Как переводить песни? Ошибки переводчиков!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- Мне иногда кажется, что переводчики больше любят петь на жестовом, чем сами глухие слушать их песни😆
Как петь, чтоб быть понятым? Как передать смысл, ритм и красоту? Насколько эмоционален должен быть мой перевод? Здесь я расскажу некоторые принципы перевода песен. Также обсудим распространëнные ошибки, которые могут допускать переводчики, когда поют песни на жестовом языке.
Ирочка, спасибо! Кажется иногда, что выучить этот язык невозможно вообще! Столько надо знать тонкостей!
Дорогу осилит идущий. Мне бы не хотелось, чтобы мои видео наводили на такие мысли. Пусть каждый переводит на своём уровне. Главное быть в процессе изучения языка. И всё получится
огромное спасибо! получаю большое удовольствие от просмотра ваших роликов. я в самом начале пути :) спасибо, что так интересно и бережно знакомите с этим красивым языком!
Спасибо за коментарий❤успехов вам в освоении жестового языка!
Спасибо большое!
Ирина спасибо вам за ролик.Очень поучильно!Нашла свои ошибки!Я изучаю жря!Но пока понимать мне тяжело глугих!🌹
Это нормально. Больше общайтесь с глухими, дело пойдёт лучше.
Ирина,жест Некоторые,который вы показали как жест " Иногда", он здесь будет некорректным. Выше выражение "Некоторые ошибки" - чтобы передать смысловую нагрузку данного высказывания нужно было показать жест,означающий количественную характеристику, а именно, жест "Сколько" или просто показываем указательным перед собой на какие то ошибки.
Наталья, вы очень внимательны к моему творчеству😊
Ирина, как на Вас приятно смотреть! Завораживаете! Можно Вас попросить перевести Гимн России?🙏🏻
(для детей с нарушенным слухом).
Версий в интернете много, но хочу выучить в Вашем исполнении🙏🏻
О, гимн России! Очень ответственно! Я попробую, но не уверена, что моя версия будет многим отличаться.
хотелось бы найти глухого моего или хотя бы примерно моего возраста, хочется практики, но как же всё-таки страшно даже пытаться с людьми старше общаться🫣🫣
Супер. Я бы хотела петь с жестом " Крылатые качели" 😊 и как связаться с вами ?
Здорово! Можно написать мне в ВК
Я переводчик ,учусь ,глухих не понимаю и боюсь их,они на меня махнули рукой,но сейчас нашла Вас и учусь и буду просить глухих со мной общаться!Спасибо!Ваши уроки очень полезны для меня!
Успехов вам! Не сдавайтесь. Пополняйте словарный запас жестов, применяйте их в общении и узнавайте новые жесты и выражения у носителей. Изучение языка- это дело накопительное.
Не унывайте , мне тоже трудно. Будем учиться ❤
Я работаю с глухими и мне хочется больше знать и понимать язык жестов
@@ШоираКахорова-э6б для вас, как для человека, который работает с глухими, очень важно знать жестовый язык. Больше практики. Успехов!
Больше спасибо за видео! Я начинаю учить жестовый язык и для меня очень важны советы)
Приветствую! Иринка спасибо тебе большое мне это очень пригодится присылайте ещё буду вам благодарна сердечно
А если ты глухих не боишься, а наоборот, глухие не хотят общаться, тратить своё время на тебя не глухого? Мне бывший репетитор сказала, что мне крупно повезет, если я найду носителя, который захочет со мной общаться😢 Я нашла и мой нынешний репетитор учит меня, но общения нет совершенно ((( Только заучивание слов. Общаться ей некогда, она очень занятой человек. Я конечно расстроена. Где же мне найти просто человека, который готов просто общаться и будет терпим к моей "тупости" и медлительности.
@@makovetskayat4188 да, очень жаль когда нет просто собеседника. Мне в этом плане везло всегда. Наверное нужно искать что-то общее, чтобы можно было больше общаться. И кстати, можно предлагать себя, как волонтера- переводчика. Я стала переводить глухим сразу, как только узнала первую сотню жестов. Хорошая практика. Конечно, бесплатно. И конечно, простые дела.
Я забыл про ужин, пока смотрел.
😆
Сразу вспомнила примеры про "халатное отношение", где переводчики употребляют "халат+отношение". Или "Славься отечество" и там жест "папа"..
Халат+ отношение🤭 перлы переводческие
@@daktil , ну. И таких примеров очень много.
@@Иллюзиямилосердия а как у вас показывают жест ОТЕЧЕСТВО? У нас отец+ территория
@@daktil, я бы показала "родина". Мне кажется, это самый подходящий синоним.
@@daktil , конечно, восприятие у всех разное и все имеют право на своё мнение. Но я бы не стала жест "отец" использовать.
Пойду новую песню запишу.
Ой,я только начала изучать....,как же мне тяжело сейчас))))
Да, это процесс не простой, но очень интересный. А в чем сложность у вас? Есть возможность общаться с носителем?
