Reminds me of those days in the year 800 where I lived inside a wall that protected us from danger. Once had a friend who was tired of it all and wanted to destroyed the whole world. Turns out he did it! Crazy days.
I remember cracking this with my homie Godwin in Hertford after beating Viking bois. He moved to York after college. I wonder what he's up to these days.
Lyrics for the part you came for: Bat under beorge, Beornas georwe, un stefn stigon strēamus wundon, sund wið sande. Secgas bæron on bearm nacan, beorhte frætwa guðsearo geatolic.
I love the idea of a thousand year old heathen folk epic being played in a lavish and extravagant Christian holy place. Good thing some monk hundreds of years ago had the foresight to change up the lyrics to give it a pro christian sentiment or we might have lost this forever. Benjamin Bagby is proof that if you look hard enough, you will find evidence that we still live in an age of high scholarship. This man has breathed life into one of histories most tragic loses.
No, it was written around the 700s according to my textbook, and that is pure speculation. It is evident within the text that the original was a pagan Viking epoch, with a much later translation by a Roman Catholic monk, who embedded various themes and references to the Bible and Christianity.
@@JonathanAllenMichael What I meant was that whatever monk chronicled it was wise to alter the Pagan Anglo-Saxon (not Viking, Viking basically means pirate, it wasn't an ethnic group) such that the story would be allowed to be told throughout the ages and not disappear along with so many other Pagan stories. And there were Anglo-Saxon Christians in England and the the North Sea region as early as 550-600 AD, so its possible that Beowulf was not altered at all.
I can imagine this song being in two scenarios: - Looking for shelter during a storm, a lone traveler stumbles into a cave, not knowing that a giant lives there. The giant finds them, and they panic. But instead of the giant eating the traveler, the giant is friendly and tells the traveler to sit down and make himself comfortable until the storm is over. He sings a song that tells the traveler a story since the giant is lonely. - A father telling his two little children a story before bed.
Hi I am Æthelred and yes I heard that and that song was my favorite and it was the best in the town and I suggested my friend Beowulf to sing it to the front of the town and all of my citizens loved it.
Спасибо! Это шедевр! Наконец-то мы с дочкой нашли то, что искали, а именно исполнение эпической песни, аккомпанируя под арфу, как в средневековье. Дочке это необходимо для научно-исследовательской работы в школе.
Послушайте ещё русские былины в сопровождении гуслей, на моём канале Ladomyr1. Я исполняю былины про Илью Муромца, Дуная Ивановича, Алёшу Поповича, Добрыню Никитича. Это похожая работа как у Бенджамина.
What?! I thought you russians doesn’t interested in old English. I didn’t knew you guys have interest in Old English and it seem strange seeing you guys love Beowulf. It’s in old English
@@onkeldattel8319 because a lot literature was around during that time and also you can observe over time how words are likely pronounced through literature and spelling. Same as how people learn latin
What part of Beowulf is this from? It's not the Prologue. There was a video of Benjamin Bagby at the Dunkers Kulturhus that I can no longer find. It was a staple in my introduction to Beowulf for my high school seniors.
Complete Lyrics: þæt fram ham gefrægn Higelaces þegn, god mid Geatum, Grendles dæda; se wæs moncynnes mægenes strengest on þæm dæge þysses lifes, æþele ond eacen. Het him yðlidan godne gegyrwan, cwæð, hu guðcyning ofer swanrade secean wolde, mærne þeoden, þa him wæs manna þearf. ðone siðfæt him snotere ceorlas lythwon logon, þeah he him leof wære; hwetton higerofne, hæl sceawedon. Hæfde se goda Geata leoda cempan gecorone þara þe he cenoste findan mihte; þeþte na sum sundwudu sohte; lagucræftig mon, landgemyrcu. Fyrst forð gewat. Flota wæs on yðum, bat under beorge. Beornas gearwe on stefn stigon; streamas wundon, sund wið sande; secgas bæron on bearm nacan beorhte frætwe, guðsearo geatolic; guman ut scufon, weras on wilsið, wudu bundenne. Source: www.poetryfoundation.org/poems/43521/beowulf-old-english-version Just search inside the website with the first sentence. Because Beowulf is LONG.
