filia defuncti Petri Tartempion..." ben là on est content, au milieu des pattes de mouches du curé de se raccrocher à un " .. Margarita uxor Pauli ... ha oui, je connais ce mot là!"
Je vous l'accorde c'est spécial, mais au moins ça m'a servi de ce côté là, même s'il s'agit de latin d'église souvent très très loin de celui de Ciceron ( par contre je galère à mort sur les actes alsaciens, tout en alsacien , mais rédigé en alphabet gothique manuscrit. Nightmare mode!)
Ceci dit, ce qui me sert le plus en russe, ce sont les listes de racines indoeuropéennes ( voir le rapport entre le verbe acheter en russe, allemand, néerlandais et la ville de Copenhague m'aide beaucoup transversalement pour plusieurs langues).Pour le coup, ce n'est ni une "langue "ancienne, ni une langue morte, mais une reconstitution scientifique théorique. Fascinante également d'un point de vue linguistique, et parfaitement en phase avec mon approche analytique. Mais je comprends que ça puisse manquer d'interactivité, voire être aride pour d'autres...
J'apprends le Latin et le fait de parler Espagnol ne m'aide qu'en peu de choses :-) Par contre, bien parler le Français et avoir déjà du vocabulaire (parce que personnellement je préfère lire que de regarder la télé depuis toujours) me permet de le décupler, d'encore mieux m'exprimer et en effet, comme tu le dis, de faire un lien intuitif et intelligent entre les langues romanes et indo Européennes.
En tout cas, pour moi c'est un plaisir.
Je n'avais pas pu l'apprendre au collège car j'étais un cancre donc interdite d'apprendre le Latin avec les cracs de la classe (mentalité typique de l'éducation nationale à l'ancienne et complètement injuste !). Même si le Latin ne m'aide pas spécialement dans les langues que je parle ou apprends comme l'Anglais, l'Espagnol ou l'Arabe, je trouve que plus on pratique de langues, plus cela permet d'ouvrir son cerveau qui devient presque plus "flexible" sans parler de la stimulation de la mémoire. Bref, langues vivantes ou anciennes, pour moi apprendre un langue, c'est tout bon pour l'estime de soi !
L'espéranto a une bonne vivacité ?
Qu'est-ce qui est le plus difficile : le russe ou le latin ?
Merci.
le russe
Le raisonnement de l’utilité peut valoir pour n’importe quelle langue.
Je me suis lancé das l’apprentissage du Russe, même si je ne le fais pas pour trouver un travail, seulement pour le plaisir de connaître plus de cette culture.
Si je peux comprendre que le Latin soit peu intéressant pour un Chinois ou un Arabe, je le considère, en tant que francophone et italophone, comme une partie de mon histoire et d’un réel intérêt.
c'est vrai. en tant que russe je me suis plus intéressé par la culture européenne que par celle d'Asie. c'est pour ça que j'aime bien le français, italien, latin
A quoi sert l'espéranto ?
rien du tout
Le latin ne m'aide pas pour parler le Français. Mais pour l'écrit, j'en ai vraiment besoin pour trouver le mot juste et pour avoir un texte facile à comprendre. Le latin c'est la clarté.
Du coup, j'ai pas besoin de raison pour apprendre le pidgin basco-islandais; si j'aime ça, c'est suffisant.
Oui
J'iame bien le latin mais c'est surtout le latin classique. On a beaucoup de traces du latin vulgaire ainsi que des échantillons de dialecte. Par exemple, le latin parlé en gaule, en panonie, en britanie.....Il y a, il me semble, un cercle de latinistes à Paris. Des gens de toutes horizons (cheminots, étudiants, retraités....) se donnent RDV pour parler le latin, un peu comme on le ferait avec le français, l'anglais. J’aimerais bien parler latin couramment.
Y a-t-il un peuple au monde qui parle uniquement le matin ?
Apprendre le grec ancien pour bien comprendre le Nouveau Testament, entrer dans une meilleure compréhension et éviter les contresens. Il faut être accompagné en cela de spécialistes.
Alors le latin c'est une langue ancienne mais l'ancien français un langue morte. on parle pas assez du franceis .
Voilà des gars qui ont tout compris...je parle du maçon
Le sanskrit c'est pour les noobs, moi je dis il faut apprendre le PIE
Yeeah sanscrit, latin, etc. C'est pour les faibles, il faut apprendre le PIE cest la base (jeu de mot nul)
C quoi le pie ?
@@fclblc1468 Proto-Indo-Européen, l'ancêtre imaginaire de l'indo-européen.
@@vatiti9573 ah ok merci
On peut aussi consulter ceci :
th-cam.com/video/lLBHYnakmfc/w-d-xo.html
Vous êtes en désaccord avec le caractère propédeutique de l'espéranto, comme quoi "ça ne sert à rien", mais je ne tiendrai pas compte de votre avis.
1) Le latin et l'espéranto m'intéressent : évidemment c'est une condition nécessaire.
2) L'espéranto, que vous n'avez pas expérimenté, est différent. Certaines études montrent que l'on peut vraiment gagner du temps en apprenant 2 langues plutôt qu'une, alors que le latin ne peut que rallonger la durée d'apprentissage globale.
3) C'est moins utile pour un polyglotte expérimenté, mais pour un monolingue ou un enfant la confiance et la hauteur que procure à peu de frais l'espéranto est irremplaçable, car beaucoup sont persuadés d'être nuls à vie à commencer par une langue trop difficile (sans parler de leur approche).
Je suis d'accord mais tout est relatif, si l'on apprend l'espéranto pour apprendre le néerlandais, chinois japonais ect, on part de très très loin
Non pas pour le néerlandais.
Quand au japonais et au chinois, l'eo sert un peu moins de façon directe que pour des langues européennes (en chinois TOUTES les racines sont à apprendre de 0), mais ce sont des langues qui demandent un travail monstre de toutes façons.
First
Et c’est vrai!
Bien
Le latin gant comprent rien
On apprend le Latin pour lire les écrivains ancien comme Virgile et c'est tout.