This is great ! One correction is that Afak or 3afak doesn't mean "i want" but it means "please" so if you say "Tabla 3afak" or "3afak tabla Wehda" it would translate to "One table please".
This video deserves way more views, really clean editing. As a moroccan, I can assure you that your arabic accent is quite good, especially for an English speaker.
@LostAndAbroad1 it's a culture shock! We have just got lost in the souks and now retreated to the rihad to decompress! The Moroccan people are helpful, fun, kind and not as pushy as we were led to believe! TH-camrs can be judgemental...
@destino2portugal I'm so glad you're enjoying it! Where are you? I really only found pushyness in Marrakech and even then it wasn't as bad as other places I've visited
“AFAK” is a form of begging like please and it doesn’t mean i want in any context brother, and the example you gave means “please, one coffee” not “i want one coffee”. but just keep up the good work
That's actually very fair. If I'm being 100% honest with you, I took that photo for a desert video that I never made and just wanted to make sure I use it. Check out my video on the Barbary Macaques, I think I do a decent job there in championing Morocco's geographic diversity.
This is great ! One correction is that Afak or 3afak doesn't mean "i want" but it means "please" so if you say "Tabla 3afak" or "3afak tabla Wehda" it would translate to "One table please".
Thanks for the clarification - I've pinned your comment so hopefully others who watch the video get your insight as well
It can also serve as a way to get someone's attention as in "Excuse me"
This video deserves way more views, really clean editing.
As a moroccan, I can assure you that your arabic accent is quite good, especially for an English speaker.
I'm so glad to hear, I was genuinely a little worried I'd have to take the video down because of my terrible pronunciation
This is brilliant! Thank you ❤
We are heading to Morocco next week and this has helped loads ❤❤
How is your trip going?
@LostAndAbroad1 it's a culture shock! We have just got lost in the souks and now retreated to the rihad to decompress!
The Moroccan people are helpful, fun, kind and not as pushy as we were led to believe!
TH-camrs can be judgemental...
@destino2portugal I'm so glad you're enjoying it! Where are you? I really only found pushyness in Marrakech and even then it wasn't as bad as other places I've visited
@LostAndAbroad1 we are in Marrakech, going to try Essaouira and Casablanca too!
@destino2portugal I recommend going to Rabat as well if you can, this video was filmed in a place called Chellah and it's bloody beautiful there
so good keep going
Thanks for the positive feedback, I might just follow that advice
Actually You did very well you proncaition it's great keep going this morrocan darija learning 👍❤
Thank you for the positivity. I'd love to keep up the Darija but this was my last video on Morocco
Afak = Please
afak = please, I want = Bghit
Yep, you're right - I absolutely made a blunder with that one. When I get the chance, I'll add a comment with the correction
“AFAK” is a form of begging like please and it doesn’t mean i want in any context brother, and the example you gave means “please, one coffee” not “i want one coffee”. but just keep up the good work
Thanks for the correction and positivity. I'll add a correction to the video
If someone asks "Labas?
We usually answer with "alhamdo lilah"
You used it but didn't mention it.
You're right, that is an important phrase to know. I tried to keep this video simple, but if I do a second one I'll make sure to include it.
Cool vid but come on bro , the desert stereotype thumbnail ? Morocco is not a desert wasteland
That's actually very fair. If I'm being 100% honest with you, I took that photo for a desert video that I never made and just wanted to make sure I use it. Check out my video on the Barbary Macaques, I think I do a decent job there in championing Morocco's geographic diversity.
@@LostAndAbroad1 thank you for the sweet response, keep going.. cool vids
Afak means please not I want
You are 100% correct - there is a pinned comment correcting me also. I over simplified my translation for that one