@@leifbennett2917 I'm not familiar with medieval portuguese too, old portuguese sounds completly different to us. Listen to how it sounded: th-cam.com/video/TzuDgdgH7CM/w-d-xo.html
@@DaemonBlackfyre2137 Which English? Modern English or Old English so old it might as well have come from Space since modern English people can't even translate half the things they spoke. Its funny English people so hell bent on conquering the world that they forgot their own language that's just sad.
@@DaemonBlackfyre2137 Of course Russia got to space first. You think America could win with its ego pfft no. And I also included middle English in that.
When he said "strēamus wundon" that really hit different
Matt Reynolds Streamas Wundon means “warriors loaded”
fr though, ✊😔
Vith Sande did it for me
From evolution music has that
Ich der
This is such a good song. Reminds me of my time in the 800s
correction 700s
@@jangofett6022 r/wooooooooosh
@@Jo-ke2sq 900s*
@@VeeryDave send proof
the good old days! :D
1:10 is what people from history of music heard
I came here because of that video
@@vojta4413same
Reminds me of those days in the year 800 where I lived inside a wall that protected us from danger. Once had a friend who was tired of it all and wanted to destroyed the whole world. Turns out he did it! Crazy days.
I remember cracking this with my homie Godwin in Hertford after beating Viking bois. He moved to York after college. I wonder what he's up to these days.
York? You mean Jorvik
Cant wait for someone to get whooshed
@@eggdog2689 ikr
@@OneTrueVikingbard Jorvik? You mean EBORACVM?
@@BeanOfBean sorry, i am a bärbär varangian: i don't speak civilized
Lyrics for the part you came for:
Bat under beorge,
Beornas georwe,
un stefn stigon
strēamus wundon,
sund wið sande.
Secgas bæron on bearm nacan,
beorhte frætwa guðsearo geatolic.
1:24
@@Mceffe-ld3xx Actually starts at 1:10.
@@TheCSJones More like 1:13.
@@tchuryanimations Nope, that's the second line. First one is at 1:10.
So nostalgic, this reminds me of my childhood back in the early middle ages
Wait! Are you immortal?! Vampire?!
@@corporatejones9126 Im Beowulf's Grandson 😂
I love the idea of a thousand year old heathen folk epic being played in a lavish and extravagant Christian holy place. Good thing some monk hundreds of years ago had the foresight to change up the lyrics to give it a pro christian sentiment or we might have lost this forever. Benjamin Bagby is proof that if you look hard enough, you will find evidence that we still live in an age of high scholarship. This man has breathed life into one of histories most tragic loses.
It was not performed in a Christian holy place, but a former synagogue.
Kamil Kardel this was written around 1000 ad which most Germanic people, not vikings became Christan.
No, it was written around the 700s according to my textbook, and that is pure speculation. It is evident within the text that the original was a pagan Viking epoch, with a much later translation by a Roman Catholic monk, who embedded various themes and references to the Bible and Christianity.
In the photos he's in a Church.
@@JonathanAllenMichael What I meant was that whatever monk chronicled it was wise to alter the Pagan Anglo-Saxon (not Viking, Viking basically means pirate, it wasn't an ethnic group) such that the story would be allowed to be told throughout the ages and not disappear along with so many other Pagan stories. And there were Anglo-Saxon Christians in England and the the North Sea region as early as 550-600 AD, so its possible that Beowulf was not altered at all.
This sounds like someone tried to explain what English sounded like but didn't actually know English and mixed it with Norwegian.
When he said Stem Stiggum Strauumus he was vibing hard.
Who agrees that 1:21 is the best part 😋
Straight fire... fr fr
Yes
Yes
0:27 - 0:36 for me
0:52-1:03 for me
If anyone wants to know, it's lines 194-216 of Beowulf in which I'm pretty sure mentions Grendel and the havoc he has caused for the Danes
I can imagine this song being in two scenarios:
- Looking for shelter during a storm, a lone traveler stumbles into a cave, not knowing that a giant lives there. The giant finds them, and they panic. But instead of the giant eating the traveler, the giant is friendly and tells the traveler to sit down and make himself comfortable until the storm is over. He sings a song that tells the traveler a story since the giant is lonely.
- A father telling his two little children a story before bed.
1:16 when your trying to sing but your friend pushes you for fun
I now realise that. And now I am crying in laughter.