@@daktil В том то и дело,что в моём окружении вообще нет глухих.Сейчас начала ходить на курсы официальные,в декабре у нас практика и пойду искать глухих для общения.Небольшую базу слов знаю,буду теперь искать как и где применять.А вы с какого города?
@@Elena-kw9mj отличное начало. Набирайте базу жестов и выходите на общение. Также помогает смотреть видео в интернете, где говорят глухие.
Я живу в Новороссийске
@@daktil Да,так и буду делать.Спасибо за ответ и внимание ваше.У вас ОЧЕНЬ хорошее объяснения, всё очень доступно.Ваши всё видео супер просто.Буду вас смотреть,учиться.А я их Запорожья,это Украина.
@@Elena-kw9mj спасибо вам большое. Ваши слова ободряют меня идти дальше.
А вам успехов, благословений и мира💛
Да, актуально каждое ваше слово!!!
Благодарю
Очень интересный ролик. Это относится даже и не только к песням, а вообще о переводе
Да, в принципе, так и есть. Но мне захотелось сделать акцент на песни, так как был запрос.
Иногда боюсь широких жестов, кажется что машу на весь зал 😢
Где-то, например на сцене, особенно если поёте, широкие жесты необходимы. Если переводите для небольшого количества человек, машите обычно😊
@@daktil благодарю🙏
Я видела перевод где мало того что калька, ни один предлог блин не пропустили, ещё и смысл искажался. Например в песне "не упоминай Бруно" использовался жест "не вспоминай", хотя я бы перевела жестом "палец у рта", т.е молчи. Я тогда взбесилась, ну как так можно!))
Да уж, искажается ли какой другой язык переводчиками, так как жестовый, да ещё и с умным видом😇
Слово взбесилась имеет корень БЕС!Может стоит другим словом выразить свои эмоции?
@@daktil Искажается в любом языке!.....А вот умны вид нужно иметь постоянно!Иначе будут смущаться те кто слушает.....!
@@ЛюбовьХамзоева я бы выражала, но не могу, бесы не дают😁
@@Ekaterina_000 Держитесь от них подальше!Иначе потом они Вас достанут!
Похоже жене глава муж......Муж глава! Женщина подчиняется....!Непременно переставляем слова.Потому ,что калькирующий перевод исказит смысл!Спасибо!
Да, точно!
Здравствуйте, я просто последила на вашем РЖЯ . то не согласна РЖЯ НАСТУПИЛ... Вся правда на РЖЯ!!! Замечательная Вы, мягкие жесты приблизительно, как на глухим. Спасибо вам, вы научили на переводчика слышащим РЖЯ и верно сказано 👍👍👍
Спасибо 😊
Ирина,вы сами же и допустили ошибку при переводе в слове постоянно,здесь должен быть использован жест, означающий "постоянство" ( показывается как жест цифры "10"
Пишите, пожалуйста, точные минуты того места о котором говорите. Запись была сделана давно, пересматривать всё очень долго. Спасибо за понимание.
То что я могу ошибаться, это факт.
вот вы говорите что нельзя переводить "день после ночи" дословно, хотя в дословном переводе присутствуют жесты "день", "после" и "ночь", вы говорить что надо переводить так: "сначала ночь, а потом день", а куда тогда девается слово "после"? ведь без этого слово(жеста) это будет выглядеть как "ночь-день"
спасибо вам за то что вы есть у нас - сэнсэй =)
Жест ПОСЛЕ в этом предложении я бы вообще пропустила, а добавила бы жест БУДЕТ после жестов НОЧЬ и ДЕНЬ. И вышло бы, что пока ночь, но будет день. Жест БУДЕТ показал бы именно будущее время и то, что будет день. Как-то так. Можно, конечно, и по другому. Мне пока так приходит на ум.
А жест ПОСЛЕ будет сбивать смысл, его уберём.
Ирина, как с вами связаться кроме ВК и Дзен? Меня интересует сравнительный анализ РЖЯ и ASL
Вы владеете ASL? Я могу проконсультировать только в отношении русского жестового языка. Телеграм подходит вам?
Спасибо, я ритм вообще никогда не пробовал показывать!
Мне кажется, иногда переводчики забывают, что глухие в правду ничего не слышат😊Иначе мы переводили бы лучше
Спасибо что вы есть! Всегда вдохновляюсь вашей работой 🦄
Благодарю 💛я очень рада!
Спасибо, Ирина! Вопрос по теме: как бы вы показали слово "непобедимый"? Ведь если перевести буквально, совсем противоположный смысл получается
Да, точно! На этом слове очень часто ошибаются. Можно переводить жест ПРОИГРАТЬ+НЕТ(отрицание)+ПОБЕДА+ЧЕЛОВЕК. Или просто ПОБЕДА несколько раз+ ЧЕЛОВЕК.
Хорошее наблюдение. Таких случаев очень много. Надо быть на стороже
@@daktil Спасибо🧡
Спасибо! А вы не ведёте какие-нибудь курсы по изучению жестового языка? Я бы записалась к вам)
Я обучаю индивидуально- платно, и есть группа 1 раз в неделю- бесплатно. Можете писать мне в ВК
Ирина как с вами связаться!Где вас найти с соцсетях?