"ÆLFRED, COMAN, HIE SIND PLÆĠANUNG BÉOWULF!"
Thank you you made my fucking day 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 I'm dying
What? Could you translate?
@@Void_Dweller7 I believe it's Old English "Alfred, come he is playing Beowulf" I think
@@thecynicpyroi think so too, "hie sind" probably "they are"
it was he (he) hio? (she) hit (it) and hie (they) in OE as i remember
Æthelred should hear this
I think he's still unready
Another one coming from the music evolution video
Hi I am Æthelred and yes I heard that and that song was my favorite and it was the best in the town and I suggested my friend Beowulf to sing it to the front of the town and all of my citizens loved it.
writinghour I am
@@helpnoname7588 thats where i came from
1:15 it begins here
Yes...
Bendik Brusevold watched a video on it before, from abalphabeta
Same
Спасибо! Это шедевр! Наконец-то мы с дочкой нашли то, что искали, а именно исполнение эпической песни, аккомпанируя под арфу, как в средневековье. Дочке это необходимо для научно-исследовательской работы в школе.
Послушайте ещё русские былины в сопровождении гуслей, на моём канале Ladomyr1. Я исполняю былины про Илью Муромца, Дуная Ивановича, Алёшу Поповича, Добрыню Никитича. Это похожая работа как у Бенджамина.
What?! I thought you russians doesn’t interested in old English. I didn’t knew you guys have interest in Old English and it seem strange seeing you guys love Beowulf. It’s in old English
Grendel really must be shaking in his boots by now...
I dont know why but im adicted to this song
Beornas georwe on ststefn stigon streamas wundon sund wid sande secgas baéron on bearm nacan beorhte fraetwe gudsearo geatolish. Guman út scúfon weras on wilsid, wudu budenne.
When you just defeated the VIKINGS at york and then have to go to hastings to fight the normans
This is cool but Beowulf is set in the danish kingdom, though i understand it is in old english so ok
When the Vikings pull a claim on your lands out of their ass
Æthelstan actually loved this
Who's listening in 1013?
Me dude. I was just about to visit Elanor of Aquitaine. wanna come?
@@jonesvideo80 I cant Im at the Byzantine Empire
@@Michael_Davis172
*Stone Messenger™*
*Broadcasting message...*
Hâlettung. Yfel am toward cyning stefnan pîc to dôgor−gerîm ðider dôð onwunung râd"Bugaria" existed swâðêah forslêan all bât ðûsend nu gêars ago ðêah nêadian ûs of pro ic wiðinnan hæftedôm. Yfel lîchamlic tôfylstan, yfel forflêon mid oððes
@@shadysam7161 *Stone Messenger*
*Broadcasting message...*
No habla espanol
@Aplocryptite in Constantinople?
So underrated.
Man when he said strēamus wundon sund wið sande I really felt that 👊😔
makes me wanna read Beowulf, problem is, I can't
1:10 by far the best part
1:10
Evolution of Music
This song is so fire, fr. The melody ✔
I remember playing dis with Barry and Bartholomew when we were in hastings
Can someone upload the Modern English translation of this song?
Marvelous song to me.
looks like spore religious music in civilization stage
I have found a fellow spore player
@@anderfoxie732 ëpic
More like if Spore has a medieval stage
1:11 for who came from evolution of music
Me
Me
Me
0:31 hey goove can you have a ????
When he said wundon, he was vibing hard
Which language is this
Anglo-Saxon English aka old English
@@commandoti8111 how do u learn that language doe
@@onkeldattel8319 because a lot literature was around during that time and also you can observe over time how words are likely pronounced through literature and spelling. Same as how people learn latin
What part of Beowulf is this from? It's not the Prologue. There was a video of Benjamin Bagby at the Dunkers Kulturhus that I can no longer find. It was a staple in my introduction to Beowulf for my high school seniors.
'From his homeland Hygelac's thegn' etc, the introduction of Beowulf.
You can buy a DVD off his website.
I have the video if you want it.
Issac Sharp can you send me a link of the DVD?
It's part 3.
Aethelwald been real quiet since this dropped
My man speaking Minecraft Enchanted Table
Edit (1.2.2021): Does nobody understand what a joke is?
i do not like your profile-picture
Shady Sam deal with it uwu
@@dreamcatcher1653 i still dislike it.
@Shady Sam Ok sooooo? What does disliking it have to do with anything?
I hate Ur Profile
Complete Lyrics:
þæt fram ham gefrægn Higelaces þegn,
god mid Geatum, Grendles dæda;
se wæs moncynnes mægenes strengest
on þæm dæge þysses lifes,
æþele ond eacen.
Het him yðlidan godne gegyrwan, cwæð,
hu guðcyning ofer swanrade secean wolde,
mærne þeoden, þa him wæs manna þearf.
ðone siðfæt him snotere ceorlas
lythwon logon, þeah he him leof wære;
hwetton higerofne, hæl sceawedon.
Hæfde se goda Geata leoda
cempan gecorone
þara þe he cenoste findan mihte;
þeþte na sum sundwudu sohte;
lagucræftig mon, landgemyrcu.
Fyrst forð gewat. Flota wæs on yðum,
bat under beorge. Beornas gearwe
on stefn stigon; streamas wundon,
sund wið sande; secgas bæron
on bearm nacan beorhte frætwe,
guðsearo geatolic; guman ut scufon,
weras on wilsið, wudu bundenne.
Source: www.poetryfoundation.org/poems/43521/beowulf-old-english-version
Just search inside the website with the first sentence.
Because Beowulf is LONG.
This is what English sounds like to non-english speakers
What kind of anglosaxon lyrics were that?
It's old english.
@@The_Chillton Old Middle English*
This is from 700 AD
Painite Eclipse no. So much no.
200th like
201th
This is what english sounds like to non english speakers
No
this is what norvegian sound to non-norvegian speakers
not really, this sounds cooler than modern English
1:09
I'm too highfor this youtube where have you put me???????????????
agreed with Benjamin and "the Search'' for scholarship. We found him! Pagans/Monks.... aren't they the same?...
1:10 there we go
1:13 this is the beat
lyrics?
Beowulf
bach oonder barrier. bernnas gyearwere
on stefn stigon; streamas wundon,
sund vith sande; sechas beron
on bearm nacan beorhte frætwe,
215
goos era yetolech; guman ut scufon,
weras on wilsið, wudu bundenne (simplified ending lyrics) part of comment by cubucraft 1:09
1:10
Bat under Beorge.
So smooth
Bot under berrier
what language is this
Old English
Old Anglo-Saxon
ah old english can understand A little bit
It sounds like he is speaking in English backwards
Bat under Beorge
I came here for 1:12
Same greece
1:17 Streamãs Wundon
Mix of polish, english , norwegian and german :D
Not really german. I am german and it does not nearly Sound like german.
@@av3mari486 0:19, bin auch deutsch/polnisch und es hört sich für mich an wie ein Mix von den 4 Sprachen xD
@@hypnofba echt, findest du? XD
Or in other words. Old english.
Leon Weis ist einfach so
Guðsearo Geatolic
The hell english is this? I'm brazilian btw, so I'm not supposed to understand english at all, but I do understand modern english.
This is old English, like REALLY old
This is in English as it was spoken over 1000 years ago, so it's like what Latin is to modern Italian.
@@leifbennett2917 I'm not familiar with medieval portuguese too, old portuguese sounds completly different to us.
Listen to how it sounded:
th-cam.com/video/TzuDgdgH7CM/w-d-xo.html
This is old middle english.
@@painiteeclipse5647 it's just Old English, it's not any kind of Middle English
Remember:
þis is Englisc. Wel, Eald Englisc. HUH.
Can someone translate this into English, please?
Already in English.
Excuse me what?
Its in english you should understand
@@DaemonBlackfyre2137 Which English? Modern English or Old English so old it might as well have come from Space since modern English people can't even translate half the things they spoke. Its funny English people so hell bent on conquering the world that they forgot their own language that's just sad.
@@TheManWithManyNames You should still understand since Soviet Union was first in the space. btw there is also middle english
@@DaemonBlackfyre2137 Of course Russia got to space first. You think America could win with its ego pfft no. And I also included middle English in that.
@@TheManWithManyNames It's not that we speak the way we speak because of the Norman Conquest
YATOLICH
hīe sæġdon "ĠEATOLĪĊ"
Such a force!
1:09
1:08
Hits me hard.
1:08
1:12
1:09
1:13